Tiểu ác ma Tyrion trở về lều trại của mình, hô lớn đòi rượu. Shae mang tới cho hắn rượu, bánh mì, thịt hun khói, xúc xích và một ít phô mai.
Tyrion nhìn thấy phô mai tươi liền nhớ tới phương pháp khử trùng sữa bị nhiễm bệnh. Đây là kết quả nghiên cứu giữa Jane Westerling – vợ của Ma Sơn, và học sĩ thành Cliffside. Họ áp dụng phương pháp khử trùng ở nhiệt độ cao, đồng thời phát minh ra nhiệt kế thủy ngân kín. Trong thời gian ngắn, vùng Tây cảnh đã có những thay đổi lớn, dường như mọi sự thay đổi đều có liên quan đến gia đình Ma Sơn.
Trong khi bảy vương quốc đều phải đổ bỏ sữa vì nhiễm bệnh, thì Tây cảnh nhờ có Jane, con gái nuôi của cha hắn, đã giải quyết được vấn đề này.
Tyrion hiểu rõ: Đây là một sự kiện khoa học lớn có thể ghi vào lịch sử của học thành.
Tyrion cầm miếng phô mai lên: "Shae, đi gọi Bronn tới đây."
"Tuân lệnh, đại nhân."
Bronn nhanh chóng xuất hiện, bên hông đeo trường kiếm, mặc trên người bộ giáp mới, trông oai phong hơn trước rất nhiều.
"Chúng ta còn cách người phương Bắc một ngày đường, có lẽ chiều mai chúng ta sẽ chạm trán và giao chiến. Hãy bảo vệ để ta không bị giết, sau trận này, bất kể ngươi muốn phần thưởng gì ta đều sẽ đáp ứng."
"Ai sẽ tới giết ngài? Ngài chẳng qua chỉ là một kẻ bán nhân không mấy nổi bật."
"Cha ta chính là một trong số đó, ông ấy cử ta làm tiên phong đấy."
"Ồ, ý tưởng không tệ. Ngài chỉ cần giương một tấm khiên lớn, cung thủ của bọn chúng sẽ đau đầu mà chết hết."
"Không, ta định cưỡi một con ngựa lùn lắc lư lao lên phía trước, rồi làm bọn chúng cười đến chết."
"Cha ngài thực sự cử ngài làm tiên phong sao?"
"Thật đấy."
"Vậy chắc chắn ngài không phải con ruột của ông ta rồi." Bronn cười nhạo.
Tyrion ném dao nĩa trong tay về phía Bronn, hắn giơ tay bắt lấy. Bronn với thái độ rất hòa nhã đặt dao nĩa lại trước đĩa của Tyrion: "Đừng ném lung tung, cẩn thận công tước hạ lệnh cho ngài dùng đũa để ăn cơm, lúc đó thì ngài thảm rồi."
"Ta thà dùng tay bốc còn hơn."
"Ý hay đấy!"
"Vậy bây giờ ta đã là phó quan của tiên phong rồi sao?"
"Ma Sơn đã khuyên can cha ta, ông ấy đích thân làm tiên phong, chúng ta đều là bộ hạ của Ma Sơn, mọi hành động đều nghe theo sự sắp xếp của ông ấy. Đúng rồi, đi gọi Timmett, Shagga và những kẻ khác tới kho vũ khí của Ma Sơn nhận ba trăm bộ giáp, mũ sắt và vũ khí, chúng ta phải vũ trang cho ba ngàn người đến tận răng."
"Vũ trang đến tận răng? Đại nhân định đích thân ra trận dạy chúng ta cách cắn chết kẻ thù sao?"
"Thông minh lắm, đi đi."
"Tuân lệnh, đại nhân." Bronn bước ra khỏi lều, đi tìm Timmett, Gunthor và Shagga. Năm bộ lạc, ba ngàn người, ba trăm bộ giáp, rõ ràng là quá khó để phân chia. Bronn nghĩ tới việc Tyrion bị công tước sắp xếp làm tiên phong, hắn cảm thấy may mắn vì mình không có một người cha làm công tước như vậy. Tyrion đi làm tiên phong, chẳng khác nào tự sát.
