Mãn Giang Hồng Quật Khởi

Lượt đọc: 1402 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Giới Thiệu Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 *** Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 *** Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 *** Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 *** Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 *** Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 *** Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680
Tiến »
Chương 211
“Lễ vật”

❊ ❊ ❊

Hoàng cung tượng trưng cho vương quyền, là minh chứng rõ ràng nhất cho sự chi phối. Trong cung điện, dòng chảy lịch sử kéo dài, văn minh huy hoàng lóng lánh. Năm 1703, vị công tước Bạch Kim người Anh đã cho xây dựng một tòa cung điện trong một khu vườn tang và đặt tên là Buckingham. Hơn hai mươi năm sau, George III mua lại nó, từ đó tòa cung điện này bắt đầu một cuộc đời phức tạp và đầy truyền kỳ. Nó từng là nơi tưởng niệm đế quốc, bảo tàng mỹ thuật, văn phòng và hầm chứa vàng, cho đến năm 1837 mới chính thức được sử dụng làm hoàng cung.

Cung điện Buckingham không chỉ chứng kiến lịch sử huy hoàng của nước Anh mà còn là hiện thân của một loại tinh thần. Nơi đây từng có vô số trung thần tướng giỏi vì đế quốc Anh mà dốc sức, cũng có vô số kẻ dã tâm vì chinh phục thế giới mà lo lắng ngày đêm. Một tòa hoàng cung có trung hồn bảo hộ mới có thể trường tồn cùng lịch sử. Đây cũng là lý do cung điện Buckingham đến nay vẫn được người Anh coi là trụ cột tinh thần quan trọng. Trong thời đại tư bản chủ nghĩa phát triển mạnh mẽ, một chế độ quân chủ lại có thể đứng vững không ngã, nguồn gốc từ một loại ý thức hệ tư tưởng, cũng nguồn gốc từ sự lưu luyến của mọi người đối với những điều huy hoàng.

Tín ngưỡng tinh thần đã tạo nên nước Anh. Nước Anh không phải là một quốc gia dựa vào đất rộng người đông để trở thành cường quốc thế giới. Khi nhắc đến đế quốc "mặt trời không bao giờ lặn", người ta hồi tưởng nhiều hơn đến tinh thần cách mạng truyền thống, sự ương ngạnh bất khuất và sức mạnh đoàn kết của quốc gia này. Nó không có đường biên giới trải dài đáng để phô trương, cũng không có tài nguyên phong phú khiến người khác thèm thuồng, nhưng lại có những thứ khiến thế giới phải chấn động.

Nước Anh là quốc gia đầu tiên tiến hành cách mạng tư sản, cũng là quốc gia khởi đầu cuộc cách mạng công nghiệp. Hai mươi mấy năm trước, nước Anh còn tạo ra gần một nửa sản phẩm công nghiệp trên thế giới. Ba hòn đảo của nước Anh tựa như một đóa hoa ăn thịt người mang vẻ ngoài xinh đẹp nhưng tâm địa rắn rết, che giấu dã tâm khổng lồ dưới vẻ ngoài tươi tắn.

Nước Anh không giàu có, điều đó khiến nó thiếu cảm giác an toàn, chỉ có không ngừng bành trướng mới có thể bù đắp sự trống rỗng trong tinh thần. Thế là, ngày càng có nhiều người Anh biến thành những cỗ máy cướp đoạt. Họ trở nên điên cuồng trên biển, không khác gì những tên đạo tặc. Bọn họ tham lam vơ vét đất đai, tính 1/4 diện tích đất đai của thế giới vào bản đồ của mình, trở thành đế quốc "mặt trời không bao giờ lặn" duy nhất trên thế giới.

Đại Tây Dương với làn nước dịu dàng ngoan ngoãn đã tạo cho người Anh phong thái thân sĩ điển hình của châu Âu. Gió lốc cuốn lên những con sóng dữ dội, cũng tạo ra ý chí chiến đấu dũng mãnh của người Anh. Chính sự kết hợp hoàn hảo giữa hai yếu tố này đã giúp nước Anh trong suốt một thế kỷ dài, trở thành người dẫn đầu cuối cùng của toàn thế giới, bao gồm cả văn minh!

