Hàn Môn Tể Tướng

Lượt đọc: 25673 | 11 Đánh giá: 9,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680 Chương 681 Chương 682 Chương 683 Chương 684 Chương 685 Chương 686 Chương 687 Chương 688 Chương 689 Chương 690 Chương 691 Chương 692 Chương 693 Chương 694 Chương 695 Chương 696 Chương 697 Chương 698 Chương 699 Chương 700 Chương 701 Chương 702 Chương 703 Chương 704 Chương 705 Chương 706 Chương 707 Chương 708 Chương 709 Chương 710 Chương 711 Chương 712 Chương 713 Chương 714 Chương 715 Chương 716 Chương 717 Chương 718 Chương 719 Chương 720 Chương 721 Chương 722 Chương 723 Chương 724 Chương 725 Chương 726 Chương 727 Chương 728 Chương 729 Chương 730 Chương 731 Chương 732 Chương 733 Chương 734 Chương 735 Chương 736 Chương 737 Chương 738 Chương 739 Chương 740 Chương 741 Chương 742 Chương 743 Chương 744 Chương 745 Chương 746 Chương 747 Chương 748 Chương 749 Chương 750 Chương 751 Chương 752 Chương 753 Chương 754 Chương 755 Chương 756 Chương 757 Chương 758 Chương 759 Chương 760 Chương 761 Chương 762 Chương 763 Chương 764 Chương 765 Chương 766 Chương 767 Chương 768 Chương 769 Chương 770 Chương 771 Chương 772 Chương 773 Chương 774 Chương 775 Chương 776 Chương 777 Chương 778 Chương 779 Chương 780 Chương 781 Chương 782 Chương 783 Chương 784 Chương 785 Chương 786 Chương 787 Chương 788 Chương 789 Chương 790 Chương 791 Chương 792 Chương 793 Chương 794 Chương 795 Chương 796 Chương 797 Chương 798 Chương 799 Chương 800 Chương 801 Chương 802 Chương 803 Chương 804 Chương 805 Chương 806 Chương 807 Chương 808 Chương 809 Chương 810 Chương 811 Chương 812 Chương 813 Chương 814 Chương 815 Chương 816 Chương 817 Chương 818 Chương 819 Chương 820 Chương 821 Chương 822 Chương 823 Chương 824 Chương 825 Chương 826 Chương 827 Chương 828 Chương 829 Chương 830 Chương 831 Chương 832 Chương 833 Chương 834 Chương 835 Chương 836 Chương 837 Chương 838 Chương 839 Chương 840 Chương 841 Chương 842 Chương 843 Chương 844 Chương 845 Chương 846 Chương 847 Chương 848 Chương 849 Chương 850 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 869 Chương 870 Chương 871 Chương 872 Chương 873 Chương 874 Chương 875 Chương 876 Chương 877 Chương 878 Chương 879 Chương 880 Chương 881 Chương 882 Chương 883 Chương 884 Chương 885 Chương 886 Chương 887 Chương 888 Chương 889 Chương 890 Chương 891 Chương 892 Chương 893 Chương 894 Chương 895 Chương 896 Chương 897 Chương 898 Chương 899 Chương 900 Chương 901 Chương 902 Chương 903 Chương 904 Chương 905 Chương 906 Chương 907 Chương 908 Chương 909 Chương 910 Chương 911 Chương 912 Chương 913 Chương 914 Chương 915 Chương 916 Chương 917 Chương 918 Chương 919 Chương 920 Chương 921 Chương 922 Chương 923 Chương 924 Chương 925 Chương 926 Chương 927 Chương 928 Chương 929 Chương 930 Chương 931 Chương 932 Chương 933 Chương 934 Chương 935 Chương 936 Chương 937 Chương 938 Chương 939 Chương 940 Chương 941 Chương 942 Chương 943 Chương 944 Chương 945 Chương 946 Chương 947 Chương 948 Chương 949 Chương 950 Chương 951 Chương 952 Chương 953 Chương 954 Chương 955 Chương 956 Chương 957 Chương 958 Chương 959 Chương 960 Chương 961 Chương 962 Chương 963 Chương 964 Chương 965 Chương 966 Chương 967 Chương 968 Chương 969 Chương 970 Chương 971 Chương 972 Chương 973 Chương 974 Chương 975 Chương 976 Chương 977 Chương 978 Chương 979 Chương 980 Chương 981 Chương 982 Chương 983 Chương 984 Chương 985 Chương 986 Chương 987 Chương 988 Chương 989 Chương 990 Chương 991 Chương 992 Chương 993 Chương 994 Chương 995 Chương 996 Chương 997 Chương 998 Chương 999 Chương 1000 Chương 1001 Chương 1002 Chương 1003 Chương 1004 Chương 1005 Chương 1006 Chương 1007 Chương 1008 Chương 1009 Chương 1010 Chương 1011 Chương 1012 Chương 1013 Chương 1014 Chương 1015 Chương 1016 Chương 1017 Chương 1018 Chương 1019 Chương 1020 Chương 1021 Chương 1022 Chương 1023 Chương 1024 Chương 1025 Chương 1026 Chương 1027 Chương 1028 Chương 1029 Chương 1030 Chương 1031 Chương 1032 Chương 1033 Chương 1034 Chương 1035 Chương 1036 Chương 1037 Chương 1038 Chương 1039 Chương 1040 Chương 1041 Chương 1042 Chương 1043 Chương 1044 