Trung quân. Lều quân của Ma Sơn. Ma Sơn và thủ hạ đang tụ họp đông đủ.
Họ gồm có: Đội trưởng kỵ binh "Sweet" Raff Clegane, phó đội trưởng Dunsen Clegane, phó đội trưởng Polliver Clegane; bách phu trưởng cung kỵ binh Anguy, bách phu trưởng cung kỵ binh Julie Clegane; tư lệnh bộ binh "Đầu to" Chiswyck Clegane, phó tư lệnh bộ binh Tobbert (vết sẹo sâu trên trán Chiswyck chính là do Tobbert chém ra), phó tư lệnh bộ binh người Dothraki "Béo" Zollo (đoàn Dũng Sĩ), phó tư lệnh bộ binh Jekko Lorch (sau khi Amory Lorch chết, quân đoàn của hắn bị Ma Sơn thu biên); đội trưởng thị vệ Alyn (đội trưởng thị vệ cũ của tể tướng Eddard Stark), phó đội trưởng thị vệ hiệp sĩ Gladden.
Tổng vụ trưởng quân đoàn, Notebook Mark, ở lại trấn giữ Harrenhal, mặc dù hắn rất muốn tham chiến lập công để được thăng cấp hiệp sĩ và nhận họ Clegane.
Ma Sơn trầm giọng nói: "Các vị tướng quân, hiệp sĩ, bách phu trưởng, đêm nay chúng ta ngựa không tháo yên, người không cởi giáp, đao kiếm tùy thân, ngựa của thương kỵ binh đều phải mặc giáp nặng, tất cả trọng bộ binh và khinh bộ binh đều phải chuẩn bị sẵn sàng tác chiến."
"Đại nhân, không phải kẻ địch còn cách chúng ta một ngày đường sao?" Raff nói, gương mặt tươi cười.
"Phải. Tin tức từ thám báo của Adam Marbrand truyền về là còn một ngày đường, nhưng nếu chúng tập kích gấp, đêm nay đánh úp doanh trại thì chúng ta làm thế nào?"
Alyn nói: "Quân đội của chúng ta là mũi nhọn của toàn bộ quân đoàn, nếu kẻ địch đánh úp, chúng ta sẽ không kịp trở tay."
Anguy giơ tay: "Tướng quân, cánh trái của Tiểu ác ma không cần thông báo một tiếng sao?"
"Nhưng nếu không có quân địch tới đánh úp, Tiểu ác ma có cười nhạo chúng ta không?" Sweet Raff cười nói.
"Bất kể thật giả, cứ đi thông báo cho Tiểu ác ma một tiếng." Ma Sơn nói.
"Tướng quân, Tiểu ác ma đóng quân gần sông Green Fork, ngoài người vùng núi ra, quân đoàn phía sau hắn toàn là dân binh, không có lấy một đội quân chính quy được huấn luyện bài bản, tôi lo cánh trái sẽ bị kẻ địch đánh xuyên rồi bao vây chúng ta." Phó đội trưởng thị vệ Gladden nói.
Ma Sơn hiểu rõ, công tước Tywin muốn dụ quân địch tấn công vào cánh trái yếu ớt, sau đó trung quân và cánh phải của quân Tây cảnh sẽ nhân cơ hội xông lên, đuổi toàn bộ kẻ địch cùng với cánh trái là người vùng núi và dân binh xuống sông Green Fork.
Nếu cánh trái sụp đổ và rút lui, công tước Tywin sẽ không cho phép họ lùi lại, mà sẽ đích thân dẫn kỵ binh và bộ binh Casterly Rock phản công. Ông ta sẽ ép những binh sĩ cánh trái đang tan rã chỉ có thể tiến lên hoặc nhảy xuống sông, tuyệt đối không được lùi bước, để đảm bảo cánh trái không bị kẻ địch xuyên thủng.