Sau chiến thắng trong "Chiến tranh Boer", nước Anh lại phải đối mặt với vấn đề kinh tế nghiêm trọng. Bất kỳ quốc gia nào cũng có thể thấy được sự suy yếu dưới vẻ ngoài cường đại của quốc gia khiến bất kỳ ai cũng phải khiếp sợ trong "Chiến tranh Boer". Những quốc gia đầy tham vọng bắt đầu thử thách "đế quốc suy yếu" này.

Một đế quốc có lẽ sẽ suy sụp tạm thời hoặc vĩnh viễn, nhưng ảnh hưởng của quốc gia đó sẽ không biến mất trong chốc lát. Chiến tranh Boer mang đến những vết thương cho nước Anh, và họ đang được chữa lành nhanh chóng. Lúc này, nước Anh vẫn sừng sững trên đỉnh thế giới, cho thế nhân thấy rõ sự huy hoàng của đế quốc "mặt trời không bao giờ lặn".

Dù là biểu tượng hay trụ cột, cung điện Buckingham chính là trái tim của "đế quốc mặt trời không bao giờ lặn". Cho dù quân vương đã mất quyền lực hơn hai trăm năm, nó vẫn ảnh hưởng đến toàn bộ nước Anh, thậm chí toàn bộ thế giới, vẫn là tiêu điểm vạn người chú ý.

Hôm nay, cung điện Buckingham lại một lần nữa đăng cai vũ hội Hoàng gia. Vốn dĩ, vũ hội Hoàng gia vốn dĩ đã có sức hấp dẫn hơn hẳn những vũ hội thông thường, thu hút sự chú ý lớn hơn, nhưng vũ hội lần này, ngay từ khi được tổ chức, đã gây nên sự chú ý của toàn bộ thế giới phương Tây. Không phải vì những người tham gia là tinh hoa chính trị, quý tộc, trùm kinh tế của nước Anh, bao gồm cả Thủ tướng, cũng không phải vì những bộ trang sức lộng lẫy của các quý bà.

Mà là bởi vì vũ hội này do Hoàng thất Anh tổ chức để tiếp đãi một vị phu nhân tại cung điện Buckingham. Thông qua vũ hội này, mọi người có thể nhận thấy một cách nhạy bén rằng chính sách phương Đông của nước Anh có lẽ sẽ có những thay đổi căn bản.

Vũ hội được tổ chức tại phòng khiêu vũ của hoàng thất, gian phòng lớn nhất trong cung điện, được xây dựng đặc biệt cho Nữ hoàng Victoria từ 54 năm trước. Sảnh được trang trí bằng hai màu trắng và vàng kim, dưới trần nhà hình bán nguyệt treo đèn chùm pha lê khổng lồ, trên đỉnh các bức tường xung quanh vẽ cảnh chiến tranh hoa hồng.

Lúc này, vũ hội đã bắt đầu được vài chục phút, các quý ông đã bắt đầu mời bạn nhảy của mình, nhẹ nhàng khiêu vũ theo tiếng nhạc. Còn Cơ Lệ Trần, với tư cách là khách chính của vũ hội, lại mặc một bộ nho váy Hán phục, tao nhã trò chuyện với các chính trị gia.

Rất nhiều quý bà nhìn nàng với ánh mắt ghen tỵ. Hiện tại, cả Luân Đôn, cả châu Âu đều biết rằng Cơ Lệ Trần trước mắt rất có thể sẽ trở thành "Hoàng hậu của Đế quốc Trung Hoa". Trong những ngày gần đây, nàng càng là khách quý của Cung Bạch Kim. Lúc này, nàng không chỉ là người phụ nữ giàu có nhất toàn châu Âu, mà còn là người phụ nữ quyền lực nhất Trung Quốc trong tương lai.

Phải biết rằng một tháng trước, khi nàng vừa trở lại nước Anh, giới báo chí Luân Đôn đã dùng tiêu đề "Người vợ phản nghịch trở lại nước Anh tìm kiếm sự bảo hộ" để đưa tin về sự trở lại của nàng. Nhưng bây giờ, báo chí Luân Đôn lại dùng những lời ca ngợi tột đỉnh dành cho nàng, dường như đã quên hết những lời chế giễu trước đây. Có lẽ Trung Quốc là một quốc gia đang suy tàn và ngu muội, nhưng với tư cách là người Anh, họ cũng hưng phấn vì hoàng hậu của đế quốc này là người Anh.

Có lẽ đây cũng là một trong những lý do mà Vương thất Anh tổ chức vũ hội này, nhưng những nhân vật thượng tầng am hiểu nội tình của nước Anh đều biết rằng vũ hội này, ở một mức độ nào đó, là một động thái thị uy của vương thất đối với nội các.