Chương 1045 Chương 1046 Chương 1047 Chương 1048 Chương 1049 Chương 1050 Chương 1051 Chương 1052 Chương 1053 Chương 1054 Chương 1055 Chương 1056 Chương 1057 Chương 1058 Chương 1059 Chương 1060 Chương 1061 Chương 1062 Chương 1063 Chương 1064 Chương 1065 Chương 1066 Chương 1067 Chương 1068 Chương 1069 Chương 1070 Chương 1071 Chương 1072 Chương 1073 Chương 1074 Chương 1075 Chương 1076 Chương 1077 Chương 1078 Chương 1079 Chương 1080 Chương 1081 Chương 1082 Chương 1083 Chương 1084 Chương 1085 Chương 1086 Chương 1087 Chương 1088 Chương 1089 Chương 1090 Chương 1091 Chương 1092 Chương 1093 Chương 1094 Chương 1095 Chương 1096 Chương 1097 Chương 1098 Chương 1099 Chương 1100 Chương 1101 Chương 1102 Chương 1103 Chương 1104 Chương 1105 Chương 1106 Chương 1107 Chương 1108 Chương 1109 Chương 1110 Chương 1111 Chương 1112 Chương 1113 Chương 1114 Chương 1115 Chương 1116 Chương 1117 Chương 1118 Chương 1119 Chương 1120 Chương 1121 Chương 1122 Chương 1123 Chương 1124 Chương 1125 Chương 1126 Chương 1127 Chương 1128 Chương 1129 Chương 1130 Chương 1131 Chương 1132 Chương 1133 Chương 1134 Chương 1135 Chương 1136 Chương 1137 Chương 1138 Chương 1139 Chương 1140 Chương 1141 Chương 1142 Chương 1143 Chương 1144 Chương 1145 Chương 1146 Chương 1147 Chương 1148 Chương 1149 Chương 1150 Chương 1151 Chương 1152 Chương 1153 Chương 1154 Chương 1155 Chương 1156 Chương 1157 Chương 1158 Chương 1159 Chương 1160 Chương 1161 Chương 1162 Chương 1163 Chương 1164 Chương 1165 Chương 1166 Chương 1167 Chương 1168 Chương 1169 Chương 1170 Chương 1171 Chương 1172 Chương 1173 Chương 1174 Chương 1175 Chương 1176 Chương 1177 Chương 1178 Chương 1179 Chương 1180 Chương 1181 Chương 1182 Chương 1183 Chương 1184 Chương 1185 Chương 1186 Chương 1187 Chương 1188 Chương 1189 Chương 1190 Chương 1191 Chương 1192 Chương 1193 Chương 1194 Chương 1195 Chương 1196 Chương 1197 Chương 1198 Chương 1199 Chương 1200 Chương 1201 Chương 1202 Chương 1203 Chương 1204 Chương 1205 Chương 1206 Chương 1207 Chương 1208 Chương 1209 Chương 1210 Chương 1211 Chương 1212 Chương 1213 Chương 1214 Chương 1215 Chương 1216 Chương 1217 Chương 1218 Chương 1219 Chương 1220 Chương 1221 Chương 1222 Chương 1223 Chương 1224 Chương 1225 Chương 1226 Chương 1227 Chương 1228 Chương 1229 Chương 1230 Chương 1231 Chương 1232 Chương 1233 Chương 1234 Chương 1235 Chương 1236 Chương 1237 Chương 1238 Chương 1239 Chương 1240 Chương 1241 Chương 1242 Chương 1243 Chương 1244 Chương 1245 Chương 1246 Chương 1247 Chương 1248 Chương 1249 Chương 1250 Chương 1251 Chương 1252 Chương 1253 Chương 1254 Chương 1255 Chương 1256 Chương 1257 Chương 1258 Chương 1259 Chương 1260 Chương 1261 Chương 1262 Chương 1263 Chương 1264 Chương 1265 Chương 1266 Chương 1267 Chương 1268 Chương 1269 Chương 1270 Chương 1271 Chương 1272 Chương 1273 Chương 1274 Chương 1275 Chương 1276 Chương 1277 Chương 1278 Chương 1279 Chương 1280 Chương 1281 Chương 1282 Chương 1283 Chương 1284 Chương 1285 Chương 1286 Chương 1287 Chương 1288 Chương 1289 Chương 1290 Chương 1291 Chương 1292 Chương 1293 Chương 1294 Chương 1295 Chương 1296 Chương 1297 Chương 1298 Chương 1299 Chương 1300 Chương 1301 Chương 1302 Chương 1303 Chương 1304 Chương 1305 Chương 1306 Chương 1307 Chương 1308 Chương 1309 Chương 1310 Chương 1311 Chương 1312 Chương 1313 Chương 1314 Chương 1315 Chương 1316 Chương 1317 Chương 1318 Chương 1319 Chương 1320 Chương 1321 Chương 1322 Chương 1323 Chương 1324 Chương 1325 Chương 1326 Chương 1327 Chương 1328 Chương 1329 Chương 1330 Chương 1331 Chương 1332 Chương 1333 Chương 1334 Chương 1335 Chương 1336 Chương 1337 Chương 1338 Chương 1339 Chương 1340 Chương 1341 Chương 1342 Chương 1343 Chương 1344 Chương 1345 Chương 1346 Chương 1347 Chương 1348 Chương 1349 Chương 1350 Chương 1351 Chương 1352 Chương 1353 Chương 1354 Chương 1355 Chương 1356 Chương 1357 Chương 1358 Chương 1359 Chương 1360 Chương 1361 Chương 1362 Chương 1363 Chương 1364 Chương 1365 Chương 1366 Chương 1367 Chương 1368 Chương 1369 Chương 1370 Chương 1371 Chương 1372 Chương 1373 Chương 1374
Tiến »
Chương 1353
1345 chương linh châu dưới thành