Ngoài trung quân, công tước Tywin đã bố trí trọng kỵ binh, cung kỵ binh, thương kỵ binh và ba phần tư số hiệp sĩ Tây cảnh ở cánh phải.
Cánh phải chính là nắm đấm sắt nặng nề nhất của Tywin, một đòn chí mạng. Bốn ngàn kỵ binh tinh nhuệ nhất trong hai vạn quân đều nằm ở cánh phải. Cánh phải sẽ đánh xuyên cánh trái của kẻ địch, sau đó bao vây, vòng lại, ép kẻ địch về phía sông Green Fork, cuối cùng đẩy tất cả xuống sông cùng với cánh trái của phe mình.
Cánh trái tuy là kế "dụ địch đi sâu" của công tước, nhưng ông ta lại một lần nữa phán đoán sai lầm. Ông ta lại đánh giá thấp khả năng tác chiến của người vùng núi, cũng giống như cách ông ta đánh giá thấp khả năng của "Sói nhỏ" Robb Stark vậy.
Tuổi đời còn trẻ của Robb và sự nguyên thủy, thấp kém của các bộ lạc vùng núi đều khiến công tước Tywin từ trong xương tủy cực kỳ khinh thường đối phương, dẫn đến những phán đoán sai lầm liên tiếp.
Tyrion ngủ rất ngon.
Sau khi ăn uống no nê, Shae đã hết lòng chiều chuộng hắn, thực hiện những kỹ thuật tuyệt vời, và trong lúc đam mê cuồng nhiệt đã gọi hắn là "Người khổng lồ Lannister". Những khoái cảm run rẩy và tiếng rên rỉ đầy hương vị đã đánh gục trái tim khiến Tyrion tin vào lời khen ngợi của Shae, hắn thích nghe những lời giả dối của nàng. Thế là, "Người khổng lồ Lannister" sau khi kiệt sức đã mỉm cười chìm vào giấc ngủ... cho đến khi... trong bóng tối mịt mù...
U u! U u u! U u u u!
Tiếng tù và chói tai vang vọng trong đêm tối, vô số tiếng giáp trụ, đao kiếm, tiếng móng ngựa và tiếng còi sắt đồng loạt nổ tung. Tyrion bừng tỉnh trong tiếng động, Shae đang nằm bên cạnh hắn, giọng nói run rẩy: "Đại nhân, chuyện gì xảy ra vậy, em sợ lắm."
"Là tiếng tù và tập hợp khẩn cấp, địch tập kích." Tyrion nhảy dựng lên, "Không phải còn cách một ngày đường sao? Chết tiệt, Ma Sơn đã cử người đến cảnh báo ta, bảo ta phải chuẩn bị sẵn sàng. Thị vệ... thị vệ..."
Bronn lao vào, đã trang bị đầy đủ, trông cực kỳ hung hãn: "Đại nhân, tập hợp khẩn cấp, kẻ địch đánh úp ban đêm."
"Giáp của ta đâu, mẹ kiếp." Tyrion chửi thề, luống cuống xỏ ủng chiến.
Hai thị vệ áo choàng đỏ chạy vào, mang theo giáp và đoản kiếm cho hắn, còn có một tấm khiên tròn nhỏ và dao găm.
"Bronn, nhớ kỹ, đừng để ta bị giết, ngươi sẽ phát tài đấy."
"Đi sát theo ta, đại nhân."
"Ngươi đừng có xông lên, chỉ có kẻ ngốc mới đi xung phong."
"Bán nhân vạn tuế!" Ngoài lều vang lên tiếng của Shagga, cùng với tiếng hai cây rìu của hắn va vào nhau.
"Bán nhân, Bán nhân!" Tiếng của gã chột Timmett cũng gào thét điên cuồng, sau đó là tiếng gầm rú của hàng trăm người bộ lạc Đốt Lửa: "Bán nhân, Bán nhân!"