Trong vấn đề đối đãi với Trung Quốc, Edward VII, người bị bên ngoài coi là "tư tưởng lười nhác, tả hữu nhiều lỗ mãng hạng người", lại nhiệt tình ngoài dự kiến. Dưới sự cổ động của các quý tộc tả hữu và các quan viên trong cung, Edward VII càng có khuynh hướng lập tức thừa nhận Nam Kinh.

Trong mắt Edward VII bất cần đời, đây cũng là một cách để thị uy với "nội các bình dân" của Arthur Balfour. Ai bảo Arthur Balfour phá vỡ truyền thống lãnh đạo đảng Bảo thủ đều do quý tộc đảm nhiệm đâu.

Nhưng so với sự nhiệt tình của vương thất, nội các do Thủ tướng Arthur Balfour cầm đầu lại tỏ ra vô cùng bảo thủ. Bọn họ càng có khuynh hướng lợi dụng việc thừa nhận Nam Kinh để thu hoạch được nhiều quyền lợi hơn ở Trung Quốc, thậm chí bao gồm cả việc xử lý vấn đề Tây Tạng. Hiện tại, nước Anh đang xâm lấn Tây Tạng và đang tiến quân về Lhasa.

Trong vấn đề Tây Tạng, chính quyền Nam Kinh của Trung Quốc đã thể hiện sự cứng rắn ngoài dự kiến. Thậm chí, vị chấp chính ở Nam Kinh còn thề rằng "tuyệt đối không thừa nhận bất kỳ quốc gia nào chiếm đóng Tây Tạng, đồng thời cũng không thừa nhận bất kỳ hiệp nghị nào mà chính quyền Tây Tạng và người Anh ký kết!". Hơn nữa, cảnh cáo nước Anh đang nỗ lực tiến hành một cuộc chiến tranh.

Nếu không phải vì Nam Kinh chưa khống chế Tứ Xuyên, có lẽ mười một ngày trước, quân Anh chiếm lĩnh sông Tư, khi tiến quân về Lhasa, sẽ phải đối mặt với đội quân khôi phục Tây Tạng. Đối với sự cứng rắn mà Nam Kinh thể hiện, Luân Đôn, đặc biệt là Arthur Balfour, không hề nghi ngờ rằng cuối cùng họ sẽ có hành động gì.

Trên vấn đề lợi ích xung đột, Luân Đôn tỏ ra vô cùng mập mờ trong việc công nhận chính quyền Nam Kinh. Một mặt, các chính trị gia ở phố Downing hiểu rõ việc Nam Kinh thay thế Yên Kinh là điều không thể đảo ngược. Mặt khác, họ lại không muốn tiến hành một cuộc chiến vô nghĩa ở Tây Tạng.

Là nhân vật chính của buổi vũ hội, Cơ Lệ không khiêu vũ, thậm chí chẳng ai mời người phụ nữ đang mang thai này. Cơ Lệ thích thú hơn với việc giao lưu cùng giới tinh hoa chính trị Luân Đôn và các đại sứ. Suy cho cùng, việc nàng từ Singapore đến Luân Đôn là để tranh thủ sự công nhận từ các cường quốc châu Âu cho Nam Kinh.

"…Tôi tin rằng nước Đức nhất định sẽ, hơn nữa cũng nên nắm giữ cây đinh ba trong tay Hải Thần!"

Khi Cơ Lệ nói câu này, nụ cười rạng rỡ nở trên khuôn mặt nàng. Nụ cười của người phụ nữ được mệnh danh là "phu nhân xinh đẹp nhất giới thượng lưu Luân Đôn" khiến Phùng Perth, vị đại sứ Đức đã ngoài lục tuần tại Anh, phải xao xuyến. Ông ta không khỏi đồng tình với những lời ghen tị của các phu nhân khác.

"Thượng đế thật bất công, đã tập trung tài phú, quyền lực và cả dung mạo, thứ quan trọng nhất đối với phụ nữ, vào một người!"

"Dù sao, cây đinh ba của Hải Thần đâu có quy định chỉ một quốc gia được nắm giữ, phải không?"

Đúng lúc này, Arthur Balfour bưng ly rượu tiến đến.