❊ ❊ ❊

Năm Nguyên Hữu nguyên niên mùa xuân, gió bắc cuộn lên những ngọn cỏ khô trên giới bia, Tô Triệt vận một bộ chu bào đứng bên càng xe, nhìn về phía xa xa nơi khói lửa Tống cảnh dần khuất bóng.

Tiếng ồn ào náo động của chợ trao đổi theo dòng nước sông Bạch Mương trôi xa, nghi thức tiếp đón sứ giả nước Liêu đã đến ngoài đình ba dặm.

"Thị lang xin xem," Phó sứ chỉ vào đám bụi mù do kỵ binh Liêu cuốn lên, thấp giọng nói: "Người Khiết Đan ngay cả bàn đạp ngựa cũng mạ vàng khảm ngọc, so với sứ giả triều ta thì giản dị hơn nhiều."

Lần đi sứ đàm phán với nước Liêu này của Tô Triệt là do Chương Càng hạ lệnh.

Một là vì Tô Triệt trong triều luôn chủ trương thanh toán Lữ Huệ Khanh, đuổi tận giết tuyệt phe Tân Đảng. Hai là Chương Càng muốn Tô Triệt có việc để làm, gánh vác trọng trách. Nói chung, đi sứ Liêu về nước tất sẽ được thăng chức. Nếu muốn đảm nhiệm chức Hàn lâm học sĩ của triều Tống, cơ bản đều phải có kinh nghiệm đi sứ nước Liêu. Cho nên Chương Càng mới để Tô Triệt đảm nhiệm chức Lễ bộ Thị lang, phái ông đi sứ nước Liêu.

Lần đàm phán này cũng không phải là không có kết quả, đồng hành còn có sứ Liêu Tiêu Hi. Tuy không phải hoàn toàn không làm nên trò trống gì - Liêu chủ đã đồng ý phóng thích Phó sứ Đồng Quán vốn bị giam giữ từ khi đi sứ cùng Hàn Trung Ngạn, thậm chí không còn kiên trì việc dẫn độ Gia Luật Ất Tân. Nhưng nhiều năm nay, trong bang giao giữa hai nước, triều Tống luôn ở thế dưới, nước Liêu ở thế tôn, nên Tô Triệt đi sứ nước Liêu vẫn có chút không vui.

Tô Thức nghe tin liền làm một bài thơ tặng Tô Triệt sắp đi xa: "Biển mây tương vọng gửi này thân, kia nhân xa thích càng dính khăn. Không chối từ dịch kỵ lăng phong tuyết, muốn sử thiên kiêu thức phượng lân. Sa mạc hồi thấy rõ cấm nguyệt, hồ sơn ứng mộng võ lâm xuân. Thiền Vu nếu hỏi quân gia thế, mạc nói trung triều đệ nhất nhân."

Đại diện triều Tống đi sứ nước Liêu vốn là một nỗi khuất nhục. Tô Thức cũng chỉ biết hảo ngôn khuyên bảo Tô Triệt, dặn ông cẩn thận hành sự.

Trước mắt, dưới cửa ải nước Liêu, một đội thương nhân Khiết Đan đang tranh chấp với một nha lang người Tống.

"Mười quan! Con ngựa này cần trả ba mươi quan đủ mạch tiền Tống hoặc ba mươi quan muối sao mới có thể mua được."

Thương nhân Liêu vỗ vào cổ ngựa đang tê lên, gân xanh trên mu bàn tay nổi rõ cho thấy sự nôn nóng trong lòng. Nha lang người Tống không chút hoang mang, móc từ trong lòng ra một xấp giấy sao nói: "Ta có ba trăm quan Bình phục tiền giấy!"

Tô Triệt nghe vậy không khỏi lắc đầu bật cười. Thương nhân Liêu kia tức khắc đỏ mặt, giận dữ nói: "Biên thị trăm vật đều lấy đồng tiền Biện Lương làm thước đo, ai chẳng biết bổn triều tự đúc tiền sắt tạp nham, ngay cả mục nô cũng chẳng cần, huống chi là giấy sao."