"Đại nhân, bọn họ đang đợi ngài ra lệnh đấy." Bronn nói.
Tyrion luống cuống cài khóa giáp, tiếng tù và "u u u" vang lên trên đỉnh đồi, nơi chính là đại doanh của công tước Tywin.
"Đám người man di đó không ngủ à?"
"Ma Sơn tối qua đã nhắc nhở bọn họ phải chuẩn bị sẵn sàng chiến đấu." Bronn nói, "Đại nhân, chỉ có mình ngài tối qua cởi sạch rồi mải miết mài thanh kiếm nhỏ của mình, còn anh em thì đều đã vũ trang đầy đủ."
Shae trong chăn đã ngồi dậy, mặc chiếc váy trắng mỏng manh, ôm lấy cánh tay run rẩy.
"Shae, đừng sợ. Thị vệ, hai ngươi ở lại trong lều bảo vệ Shae, nếu chúng ta bại trận, hãy bảo vệ nàng trở về quê hương."
"Tuân lệnh, đại nhân!" Hai thị vệ đang bận rộn đến mức mồ hôi đầm đìa vội vàng đáp lời.
Không phải ra chiến trường, thật là tốt quá đi mất!
Bên ngoài lều, tiếng hô "Bán nhân" vang vọng khắp bầu trời đêm.
U u u, u u u, u u u!
Đằng xa, tiếng tù và như tiếng gầm của mãnh thú thời hồng hoang, đó là tù và của người phương Bắc, trầm đục và đầy áp lực: U u u u u u u u—
"Quân Clegane!" Tiếng hét của Ma Sơn vang lên chấn động trong đêm tối, âm thanh như sấm sét, át cả tiếng còi tập hợp của các bách phu trưởng gần đó, cũng làm tiếng tù và của toàn quân trở nên rời rạc, "Theo ta xung phong, đánh xuyên trận tuyến địch, kẻ nào dám lùi bước — giết!"
"Hô!" Hai ngàn quân tiên phong phát ra tiếng gầm thét đinh tai nhức óc.
Tyrion bỗng cảm thấy máu nóng trong người sôi sục, hắn nói: "Nhanh nhanh nhanh, nhanh một chút, buộc dây kiếm cho ta, mẹ kiếp!"
"Bán nhân vạn tuế! Bán nhân vạn tuế! Bán nhân vạn tuế!" Ngoài lều, ba ngàn người man di gào thét.
Tiếng của Ma Sơn lại vang lên: "Anh em, đội hình hình nêm, giết!"
Một tiếng "ầm" vang lên, móng ngựa của hơn hai ngàn quân tiên phong giẫm mạnh xuống mặt đất, rung chuyển như tiếng sấm dưới lớp cỏ, truyền đến dưới chân Tyrion như sóng nước.
Tyrion và Bronn bước ra, nhảy lên lưng ngựa lùn, Bronn đi sát bên cạnh Tyrion. Tyrion rút đoản kiếm ra, định hô lớn "anh em, giữ vững bãi sông", thế nhưng hắn chưa kịp thốt ra chữ nào, đội quân đen ngòm đã như vỡ đê ùa về phía trước. Ba ngàn người vùng núi không có đội hình, không có chỉ huy, năm thủ lĩnh vừa thấy trung quân của Ma Sơn bắt đầu tiến công liền lập tức hỗn loạn ùa lên phía trước, bỏ mặc cấp trên của mình lại phía sau.
Cái gì mà giữ vững cánh trái, cái gì mà ngăn chặn kẻ địch đánh xuyên cánh trái để bao vây, cái gì mà trừ khi kẻ địch vượt sông nếu không phải giữ vững cánh trái... những bài diễn thuyết chiến lược đó, Tyrion không có cơ hội nói ra một chữ nào.