"Chúc mừng phu nhân Trần. Trước khi đến vũ hội, tôi nhận được điện báo từ công sứ quán tại Thanh quốc, Kinh thành đã bị quân Khắc phục, Hoàng đế Thanh tự sát, Thái hậu trở thành tù binh!"

Arthur Balfour nói, khẽ nâng ly rượu chúc mừng.

"Chúc mừng phu nhân Trần! Phu quân của ngài đã thắng cuộc chiến này!"

Sau khi bày tỏ chúc mừng, Phùng Perth quay người rời đi, trước khi đi còn không quên ngoái đầu nhìn vị hoàng hậu tương lai.

"Thưa ngài, tôi nghĩ giờ có thể chứng minh một điều, bệ hạ đã rất sáng suốt trong vấn đề Trung Quốc!"

Cơ Lệ nói đùa, khiến Arthur Balfour chỉ hơi nhún vai.

"Dù mối quan hệ của tôi với bệ hạ không mấy tốt đẹp, nhưng điều đó không ảnh hưởng đến việc họ tôi có chung quan điểm trong một số vấn đề!"

Là một chính khách, Arthur Balfour không ngại nói những lời mà một chính khách nên nói, như trong vấn đề chính quyền Nam Kinh. Hành động của quân đội Nam Kinh quá nhanh chóng, đến nỗi Anh quốc chưa kịp đạt được bất kỳ hiệp ước nào với Thanh quốc thì triều Thanh đã diệt vong. Đây có lẽ là điều duy nhất đáng tiếc.

"Nhưng những quan điểm tương đồng đôi khi lại bị giới hạn bởi lợi ích! Mong phu nhân Trần hiểu cho!"

"Đương nhiên, thưa ngài. Tôi nghĩ rằng đôi khi họ ta sẽ mắc phải sai lầm, nhưng bất kỳ sai lầm nào cũng có thể bù đắp, ngài thấy sao?"

"Những sai lầm như vấn đề Tây Tạng chẳng hạn?"

Khi hỏi câu này, Cơ Lệ vẫn nở nụ cười. Giờ nàng đã học được cách giao tiếp với những chính khách này.

"Cái này…"

Arthur Balfour khựng lại một chút, rồi nói tiếp.

"Tôi nghĩ vấn đề này có thể bàn sau, ngài thấy thế nào?"

Thời gian gần đây, Arthur Balfour liên tục nhận được tin tức từ lãnh sự quán Thượng Hải. Một chính quyền mới tự xưng là chấn hưng dân tộc sẽ không nhượng bộ về vấn đề Tây Tạng như Mãn Thanh đã làm. Nhưng đối với Tây Tạng, phố Downing vẫn còn những dự định riêng.

Vũ hội vẫn tiếp diễn. Là khách mời quan trọng nhất của buổi dạ vũ, Cơ Lệ từ đầu đến cuối không bước chân vào sàn nhảy. Một phần vì sức khỏe không cho phép, phần khác nàng cũng có những lo ngại riêng. Dù ở xa Luân Đôn, nàng vẫn biết những gì đang diễn ra ở Trung Quốc và muốn tránh gây ra những chỉ trích trên báo chí quốc tế.

Lúc mời rượu, Cơ Lệ cố ý tránh mặt những người khác. Tôn Bảo Kỳ, kẻ từng làm công sứ Thanh triều tại Anh, thỉnh thoảng liếc nhìn vị phu nhân mà hắn cho rằng có thể "mẫu nghi thiên hạ". Một tuần trước, hắn đã đặc biệt đến trang viên Sterling để bái phỏng phu nhân, bởi vì hắn biết, vị phu nhân này không được lòng dân trong nước, và hắn không ngại làm người ủng hộ nàng.

Tôn Bảo Kỳ vốn rất giỏi "tâm ý tương thông", hắn không hề mảy may thương xót cho thân gia của đứa con gái đang mắc kẹt trong ngục tù. Có gì quan trọng hơn việc bảo vệ vinh hoa phú quý của bản thân chứ? Chắc chắn là không có gì cả.

"Ừm!"

Thấy phu nhân thỉnh thoảng trò chuyện với các chính khách Anh và đại sứ các nước, Tôn Bảo Kỳ bắt đầu lo lắng. Hắn nghĩ có lẽ nên nhắc nhở phu nhân chú ý đến uy nghi của mình. Phu nhân hiện tại là chỗ dựa của hắn, ngọn núi này tuyệt đối không thể đổ.

"Nhất định phải giữ vững chỗ dựa này!"