Bình phục tiền giấy là loại tiền giấy do Gia Luật Hồng Cơ ban hành sau khi cải nguyên vào năm trước, noi theo chế độ muối sao và giao tử của triều Tống. Gia Luật Hồng Cơ cũng muốn học theo Chương Càng thực hiện cải cách kinh tế, thu hồi quyền đúc tiền về triều đình trung ương. Như thế, mỗi năm sẽ có nguồn thuế đúc tiền cuồn cuộn, đồng thời ngăn chặn được sự hao hụt của vàng bạc đồng tiền, tiêu diệt tiền đúc kém chất lượng trong dân gian, lại còn tiết kiệm được chi phí vận chuyển và lưu trữ.

Gia Luật Hồng Cơ rất ngưỡng mộ chế độ muối sao, cho rằng đó chính là mấu chốt khiến quốc lực triều Tống ngày càng thịnh vượng. Đồng thời, hắn cũng cho rằng giấy sao chẳng qua cũng chỉ là thủ đoạn để triều đình tay không bắt giặc từ tay dân chúng mà thôi. Vì vậy, sau trận chiến thành Vĩnh Nhạc, hắn đã hạ quyết tâm cải cách nước Liêu.

Đầu tiên là noi theo triều Tống thiết lập chế độ tiền tệ. Đương nhiên hắn cũng rút kinh nghiệm, nghe theo kiến nghị của nho thần người Hán, thiết lập các kho bình chuẩn ở Nam Kinh và Thượng Kinh, lấy bạc trắng và ti lụa làm dự trữ kim để tránh lạm phát, không đi vào vết xe đổ của giao tử. Mệnh giá tiền được đặt từ một quan đến hai mươi quan.

Sau khi thiết lập xong, Gia Luật Hồng Cơ vô cùng tự tin. Nghe nói hắn cảm thấy cái tên "Bình phục tiền giấy" do nho thần người Hán đặt nghe không thuận tai, nên đổi thẳng thành "Thánh sao". Thế nhưng, "Thánh sao" phát hành năm thứ hai đã tuyên cáo thất bại.

Gia Luật Hồng Cơ ngay từ đầu quả thực đã nghe theo ý kiến của nho thần người Hán, luôn đề phòng việc trung ương lạm phát giấy sao không tiết chế. Đúng vậy, muốn vỗ béo rồi mới làm thịt, Gia Luật Hồng Cơ cũng nghĩ như vậy. Nhưng không ngờ "Thánh sao" vừa phát hành đã dẫn đến một hậu quả nghiêm trọng khác. Đó chính là "giả sao"!

Đối với muối sao và giao tử của triều Tống, sau này Chương Càng từng lệnh cho Thẩm Quát trong thời gian nhậm chức tại Tam tư sử phải làm một việc, đó là khảo chứng kỹ lưỡng công tác phòng chống giả mạo. Để chế tác muối sao và giao tử, Thẩm Quát khi ấy đã đặc biệt đến Hoài Tứ khảo sát, sử dụng một loại cây Chử thụ chuyên dụng để chế tạo tiền tệ, không giống với loại thông thường. Vì vậy, Thẩm Quát mới ra lệnh cho quan viên địa phương chặt bỏ toàn bộ cây Chử thụ ở những nơi khác, chỉ để lại một huyện duy nhất để trồng, đồng thời phái binh bảo vệ nghiêm ngặt, cấm bất cứ ai vào núi chặt cây, chuyên môn dùng để chế tác muối sao và giao tử. Đồng thời, Thẩm Quát còn thiết kế một bộ quy trình phòng chống giả mạo chuyên biệt.

Trong việc này, Gia Luật Hồng Cơ lại không nghĩ sâu xa đến thế. Hắn chỉ cho in chữ Hán và chữ Khiết Đan lên "Bình phục tiền giấy", cùng với việc chỉ thu phí 50 văn tiền khi đổi tiền cũ lấy tiền mới (triều Tống cần tới một trăm văn). Hắn liền cho rằng Bình phục tiền giấy nhất định sẽ vượt qua muối sao và giao tử của triều Tống.

Thế nhưng Gia Luật Hồng Cơ lại quá mức tự tin, cho rằng "Bình Phục tiền giấy" vốn được phát hành trước khi cải nguyên, nhưng ngay trong năm Bình Phục nguyên niên đã xuất hiện lượng lớn tiền giả.

Đến năm Bình Phục thứ hai, cũng chính là năm Nguyên Hựu nguyên niên, kỹ thuật làm giả tiền giấy hiện nay đã đạt đến mức ngay cả thợ đúc tiền của triều đình Liêu quốc cũng không thể phân biệt thật giả.

Gia Luật Hồng Cơ khẩn cấp hạ lệnh, cấm dùng Bình Phục tiền giấy để đổi lấy tơ lụa và bạc trắng tại các kho dự trữ. Vì thế, giá trị của Bình Phục tiền giấy lập tức sụt giảm không phanh, tốc độ mất giá còn nhanh hơn cả "Giao tử" năm xưa, đừng nói là tỉ lệ mười đổi một, ngay cả hai mươi đổi một cũng chẳng ai thèm ngó ngàng.

