Thiên phu trảm

Lượt đọc: 1406 | 2 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651
Tiến »
Chương 362
lựa chọn khó khăn!

❊ ❊ ❊

"Được rồi, bây giờ hãy xem màn trình diễn của chúng ta đây. Các binh sĩ, khai hỏa! Mục tiêu là pháo đài của quân Thanh!" Trung tá Lan帕德 (Lan-pa-đức) giơ cánh tay đầy sức mạnh lên, chỉ thẳng về phía núi Đại Giác. Lời còn chưa dứt, tiếng đại bác đã vang lên ầm ĩ. Tuy nhiên, điều khiến trung tá Lan帕德 cảm thấy kỳ lạ là đại phó của ông còn chưa kịp truyền đạt lại mệnh lệnh cho quân truyền tin và người đánh tín hiệu, mà âm thanh của những phát đại bác này cũng chẳng hề đúng chút nào. Dường như sức công phá của chúng vượt xa loại pháo trên chiến hạm của ông, hơn nữa, tiếng pháo dường như lại phát ra từ phía sau lưng ông ở đằng xa.

Lan帕德不愧 là một sĩ quan hải quân ưu tú của Đế quốc Anh, não bộ của ông gần như phản ứng ngay lập tức. Ông đột ngột quay đầu lại, nơi núi xanh sông biếc của bờ sông phía xa vẫn còn đó, nhưng từ trên sườn núi rợp bóng cây xanh, từng luồng lửa đạn thô bạo phun ra dưới ánh mặt trời gay gắt, khiến người ta có cảm giác nóng rực ập thẳng vào mặt. "Lạy Chúa tôi..."

Hàng chục khẩu pháo bờ biển 18 pound cùng những khẩu pháo pháo đài 24 pound, bằng tiếng gầm rú mạnh mẽ của mình, tuyên cáo với các binh sĩ hải quân Anh rằng bất cứ kẻ nào cũng không được xem thường sự tồn tại của chúng.

"Chúa ơi, chuyện này rốt cuộc là thế nào? Chỗ đó xuất hiện pháo đài từ bao giờ vậy?" Điếu thuốc trên tay Thiếu tướng Ford rơi xuống chân. Ông trợn trừng đôi mắt xanh nhạt, đồng tử co rút lại chỉ còn nhỏ như mũi kim. Những viên đạn pháo 24 pound và 18 pound gào thét lao tới như những chiếc đĩa bay ngoài không gian, phát ra tiếng rít trầm đục đầy quỷ dị, rồi nện thẳng vào mạn phải của năm chiếc chiến hạm ba cột buồm. Cột buồm gãy đổ, thân tàu bị đục thủng những lỗ lớn, thân thể con người như những con búp bê vải bị gã khổng lồ Titan xé nát, những cánh tay chân đứt lìa mang theo mùi khét và máu tươi chưa kịp khô bắn tung tóe giữa không trung.

Những loạt pháo kích liên hồi và nặng nề đó nện khiến thân tàu của những chiến hạm ba cột buồm Anh chao đảo, không chịu nổi sức ép mà dạt sang bên trái.

Tiếp đó là loại đạn pháo mang theo tiếng rít xé gió lao xuống từ trên cao, nện xuống xung quanh các chiến hạm. Lần này, thứ mà Lan帕德 nhìn thấy không chỉ đơn thuần là sức phá hoại vật lý.

Từng quầng lửa bùng lên trên boong tàu, mảnh đạn văng tung tóe kèm theo sóng xung kích của thuốc nổ quét sạch mọi hướng. Điên cuồng, chỉ có thể dùng từ điên cuồng để mô tả loạt pháo kích bạo liệt này.

Từng làn khói lửa hung hãn cắn xé năm chiếc chiến hạm ba cột buồm cao lớn của Anh. Thân tàu kiên cố của chúng trước những khẩu trọng pháo và đạn nổ này căn bản không còn mấy tác dụng phòng thủ, chỉ đành tuyệt vọng mặc cho những viên đạn xé nát cơ thể chúng tan tành.

Nhìn thấy mình chỉ một phát đã bắn gãy cột buồm chính của đối phương, Lý Pháo Ca cười lớn đầy ngạo nghễ. Các thành viên tổ pháo nhanh chóng lao lên, thực hiện công việc của mình một cách có trật tự: người dội nước lạnh vào nòng pháo, người lau nòng, người chuẩn bị túi thuốc phóng, người chuẩn bị đạn pháo.

Rất nhanh, sau khi nạp xong viên đạn 24 pound, nhờ sự hỗ trợ của hai bánh xe khổng lồ, khẩu pháo lại được đẩy ra vị trí tác chiến. Theo tiếng hô lớn của Lý Pháo Ca, các thành viên tổ pháo chậm rãi nhưng kiên định hoàn thành việc ngắm bắn. Ngay khoảnh khắc dây cháy chậm được châm lửa, tất cả mọi người đều há miệng, lấy tay bịt tai lại.