Trong lúc Tôn Bảo Kỳ đang suy nghĩ, vũ hội cũng sắp tàn. Nhìn nụ cười trên mặt phu nhân từ xa, Tôn Bảo Kỳ biết hôm nay phu nhân hẳn là thu hoạch được không ít.

Buổi chiều, hầu gái mang trà bánh vào thư phòng: trà Đại Cát Lĩnh, bánh sandwich và một đĩa điểm tâm ngọt.

Sau khi Cơ Lệ tự tay rót trà cho vợ chồng John Abbas Nặc Đặc Biệt Phí Xá Nhĩ, nàng làm theo lễ nghi Hán tộc để mời khách. Nhìn dáng vẻ tao nhã của Cơ Lệ khi nâng chén trà theo kiểu Hán, phu nhân Phí Xá Nhĩ không khỏi lộ vẻ ngưỡng mộ trong mắt. Tuy nhiên, hôm nay rõ ràng không phải lúc để các phu nhân trò chuyện.

"Cơ Lệ, chúc mừng các ngươi!"

Lời chúc mừng của Phí Xá Nhĩ xuất phát từ tận đáy lòng. Ông thấy rằng những nỗ lực của mình đã giúp nước Anh có được một đồng minh. Dù là nguyên thủ tương lai của Trung Quốc hay phu nhân của nguyên thủ, họ đều là bạn của ông. Quan trọng nhất là, họ có thiện cảm với nước Anh, đặc biệt là Cơ Lệ, một người Anh trung thành với nước Anh, và cũng là đệ nhất phu nhân tương lai.

"Hiện tại, dù là Đức hay Pháp đều sắp vượt mặt nước Anh. John, tôi thực sự nghi ngờ trí tuệ chính trị của Đại Anh có phải đã cạn kiệt vào đầu thế kỷ 20 rồi không?"

Thưởng thức trà Đại Cát Lĩnh, Cơ Lệ tỏ vẻ tiếc nuối. Có lẽ chỉ trước mặt Phí Xá Nhĩ, nàng mới dám nói ra những lời này.

"Ít nhất, có thể khẳng định rằng Đường phố Downing hiện tại kém xa so với hai mươi năm trước. Sự thiển cận của Đường phố Downing trong nhiều năm qua không chỉ khiến ngoại giao của nước Anh rơi vào bế tắc mà còn đẩy hải quân vào nguy cơ!"

Phí Xá Nhĩ gật đầu đồng ý.

"Sau gần trăm năm yên ổn, không gặp phải thách thức nào, toàn bộ nước Anh giờ đây hẳn là đã có thể nghe thấy tiếng sấm mơ hồ từ xa vọng lại!"

Tuy là Tổng tư lệnh Portsmouth, nhưng cả Luân Đôn đều lan truyền tin rằng ông rất có thể sẽ trở thành Đệ nhất Đại thần Hải quân Anh trước cuối năm. Và Phí Xá Nhĩ biết mình cần phải làm gì để đảm nhiệm chức vụ này trong tương lai.

"John, chồng tôi ủy thác tôi gửi lời cảm ơn sâu sắc đến ngài! Dù nước Anh có thể lập tức công nhận Nam Kinh hay không, những nỗ lực của ngài đã chứng minh tình hữu nghị giữa họ ta!"

Cơ Lệ cảm ơn Phí Xá Nhĩ. Trong tháng qua, Tổng tư lệnh Portsmouth này có lẽ là quan chức cao cấp nóng lòng nhất ở Anh trong việc công nhận Nam Kinh. Mặc dù ông không thể ảnh hưởng đến quyết định của Đường phố Downing, nhưng ít nhất ông đã chứng minh bằng hành động của mình lời hứa trước đây. Thời gian sẽ chứng minh tình hữu nghị của ông.

"Rất xin lỗi, tôi đã không thể giúp được các vị!"

Phí Xá Nhĩ lộ vẻ áy náy trên mặt, ông cảm thấy có lỗi vì không thể thúc đẩy Luân Đôn công nhận chính quyền Nam Kinh. Sau một hồi suy nghĩ, Phí Xá Nhĩ lên tiếng:

"Nếu các vị bằng lòng, tôi có thể thúc đẩy quý quốc phái sinh viên hải quân sang Anh du học!"