Nhìn xấp tiền giấy chẳng khác nào phế phẩm trong tay, Tô Triệt thầm cười trong lòng, còn vị quán sứ đi cùng đến Liêu quốc cũng cảm thấy mất mặt vô cùng.

Xem một lá rụng mà biết mùa thu tới, kinh tế Liêu quốc xem như sắp sụp đổ rồi.

Khi đoàn người Tô Triệt đến ngoại ô Nam Kinh, chỉ thấy đại doanh Liêu quân trải dài mấy chục dặm, cờ xí phấp phới, ánh giáp sáng lòa dưới nắng. Giữa các doanh trại, thiết kỵ đi lại như thoi đưa, tiếng hò hét thao luyện vang vọng tận trời cao.

Trong lòng Tô Triệt không khỏi thầm nghĩ: "Ngựa nhiều không đếm xuể, binh sĩ khó lòng lường hết", xem ra lời đồn Liêu quân luyện binh ở U Châu, ngày đêm rắp tâm nam hạ không phải là lời nói suông.

Hắn thầm kinh hãi nhưng trên mặt không lộ chút sắc thái, chỉ lặng lẽ tính toán: Người Liêu diễu võ dương oai thế này, nếu không phải thực sự muốn nam hạ, thì chính là cố tình muốn đe dọa mình.

Đến khi tới dịch quán, Đồng Quán đã sớm chờ sẵn ở bậc thềm. Vị hoạn quan bị Liêu quốc giam giữ nhiều ngày này tuy hình dung tiều tụy, nhưng đôi mắt lại sáng ngời có thần, thấy Tô Triệt liền vội vàng hành lễ: "Hạ quan tham kiến Thị lang!"

Tô Triệt tuy không ưa gì hạng hoạn quan, nhưng niệm tình người này có lòng trung tiết, vẫn đưa tay đỡ dậy nói: "Đồng cung phụng vất vả rồi."

Đồng Quán lập tức nói với Tô Triệt: "Tiểu Tô học sĩ, mời đi lối này."

Tô Triệt theo Đồng Quán đi vào một mặt tường của dịch quán, chợt thấy trên vách tường có chép bài thơ "Lão nhân hành" của Tô Thức.

"Có lão ông già không răng, nơi chốn không người hỏi tuổi. Tóc bạc như tơ rủ xuống, một đôi con ngươi trong veo như nước."

Tô Triệt nhìn thấy mà không khỏi đỏ hoe mắt, nói: "Không ngờ nơi đất khách quê người lại có người biết thơ văn của huynh trưởng ta."

Đồng Quán cười nói: "Đâu chỉ Liêu quốc, bách tính nơi đây đa phần đều thuộc lòng văn chương của Đại Tô học sĩ."

Quán bạn sử bên cạnh cũng cười phụ họa: "Ngay cả trẻ con bổn triều cũng biết văn chương của hai vị Tô học sĩ."

Lúc này, dịch thừa của quán cười nói: "Chương hầu và Nội hàn sao không cho in thêm nhiều văn tập? Như vậy ở Liêu quốc chúng ta cũng có thể thưởng thức."

Tô Triệt mỉm cười không đáp. Chương Càng vốn hành sự điệu thấp, ngay cả tranh vẽ cũng không dễ dàng tặng người, sau khi làm quan lại càng không viết một câu thơ từ văn chương nào ngoài tấu chương.

Ngược lại, Tô Thức không bỏ được cái tật này, hiện giờ đang đảm nhiệm chức Hàn lâm thừa chỉ học sĩ, lại khôi phục thói quen làm thơ.

Tô Triệt chưa kịp trả lời, một gã sai vặt trông có vẻ khôn khéo bên cạnh đã lên tiếng: "Văn chương của Chương hầu và Nội hàn đều là của quý bổn triều, há có thể dễ dàng tặng người sao?"

Tô Triệt hơi mỉm cười, quở trách: "Cao Cầu, không được vô lễ."

Hắn quay đầu chắp tay tạ lỗi với Quán bạn sử: "Hạ phó không hiểu chuyện, mong ngài bao dung."

Đồng Quán nhìn gã sai vặt kia, thầm nghĩ kẻ này thật biết ăn nói.

Quán sử thấy Tô Triệt quở trách Cao Cầu thì cũng không nói gì thêm, chỉ bảo: "Tiểu Tô học sĩ hãy nghỉ ngơi cho tốt."

Tô Triệt gật đầu, đối phương liền rời đi.

Tô Triệt nhìn thơ từ của huynh trưởng trên vách, không khỏi ngâm khẽ: "Ai đem thư nhà gửi qua U Châu, gặp người Hồ lại hỏi thăm Đại Tô. Chớ đem văn chương làm kinh động người man di, chỉ sợ người ta đàm tiếu khi ta đang nằm nơi giang hồ."

Cao Cầu bên cạnh nói: "Tô học sĩ nói rất đúng."

Tô Triệt nghiêm mặt nói: "Ngươi chớ có nịnh hót lung tung."