Ma Sơn đã giành cho hắn cơ hội không cần xung phong mà chỉ cần giữ cánh trái, nhưng đám người vùng núi của hắn đã ầm ầm lao lên trước.
Bronn cười hì hì nói: "Bán nhân vạn tuế, chúng ta cũng xung phong đi."
Tyrion biết Bronn đang châm chọc mình, nhưng hắn như không nghe thấy. Hắn quay đầu lại, nhìn thấy đội ngũ đang tập hợp phía sau mình toàn là dân binh.
Tyrion ngẩn người!
Dân binh tuy vũ khí đã được cải thiện rất nhiều so với trước, nhưng năng lực chiến đấu của dân binh làm sao so được với quân chính quy của quý tộc. Đám người này đều là tạm thời tập hợp lại để đánh trận, bình thường chỉ biết làm ruộng.
"Mẹ kiếp, không có quân chính quy ở cánh trái, toàn là dân binh, làm sao có thể phòng thủ được."
U u u!
Tiếng tù và trên đỉnh đồi thổi dữ dội hơn, các bách phu trưởng dân binh lần lượt cưỡi ngựa chạy tới báo cáo với Tyrion.
Tình thế khẩn cấp, phía trước, bóng địch đen kịt tràn qua đồi, hô khẩu hiệu, từng bước ép tới.
"Các anh em, theo ta, giữ vững bãi sông này, cố gắng áp sát mặt nước, không được để kẻ địch có bất kỳ kẽ hở nào để vòng qua cánh!" Tyrion lớn tiếng ra lệnh.
Thế là, từng đội dân binh ầm ầm dàn trận, cố gắng tiến sát mặt nước, rồi từng bước tiến lên.
Phía đông lộ ra vệt sáng trắng như bụng cá.
Phía trước, thân hình khổng lồ của Ma Sơn bắt đầu hiện ra, quân đoàn của ông như một con quái vật hình nêm rẽ sóng, Ma Sơn chính là chiếc răng nanh của con quái vật đó.
Chính diện, một nhóm thương binh địch tạo thành đội hình bán nguyệt, như một con nhím thép mọc gai hai mặt, ẩn nấp sau những tấm khiên gỗ sồi cao lớn vẽ huy hiệu mặt trời của gia tộc Karstark, nghiêm trận chờ đợi.
Trận thương dày đặc chính là khắc tinh của kỵ binh!
Chiến mã cao lớn của Gregor Clegane khoác giáp nặng, ông làm ngơ trước rừng thương dày đặc khiến người ta kinh hồn bạt vía. "Vút vút" hai tiếng, hai ngọn lao được Ma Sơn ném ra, xuyên thủng khiên, kéo theo người cầm khiên ngã nhào ra phía sau. Phòng thủ của kẻ địch xuất hiện một lỗ hổng, nhưng lập tức được các chiến binh hàng thứ hai lấp đầy.
Ma Sơn gầm lên một tiếng, rút đại kiếm, thúc ngựa điên cuồng lao vào trận địch, thương từ bốn phía đâm tới. Ma Sơn vung kiếm chém điên cuồng, thương gãy tung tóe.
Ầm!
Chiến mã của Ma Sơn và người cùng đâm sầm vào bức tường khiên!
Dưới cú va chạm của chiến mã khoác giáp và trọng lượng khổng lồ của Ma Sơn, bức tường khiên sụp đổ, người phương Bắc phía sau khiên lảo đảo né tránh.
Vài ngọn thương đâm từ dưới bụng ngựa lên, chiến mã của Ma Sơn đang phi nước đại ầm ầm đổ gục, thổ huyết tử vong. Ma Sơn đứng dậy không hề hấn gì, giơ cao đại kiếm hai tay, triển khai tấn công điên cuồng. Đại kiếm quét ngang, thương binh lần lượt bị chém làm đôi. Máu và nội tạng văng tung tóe, mùi máu tanh nồng nặc xộc lên.
Vút vút vút!