Tại thời điểm đưa ra đề nghị này, trong lời nói của Phí Xá Nhĩ mang theo sự tự tin cực độ. Từng là Thứ trưởng Bộ Hải quân thứ hai, chủ quản mảng giáo dục hải quân, ông ta hoàn toàn có đủ ảnh hưởng để "nhét" một vài du học sinh không thuộc diện quan hệ ngoại giao vào trường quân sự biển, dĩ nhiên tiền đề là bọn họ phải đồng ý.

"Xin chuyển lời với phu quân của cô, nếu ngài ấy hy vọng thành lập một lực lượng hải quân có thể bảo vệ mình, thì chỉ xây dựng một trường hải quân huấn luyện sĩ quan là không đủ. Cử du học sinh ra nước ngoài là vô cùng cần thiết."

Phí Xá Nhĩ nói rất nghiêm túc. Một tháng trước, ông ta đã lợi dụng chức vụ, giúp Trần Mặc thuê 56 giáo sư các khoa của Học viện Hải quân Hoàng gia Dante Mos đến Trung Quốc giảng dạy.

"Ân!"

Cơ Lệ trầm ngâm một chút rồi mới lên tiếng cảm tạ.

"Cảm ơn ngài, John. Chuyện này cần chờ ta bàn bạc với phu quân đã rồi mới có thể quyết định, nhưng ta nghĩ ngài ấy chắc chắn sẽ rất vui lòng chấp nhận đề nghị của ngài."

"Đương nhiên! Đó là điều nên làm!"

Việc Cơ Lệ chấp nhận khiến Phí Xá Nhĩ cảm thấy dễ chịu hơn một chút. Từ khi hai người quen biết đến nay, Cơ Lệ và phu quân của nàng luôn thể hiện sự hào phóng, hữu nghị của họ, nhưng từ trước đến nay bản thân ông ta vẫn chưa thể đáp lại sự hào phóng này. Rời khỏi Bộ Hải quân, có lẽ tầm ảnh hưởng của ông ta vô cùng hạn chế, nhưng trong hải quân, ông ta hoàn toàn tự tin có thể giúp đỡ họ bất cứ điều gì cần thiết.

"John, chẳng phải anh còn có một món quà muốn tặng cho họ sao?"

Phu nhân Phí Xá Nhĩ bỗng nhiên chen vào một câu. Vẻ mặt của bà có vẻ hơi thần bí, thực tế hôm nay hai vợ chồng đến bái phỏng Cơ Lệ, chính là vì mang đến cho nàng một món quà khác.

"Lễ vật?"

Cơ Lệ kinh ngạc, liên tưởng đến món quà nhỏ mà hai người đã đưa khi đến. Ngoài ra còn có lễ vật gì sao?

"Phần lễ vật này, e rằng không phải người bình thường có thể tiếp nhận..."

Phí Xá Nhĩ hơi dừng lại một chút, thấy Cơ Lệ mang vẻ hiếu kỳ trên mặt, ông ta mới nói tiếp.

"Từ trước đến nay, ta luôn dốc sức đào thải những thứ rác rưởi, lạc hậu trong Hải quân Hoàng gia. Mà vào tháng trước, vì nhiều nguyên nhân khác nhau, số lượng 'rác rưởi' trong Hải quân Hoàng gia lại tăng thêm hai chiếc quân hạm mới!"

Khi nói những lời này, Phí Xá Nhĩ lộ ra vẻ bất đắc dĩ.

"Cuối năm ngoái, tình hình Viễn Đông đã phát triển đến mức vô cùng căng thẳng, chiến tranh hết sức căng thẳng. Nga và Anh đều tích cực tìm kiếm mua tàu bên ngoài để mở rộng thực lực của mình. Lúc đó, xưởng đóng tàu El tư Wilker và Vickers của Anh đang đóng hai tàu chiến hạm cho Hải quân Chile, nhưng do tình hình Nam Mỹ hòa hoãn nên hợp đồng bị đình chỉ, và họ đang tìm kiếm người mua. Nga nghe tin liền phái đoàn đại biểu đến Anh bàn bạc. Khi đoàn đại biểu Nga đi bằng hệ thống vận tải đường biển và đường bộ nhanh chóng của châu Âu đến Anh, thì đoàn đại biểu của họ ta đi tàu biển chở khách định kỳ vừa mới khởi hành từ Yokohama. Để tránh cho hai tàu chiến hạm này bị người Nga mua mất, hải quân liền vội vàng ra mặt mua họ!"