"Chuyện của Lý Quỹ ngươi cũng biết rồi đấy, huynh trưởng đã dặn dò ta không được chủ quan, sao ngươi lại nói những lời như vậy?"

Cao Cầu thấy mình nịnh hót không đúng chỗ, tức thì vô cùng lúng túng.

Đồng Quán đứng bên thấy vậy thầm cười, đợi khi vị sứ thần bị giam giữ kia thông hiểu điển tịch hỏi lại, hắn mới biết điển cố này.

Lý Quỹ là người tuấn tú lịch sự, giỏi đối đáp. Đường Túc Tông từng khen ngợi ông rằng: "Khanh về dòng dõi, nhân vật, văn học đều là đệ nhất đương thời, tin rằng triều đình không có ai sánh bằng."

Lý Quỹ có ba điều tuyệt vời. Khi Đường Đức Tông sai ông sang Thổ Phiên làm sứ giả hội minh, tới nơi, tù trưởng đối phương hỏi: "Nghe nói Đường triều có đệ nhất nhân là Lý Quỹ, có phải là ông không?"

Lý Quỹ sợ bị đối phương bắt giữ, liền đáp: "Lý Quỹ làm sao dám tới đây!"

Tô Thức lo lắng danh tiếng mình quá lớn nên mới dặn dò Tô Triệt như vậy.

Đồng Quán nghe xong cười lớn, gã Cao Cầu này đúng là "vỗ mông ngựa trúng vào chân ngựa". Tuy nhiên, suốt dọc đường đi, hai người họ cũng khá tâm đầu ý hợp, trò chuyện qua lại rất vui vẻ.

Ngày kế, đoàn người lên đường đi tới Thượng Kinh của Liêu quốc để triều kiến Gia Luật Hồng Cơ. Dọc đường, họ được sứ giả Liêu quốc khoản đãi. Các tướng lĩnh và quý tộc Liêu quốc rất mê mẩn những hàng xa xỉ như vải bông, tơ lụa của Tống sứ, thậm chí công khai đòi hỏi ngay trong yến tiệc.

Tô Triệt thầm cười lạnh, Liêu quốc thật là tác phong bại hoại, đến cả việc công khai đòi tiền tài của sứ giả triều Tống cũng làm được.

Quán bạn sử bên cạnh cũng lộ vẻ khó xử. Tuy nhiên, vị nội quan đảm nhiệm chức phó sứ của Tô Triệt lần này đã sớm có chuẩn bị, nên cũng dâng lên một ít lễ vật để tránh cho đối phương quá khó xử.

Khi đi ngang qua một nho quán, Tô Triệt đề nghị dừng chân ghé xem. Liêu sứ đồng ý.

Vị tiên sinh dạy học tại nho quán y phục rách rưới, sau khi nghe danh húy của Tô Triệt thì vô cùng kích động. Ông vội vàng đi vào lấy ra những cuốn điển tịch, nói với hai người: "Cầu xin Chính sứ chuyển lời đến Tử Chiêm tiên sinh! Văn mạch Liêu quốc đều ngưỡng vọng phong thái Đại Tống!"

"Đây đều là do ta tự tay sao chép cả đấy!"

Tô Triệt cảm động hỏi: "Tại sao không mua vài cuốn kinh thư?"

"Thân phận kẻ sĩ nơi phố phường, làm gì có tiền?"

"Những cuốn kinh thư này, ở Đại Tống cũng chỉ tốn khoảng 5000 tiền mà thôi."

Vị tiên sinh dạy học lấy ra mấy đồng tiền Liêu rỉ sét loang lổ, cười khổ nói: "Quan phủ cưỡng chế thu thuế bằng lụa Tống, thư viện của lão phu... sắp không còn lương thực rồi!"

Trước khi đến Thượng Kinh, những gì Tô Triệt nhìn thấy chính là cảnh tượng như thế. Liêu quốc quốc gia tuy lớn mà không cường, binh nhiều mà không tinh, dân tình chất phác mà không phú quý. Thế nhưng, con rết trăm chân chết cũng không ngã xuống, lạc đà gầy vẫn còn lớn hơn ngựa.

Trên đường, ông nhìn thấy người Hề đang đốn gỗ đóng xe. Phải biết rằng xe của người Khiết Đan đều do người Hề chế tạo, với quy mô lớn như vậy, xem ra Liêu quốc quả thực có tâm địa muốn nam hạ.

Tô Triệt thầm nghĩ, đi sứ ngoại bang, ta sớm đã không màng sinh tử, chuyến này nhất định không làm nhục sứ mệnh.

Khi đoàn người Tô Triệt đến Lâm Hoàng Phủ - Thượng Kinh của Liêu quốc, những gì tận mắt chứng kiến khiến ông không khỏi chấn động. Cung khuyết nguy nga với mái cong mỏ diều hâu, rõ ràng được phỏng theo quy chế của chùa Đại Tướng Quốc ở Biện Kinh, phô bày hết thảy lòng ngưỡng mộ của người Liêu đối với văn minh Trung Nguyên.