Chỉ cảm thấy mặt đất và không khí rung chuyển một cái, tiếng pháo mãnh liệt xuyên qua sự ngăn cách của lòng bàn tay, lại một lần nữa gầm rú chui vào tai họ. Luồng lửa đạn thô bạo phun ra, thậm chí làm cháy rụi cả đám lá cây xanh non vốn dùng để ngụy trang xung quanh vị trí đặt pháo.

Năm chiếc chiến hạm Anh này giống như những gã khổng lồ một mắt trong thần thoại đang bị ném đá xuống biển, những cột nước cuộn lên như sóng dữ, dường như muốn nhấn chìm hoàn toàn chúng.

Im lặng, một sự im lặng và chết chóc bao trùm. Đội tàu chủ lực vốn tràn ngập bầu không khí thoải mái và vui vẻ giờ đây bị bao vây bởi sự phẫn nộ vì bị đùa cợt và sự hoảng loạn. Họ trơ mắt nhìn hỏa lực của kẻ địch nuốt chửng đồng đội và những chiến hạm quý giá của mình.

Tiếng gào thét phấn khích của tiểu Staunton lúc này cũng biến đổi, khuôn mặt nhỏ nhắn vốn đang đỏ bừng vì kích động trong nháy mắt trở nên trắng bệch. "Lạy Chúa, đó là pháo pháo đài! Thật đáng sợ, sao chúng lại có thể có pháo pháo đài chứ!"

"Ha ha, nhóc con, không ngờ cháu lại có thể nhận ra loại pháo đó, thật không đơn giản chút nào." Lương Tam Hòe cười, nhẹ nhàng vỗ vai tiểu Staunton, nụ cười trên gương mặt càng lộ vẻ hòa ái và từ tường, thậm chí còn mang theo một chút phấn khích khó tả.

"Thầy ơi, điều này quá đáng sợ." Tiểu Staunton lắc lắc mái tóc vàng bồng bềnh, tỏ vẻ sợ hãi nói.

"Staunton thân mến, không có gì đáng sợ cả. Chẳng phải vừa rồi cháu nói muốn xem cảnh trăm pháo cùng nổ sao? Bây giờ cháu đã thấy rồi, hơn nữa cảnh tượng còn hoành tráng và tráng lệ hơn nhiều. Đây chính là chiến tranh, Staunton, hãy nhớ lấy, chiến tranh rất tàn khốc, nhưng cũng rất đẹp đẽ..." Lương Tam Hòe hít sâu một hơi gió biển mang theo vị mặn chát, như thể những làn khói đạn bị gió biển thổi tan sẽ chui vào mũi ông, xoa dịu tâm hồn đang có chút kích động vì gần chiến trận.

"Tướng quân, bây giờ phải làm sao đây? Họ cần hỗ trợ, binh sĩ hải quân của Đại Anh Đế quốc chúng ta cần sự giúp đỡ của ngài." Staunton kinh hãi đến mức giật phăng chiếc mũ của mình vò nát trong tay, giọng nói của ông đã không còn giữ được sự trầm ổn đầy nam tính, mà chỉ còn là tiếng kêu gào thảm thiết như loài lợn dê sắp bị đem đi giết thịt.

Sắc mặt Thiếu tướng Ford tối sầm lại như vong hồn trong đêm u tối. Trong đôi mắt ông gần như phun ra ngọn lửa có thể thiêu rụi đại dương. Sự hối hận vì chủ quan khinh địch và nỗi phẫn nộ vì bị đối thủ lừa gạt đang như những lưỡi dao sắc bén, đâm mạnh vào tim ông.

"Thưa Thiếu tướng, tôi nghĩ chúng ta nên làm gì đó thì hơn." Macartney dập tắt điếu thuốc vừa mới châm xuống dưới chân, nhìn về phía chỉ huy tối cao của hạm đội là Thiếu tướng Ford. Mặc dù ông là Đại sứ của Đại Anh Đế quốc, có toàn quyền về ngoại giao, nhưng bây giờ đây là chiến tranh, không phải nơi phù hợp để một nhà ngoại giao ưu tú như ông ra lệnh.

Thiếu tướng Ford là một sĩ quan hải quân ưu tú của Đại Anh Đế quốc, ông càng là một quân nhân thực thụ. Vì lợi ích của Đế quốc, vì đại cục của cả trận chiến, ông im lặng cầm ống nhòm đơn quan sát vị trí pháo kích mới phát hiện gần hai phút rồi đưa ra một quyết định nằm ngoài dự đoán của tất cả mọi người: "Bảo Trung tá Lan帕德 lập tức rút lui, để Đại tá Keen cũng lập tức thoát khỏi sự tiếp xúc với đối phương. Không thể cứ liều mạng như vậy, chúng ta không chịu nổi tổn thất này."