Thấy Cơ Lệ có vẻ không hiểu, Phí Xá Nhĩ liền tiếp tục giải thích.

"Đây là vì yêu cầu của «Hiệp ước Đồng minh Anh-Nhật», do Đường Ninh Nhai yêu cầu hải quân mua. Nhưng hai chiếc quân hạm này lại không phải kiểu Anh. Rất nhiều mặt của hai chiếc tàu chiến này không phù hợp với tiêu chuẩn của Anh, thậm chí đạn dược cũng không phù hợp. Để duy trì hai chiếc quân hạm mới được đưa vào sử dụng một tháng trước, hải quân không thể không mua đạn dược không đúng tiêu chuẩn với giá cao!"

Trong mắt Phí Xá Nhĩ, đừng nói là hai chiếc chiến hạm kiểu "Nam Mỹ" do Chile đặt mua không phù hợp với nhu cầu của Hải quân Anh, mà hai chiếc quân hạm gần như mới toanh, vừa mới phục vụ chưa đầy một tháng này, đương nhiên bị tính vào đống "rác rưởi" của Hải quân Hoàng gia.

“Ta đã thuyết phục Bộ Hải quân bán hai chiếc chiến hạm "Nhanh Nhẹn" và "Khải Hoàn". Tuy nhiên, ngoài Nga và Nhật Bản đang giao chiến, không quốc gia nào hứng thú với họ. Vì vậy, Hải quân đang tính đến việc hạ giá để tống khứ hai chiếc này, mong tìm được người mua.”

Vừa nói, đuôi lông mày Phí Xá Nhĩ khẽ giật, lộ ra vẻ khác thường. Từ khi hai chiếc chiến hạm "Nhanh Nhẹn" và "Khải Hoàn" gia nhập hạm đội của hắn, hắn đã ra sức chê bai họ "không phải kiểu Anh", không chút khách khí chỉ trích, khiến Bộ Hải quân đồng ý bán đi. Nhưng tiếc là, sau khi loại trừ Nga và Nhật Bản, hầu như chẳng còn nước nào đoái hoài đến họ.

“Cơ Lệ, sau cuộc khởi nghĩa của Hải quân Thanh triều, Hải quân Trung Quốc chỉ còn lại vỏn vẹn năm chiếc tuần dương hạm làm chủ lực, mà đều là những chiếc cũ kỹ từ mấy năm trước. Họ rất cần quân hạm, năm chiếc tuần dương hạm thì làm sao đủ để duy trì hải phòng? Nga có trong tay hàng chục vạn tấn quân hạm, Nhật Bản cũng có mười mấy vạn tấn. Dù Trung Quốc không có kế hoạch mở rộng hải quân trong vài năm tới, họ vẫn cần một ít chiến hạm để duy trì khả năng phòng thủ quốc gia!”

Thực tế, ngay từ đầu, Phí Xá Nhĩ đã công kích hai chiếc quân hạm này là vì muốn bán họ cho Trung Quốc. Nếu loại trừ Nga do "Hiệp ước Anh-Nga", và loại trừ Nhật Bản vì những cân nhắc tương lai, thì trên thế giới này chẳng còn nước nào mua họ cả. Nước Đức đang bộc lộ tham vọng bành trướng, buộc Anh phải tính đến quan hệ tương lai với Nga.

Nếu người Trung Quốc chịu mua hai chiếc quân hạm này, Hải quân Anh vừa có thể tống khứ được hai chiếc "tân duệ nhưng không hợp quy chuẩn Anh", vừa có thêm một khoản tiền để đóng mới các loại quân hạm khác. Đây chính là điều Phí Xá Nhĩ mong muốn. Dù hiện tại chưa giữ chức Bộ trưởng Hải quân, hắn đã bắt đầu suy tính những cải cách cần thiết khi nhậm chức, loại bỏ những "đống sắt vụn giữ của" và tăng cường đóng mới quân hạm là một trong những trọng điểm.

“Nhưng mà, Đường Ninh Nhai (Downing Street) kia... hiện tại họ ta đâu có quan hệ ngoại giao với Trung Quốc!”

“Lòng dạ người Anh vốn trời sinh có khuynh hướng ủng hộ nổi loạn – miễn là đó là nổi loạn ở nước ngoài!”

(Còn tiếp)

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 22 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Giới Thiệu Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 *** Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 *** Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 *** Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 *** Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 *** Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 *** Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680
Tiến »