Thế nhưng, vừa ra khỏi thành mười dặm lại là một cảnh tượng khác. Những chiếc lều nỉ màu xám trắng như rêu phong lan tràn đến tận chân trời. Quý tộc Khiết Đan giục ngựa đi lại giữa đám đông, những mục dân xếp hàng dài lấy da thú, thảo dược đổi lấy ngô, tạo nên một bức tranh đan xen giữa du mục và nông nghiệp.

Tô Triệt cảm khái, Liêu quốc có thể dung hợp hai loại chế độ vào làm một, quả thật không dễ dàng.

Tiếp bạn sứ Gia Luật Tùng ở trước cửa thành cố ý nhắc nhở: "Tô Chính sứ, khi gặp mặt bệ hạ cần ghi nhớ lễ tiết. Việc Hàn Trung Ngạn năm đó từng công khai trào phúng bệ hạ, vạn lần không được tái diễn." Trong lời nói đã sửa lại xưng hô chính thức, cho thấy người Liêu vẫn còn canh cánh trong lòng chuyện cũ.

Tô Triệt cưỡi ngựa tiến vào Thượng Kinh. Lại thấy trong trà lâu, quý tộc bên trong cửa sổ đang nâng chén uống trà vụn Kiến Châu, mà những chiếc bình bạc trên bàn lại có khắc ấn giám của nội kho Đại Tống.

Ông cố ý hỏi: "Liêu quốc các ngươi ngay cả bình bạc cũng phải tiến phụng từ bổn triều sao?"

"Không sai, vật hoa thiên bảo của Nam triều khiến quốc gia chúng ta trên dưới đều ngưỡng mộ." Gia Luật Tùng cười khiêm tốn, ánh mắt lại sắc bén, "Cho nên tiền bạc triều cống của Nam triều càng nhiều càng tốt. Ví như văn chương của Tô Nội Hàn quý quốc, ngay cả Thái hậu của tệ quốc cũng có thể ngâm tụng... Nhưng cẩm tú văn chương như thế, chẳng phải cũng là nhờ bạc lụa cung cấp nuôi dưỡng sao."

"Ha ha."

Tô Triệt vuốt râu không đáp, vừa lúc nhìn thấy một đám dân đói gần đó đang trong bộ dạng bụng đói kêu vang. Tô Triệt khẽ mỉm cười, lập tức ném đi một túi tiền Tống. Chỉ thấy tiền đồng lăn xuống đất, đám dân đói như đàn kiến lao vào tranh giành.

Tô Triệt không nhìn sắc mặt đối phương, nói: "Tiền bạc vẫn là có chút tác dụng."

Gia Luật Tùng ra lệnh xua đuổi đám dân đói kia.

Sau khi đến dịch quán trong thành Thượng Kinh, Cao Cầu nói: "Ta vừa nghe thấy tiếng Đảng Hạng."

Tô Triệt thầm nghĩ, mật tấu từ tiền tuyến cho biết, Vương phi Tây Hạ và Gia Luật Nam - tông nữ Liêu quốc, nghe nói đã khóc ra máu cầu viện Liêu quốc. Thậm chí đứa trẻ còn trong tã lót cũng đã được lập làm Thái tử Đảng Hạng tương lai. Không biết Liêu quốc rốt cuộc có chủ trương gì?

Từ những gì đã tìm hiểu trên đường, việc Liêu quốc can thiệp vào cuộc tấn công Linh Châu của Tống triều đã là điều tất yếu. Đồng thời, việc Tiêu Hi nói muốn quyết định Định Châu, có lẽ chỉ là kế nghi binh mà thôi. Dã tâm của Liêu quốc há lại chỉ dừng lại ở Định Châu.

Tô Triệt trước tiên được dẫn vào bạch lều trại để diện kiến Bắc viện Tể tướng Tiêu Ngột Nạp của Liêu quốc.

Tống triều vì muốn tiến thủ Liêu quốc, dưới sự kiến nghị của Chương Việt đã loại bỏ Hoàng Thành Tự, sau đó thiết lập Binh Bộ Chức Phương Tư để dò hỏi quân tình hai nước Đảng Hạng và Liêu quốc. Chức Phương Tư làm việc đắc lực, Tô Triệt sớm đã biết rõ.

Tiêu Ngột Nạp hiện giờ không chỉ là Bắc viện Tể tướng, mà còn là nhân vật đang nắm giữ quyền lực thực tế tại Liêu quốc. Điều này có liên quan đến cục diện chính trị tại đây. Sau khi Tể tướng Gia Luật Ất Tân của Liêu quốc sang Tống triều, Gia Luật Diên Hi - con trai của vị Thái tử bị Gia Luật Ất Tân hãm hại trước kia, đã được phong làm Lương Vương, kiêm nhiệm Thái Úy và Trung Thư Lệnh. Điều này không nghi ngờ gì là xác nhận thân phận Thái tử của đối phương. Tiêu Ngột Nạp nhiều lần bảo vệ Gia Luật Diên Hi tránh khỏi những vụ ám sát của Gia Luật Ất Tân, hiện giờ không chỉ giữ chức Bắc viện Tể tướng, mà còn được gửi gắm trọng trách bảo hộ ấu chúa.