"Cái gì! Thưa Tướng quân, ngài muốn làm gì vậy?" Staunton lại lầm bầm đầy bất mãn. Tuy nhiên, Thiếu tướng Ford không hề để ý đến Staunton mà quay người lại, nói với Đại tá Lục quân Henry đang đứng bên cạnh: "Thưa Đại tá, ông có thấy pháo đài đó không? Chúng ẩn nấp kỹ như vậy, chắc chắn là một pháo đài kiên cố. Pháo của chúng đều là trọng pháo, tuy gây cho chúng ta tổn thất lớn nhưng cũng có một nhược điểm chí mạng, đó là rất khó xoay chuyển, pháo 24 pound gần như chỉ có thể xoay một góc rất nhỏ. Điều này cho chúng ta cơ hội đánh bại quân Thanh xảo quyệt này."

"...Vì vậy, tôi cần ông và binh sĩ của ông giúp đỡ hải quân chúng tôi."

"Được sát cánh chiến đấu cùng hải quân là vinh dự của tôi, thưa Tướng quân. Ngài hãy yên tâm, binh sĩ của tôi sẽ không làm ngài thất vọng." Henry chào kiểu quân đội tiêu chuẩn với Thiếu tướng Ford rồi lập tức quay người rời đi để tập hợp binh sĩ chuẩn bị đổ bộ.

Mệnh lệnh của Thiếu tướng Ford nhanh chóng được truyền đạt qua cờ hiệu đến tai hai vị chỉ huy phân hạm đội. Keen nhìn pháo đài núi Đại Giác đầy oán độc hồi lâu, mới dưới sự thúc giục của đại phó mà khó khăn đưa ra mệnh lệnh rút lui. Thế nhưng, tàu Lille đã hoàn toàn mất khả năng hành động và tàu Thurso với phần lớn thủy thủ đoàn đã tử trận chỉ có thể cô độc và bất lực ở lại trong tầm bắn của pháo đài núi Đại Giác.

Mà đợt pháo kích kéo dài của pháo đài núi Đại Giác sau khi tàn phá cánh buồm và đuôi tàu đáng thương của phân hạm đội này thì dừng lại, không hề có ý định tiêu diệt hoàn toàn tàu Thurso và Lille. Xem ra, những tên quân Thanh đáng chết này lại nảy sinh ý định muốn bắt sống chiến hạm của Đại Anh Đế quốc.

Đại tá Keen do dự rất lâu, cuối cùng vẫn không ra lệnh phá hủy hai chiến hạm này, vì ông luôn tin rằng kết cục của trận chiến này sẽ kết thúc bằng thắng lợi của Đại Anh Đế quốc. Đến lúc đó, kéo hai chiến hạm này về cảng sửa chữa khôi phục sức chiến đấu mới là lựa chọn đúng đắn. Dù sao thì Đại Anh Đế quốc ở phương Đông đang bị kẻ thù vây hãm, bảo tồn mọi sức mạnh sinh tồn của phe mình là điều bắt buộc và cần thiết.

Khác với sự rút lui thuận lợi của Đại tá Keen, phân hạm đội của Lan帕德 hoàn toàn rơi vào vòng vây hỏa lực của pháo đài đối phương. Quan trọng hơn, loại đạn nổ kiểu mới của đối phương gây sát thương quá lớn cho chiến hạm, khiến phân hạm đội của Lan帕德 sau vài loạt pháo đầu tiên, cánh buồm và cột buồm gần như bị quét sạch. Ngoại trừ tàu Leeds ở vị trí cuối cùng của hạm đội, bốn chiếc còn lại muốn tiến lên cũng rất khó khăn, huống chi là phải xoay chuyển giữa vòng vây pháo hỏa và khói lửa, điều này thực sự quá làm khó người khác.

Trung tá Lan帕德 chắp tay sau lưng, đứng trên đài đuôi tàu đã bị nện thủng vài lỗ, đôi mắt đầy thù hận nhìn chằm chằm vào pháo đài Sa Giác vẫn đang phun lửa và khói. "Để tàu Leeds lập tức rời khỏi chiến trường, chúng ta yểm hộ nó rút lui. Ngoài ra, nói với Tướng quân rằng tôi sẽ cùng binh sĩ của mình kiên thủ đến giây phút cuối cùng. Vì vinh dự của Hải quân Đại Anh Đế quốc, các binh sĩ, hãy khai hỏa vào kẻ thù của chúng ta!" Tiếng gào thét của Lan帕德 hòa lẫn trong tiếng gầm rú của đại bác, trong nháy mắt đã bị tiếng pháo ầm ầm chấn động, xé nát, trở nên nhợt nhạt và bất lực đến lạ thường...

Dịch Thuật: Gemini & DeepSeek AI
Việt Nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 7 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651
Tiến »