Cung kỵ binh Clegane đã qua huấn luyện lâu năm bắn mưa lao vào trận địch, bộ binh địch lần lượt trúng thương ngã xuống. Tuyến phòng thủ đầu tiên sụp đổ như tuyết lở, và nhanh chóng bị xé rách sang hai bên.
Ầm! Trọng giáp kỵ binh phía sau Ma Sơn lần lượt đâm sầm vào các tầng tường khiên. Tường khiên tan rã, thương binh lấp chỗ đâm thương điên cuồng, chiến mã hí vang rồi đổ gục.
Ầm!
Lại có hai đội trọng kỵ binh khoác giáp lao mạnh vào lỗ hổng. Phía sau trọng kỵ binh là cung kỵ binh. Anguy và Julie một trái một phải, hai trăm cung kỵ binh bắn tên đồng loạt, hỗ trợ ba trăm trọng kỵ phía trước. Tiếng dây cung rung lên, bộ binh địch lần lượt ngã xuống. Tuyến phòng thủ đầu tiên của quân địch hoàn toàn tan vỡ.
Ma Sơn quyết định tác chiến bộ binh, lao thẳng tới tuyến phòng thủ thứ hai, đại kiếm chém trái chém phải, khiên binh, thương binh lần lượt xông ra ngăn cản, không ai đỡ nổi một chiêu. Khiên, giáp và người, chỉ cần một kiếm là chém thành hai đoạn, lỗ hổng lại bị mở ra mạnh mẽ. Ba trăm trọng kỵ ầm ầm lao lên, tuyến phòng thủ thứ hai của phương Bắc bị đánh xuyên. Dunsen, Polliver, Sweet Raff đều bị thương.
Sau cung kỵ là bộ binh Clegane còn điên cuồng hơn: "Đầu to" Chiswyck chửi bới lao lên phía trước, giáp lá cà với bộ binh phương Bắc đã mất đội hình, bộ binh càn quét đám bộ binh địch đang chạy trốn hỗn loạn như gió thu cuốn lá vàng.
Đứng từ trên cao, quân đoàn Clegane như một lưỡi dao sắc bén rạch một đường trên tấm da, mũi dao chỉ thẳng vào trung tâm, đột phá mạnh mẽ.
Phía sau bên trái của lưỡi dao đáng sợ này là một đám người bản địa lộn xộn đang chửi bới lẫn nhau, ngựa lùn của họ so với kỵ binh của Ma Sơn thì chẳng khác nào ăn mày.
Trung tâm quân phương Bắc bị Ma Sơn liên tiếp phá vỡ hai tuyến phòng thủ, tuyến phòng thủ thứ ba xem chừng cũng không thể chặn được đà tiến của Ma Sơn, nhưng hai cánh trái phải vẫn khít khao, không hề hỗn loạn, vẫn đang ổn định tiến lên. Đột nhiên, đám chiến binh vùng núi lộn xộn như kiến ùa về phía trận hình cánh phải của đối phương. Chiếc rìu nặng nề của Shagga chỉ vung lên lần đầu đã chém một tấm khiên làm hai mảnh, nhát rìu thứ hai chém nát đầu một binh sĩ đang lấp chỗ.
Một mũi thương đâm mạnh vào ngực Shagga, ai ngờ gã này hơi nghiêng người, mũi thương của kẻ địch lướt qua ngực, rìu chém chéo, giáp bảo vệ trên cổ binh sĩ bị chém rách, cổ gần như bị chém đứt.
Shagga gào thét, khoe chiến công của mình với các thủ lĩnh và chiến binh bộ lạc khác. Ai ngờ trong lúc liếc mắt, gã chột Timmett cầm hai cây chùy gai đã giết tới trước mặt gã. Tuyến phòng thủ trước mặt Timmett lỏng lẻo, gã này chỉ hơi né những mũi thương hiểm, còn những thương khác cơ bản không đỡ, chùy gai đập, quét, nện, đâm, như một kẻ điên. Gã trúng vài thương nhưng cũng lập tức mở ra một lỗ hổng nhỏ. Và các chiến binh bộ lạc Đốt Lửa bên cạnh gã đều chiến đấu như vậy, cứ như thể cơ thể họ không phải là thịt xương mà là đá.
Đây là một đám ác ôn đến từ địa ngục!
Timmett dẫn đầu khiến các thủ lĩnh và chiến binh bộ lạc khác cảm thấy bị sỉ nhục, họ liều mạng chém giết, thà chiến tử chứ không chịu bị người bộ lạc Đốt Lửa cười nhạo là kẻ hèn nhát sau trận chiến.
Còn về cấp trên của họ là Bán nhân, họ đã quên sạch từ lâu.
Một lúc sau, dưới sự cắn xé điên cuồng không theo quy tắc nào của ba ngàn con kiến, cánh phải của quân phương Bắc buộc phải lùi lại để giảm áp lực.
Còn tiên phong do Ma Sơn dẫn đầu đã đánh xuyên tuyến phòng thủ thứ ba của quân địch, các tướng lĩnh của các gia tộc quý tộc lớn phương Bắc hợp lực ngăn cản, bị Anguy và Julie từ hai bên bắn tỉa tầm xa, tên không trượt phát nào, các tướng lĩnh lần lượt ngã ngựa, bị Ma Sơn nhân cơ hội bắt sống mấy người.
Ma Sơn lại lên ngựa, phát động tấn công vào tuyến phòng thủ thứ tư. Sau tuyến phòng thủ này vẫn còn một tuyến nữa, Ma Sơn sẽ sớm đánh xuyên toàn bộ trận tuyến của phương Bắc.
Còn cánh phải cốt lõi của Tywin, nơi tập trung bốn ngàn kỵ binh và ba phần tư số hiệp sĩ Tây cảnh, binh lực mạnh nhất, lúc này mới tập kết xong. Adam Marbrand dẫn quân bản bộ chặn đứng cánh trái của kẻ địch, nhưng đang phải lùi bước từng bước, thế suy đã hiện rõ.
Mặt trời phía đông lộ ra nửa mặt trên mặt biển, mặt đất lập tức sáng bừng.
Đứng trên đỉnh đồi, Tywin nhìn thấy trung tuyến của kẻ địch sắp sụp đổ, còn cánh phải cũng bị đám chiến binh bộ lạc vùng núi như ăn mày đánh cho lùi bước liên tục, không thể ngăn cản, Tyrion cũng đang dẫn dân binh chủ động xông lên tham chiến. Ông lập tức ra lệnh cho sĩ quan thổi tù và tổng tấn công của toàn quân...
U u u u u u u—
Tiếng tù và tổng tấn công vang lên, công tước Tywin nhảy lên ngựa, rút kiếm ra khỏi vỏ, hô lớn: "Tây cảnh vạn tuế, Casterly Rock vạn tuế!" Ông cưỡi ngựa lao xuống đồi, phía sau và hai bên là năm trăm thân vệ gia tộc khoác giáp nặng và các bá tước của các gia tộc lớn ở Tây cảnh.
"Casterly Rock vạn tuế, Lannister vạn tuế!"
Tiếng hô chấn động trời đất, như dòng thác cuồn cuộn, át cả tiếng đao kiếm va chạm và tiếng gào thét thảm thiết trên chiến trường!
Tywin đích thân dẫn quân xung phong, sĩ khí quân Tây cảnh dâng cao, thiết kỵ cánh phải đang tụt lại phía sau cũng dũng mãnh xông ra, chỉ một lần va chạm đã đập tan tuyến phòng thủ đầu tiên của cánh trái phương Bắc đang tiến lên từng bước.
Tu—tu—tu—tu tu tu tu tu tu tu tu—Phía hậu phương quân phương Bắc, chỉ huy Roose Bolton đứng trên đỉnh đồi, đích thân thổi còi rút lui của toàn quân.