"Tô Chính sứ chớ trách." Tiêu Ngột Nạp nâng chén, "Chương Tiết quý quốc muốn đánh Linh Châu, thiết kỵ của triều ta vốn muốn nam hạ..."

Nhưng hắn xoay chuyển câu chuyện: "Thế nhưng, thị trường trao đổi ở Hùng Châu lại thiếu mười vạn thạch gạo thóc - tướng sĩ không thể nào bụng đói mà đánh giặc được."

Trong bữa tiệc vang lên những tiếng cười cợt.

Liêu quốc muốn xuất binh tấn công Tống triều, lại còn muốn Tống triều dâng lương thực lên, dùng tiền tuế cống của Tống triều để mua sắm. Tiêu Ngột Nạp tuy đang cười nói, nhưng họa tiết gấm vóc trên người hắn rõ ràng là mẫu mới xuân này của "Lưu gia dệt lụa hoa phường" ở Đông Kinh. Tô Triệt còn thoáng nhìn thấy người hầu bên cạnh Tiêu Ngột Nạp đang lén lút nhét cái chân dê mà một vị Tống sứ ăn thừa vào trong ngực.

Sắc mặt Tô Triệt lạnh lùng, nhưng hắn vẫn điềm tĩnh đáp: "Bắc viện Thừa tướng nói sai rồi. Kể từ sau Thiền Uyên chi minh giữa bổn triều và Liêu quốc, tuế tệ chưa bao giờ thiếu hụt. Ngược lại, quý quốc liên tiếp bội ước gây hấn, nay lại còn áp chế lương thảo, há phải việc làm của bậc quân tử?"

"Nếu nói về sự kính cẩn, quan viên quý quốc trên người toàn mặc tơ lụa của nước ta, đến cả người hầu cũng phải lén lút giấu giếm lương thực của Tống triều."

Sắc mặt Tiêu Ngột Nạp trầm xuống, đang định phát tác thì Tô Triệt bỗng chuyển hướng câu chuyện: "Tuy nhiên, bổn triều niệm tình hai nước trăm năm giao hảo, nguyện dâng thêm hai mươi vạn quan tiền làm hạ lễ." Hắn cố tình nhấn mạnh hai chữ "đồng tiền", rồi nói tiếp: "Từng xe từng xe tiền mới đúc từ Biện Lương, so với những minh châu tuấn mã kia thì thực dụng hơn nhiều."

Tiêu Ngột Nạp hơi kinh ngạc. Các đại thần xung quanh đều động tâm, trong mắt hiện lên vẻ tham lam.

Tiêu Ngột Nạp lên tiếng: "Quý quốc hẳn đã biết, Đảng Hạng đã phái sứ giả mang theo minh châu tái ngoại và tuấn mã Hà Tây tới cầu viện."

"Vì vậy, hai mươi vạn quan này chẳng phải quá ít sao? Trừ khi mỗi năm đều tăng thêm hai mươi vạn quan."

Tô Triệt nghe vậy liền đáp: "Đảng Hạng có thể trụ được bao lâu? Ta nghe nói hiện nay Đảng Hạng đang vắt kiệt sức dân, cướp đoạt khắp nơi mà vẫn chẳng thu được gì."

"Dẫu vậy, bổn triều vẫn chưa từng ngừng việc giao thương với các thị tộc Đảng Hạng."

Tiêu Ngột Nạp trầm mặc một lát, bởi lẽ đúng là kinh tế của Liêu quốc và Đảng Hạng hiện nay đều đang dựa vào Tống triều.

Tô Triệt tiếp lời: "Bắc viện Thừa tướng, hai mươi vạn quan này của ta đều là đồng tiền thật. Từng xe từng xe đồng tiền, còn có cả lụa bố nữa."

"Nếu quý quốc khăng khăng muốn dùng binh, bổn triều đành phải đóng cửa tất cả các chợ trao đổi. Đến cả tuế tệ cũng đừng hòng nhận được một văn."

"Nghe nói 'Bình Phục tiền giấy' của quý quốc hiện nay tỷ giá hai mươi đổi một mà cũng chẳng ai ngó ngàng tới? Hai mươi vạn quan đồng tiền này của bổn triều, đều là tiền thật giá thật."

Trong trướng, các quan viên Liêu quốc đã có người không nhịn được mà nhỏ giọng nghị luận. Tiêu Ngột Nạp rốt cuộc trầm giọng nói: "Việc này để sau hãy bàn!" Nhưng ai nấy đều thấy rõ, vị Bắc viện Tể tướng này khí thế đã yếu đi ba phần.

Gia Luật Hồng Cơ phát hành "Bình Phục tiền giấy", hung hăng vơ vét tiền bạc trong dân gian, khiến bách tính Liêu quốc lầm than. Hiện tại, thứ mà Liêu quốc thiếu nhất chính là vàng bạc thật và tiền Tống. Từ quan đến dân Liêu quốc đều dùng tiền tệ Tống triều, ngay cả muối hay giao tử cũng chấp nhận, bởi Tống triều có thể đảm bảo giá trị quy đổi. Thế nhưng, tiền tệ và giấy sao do Liêu quốc tự đúc thì bách tính một mực không nhận.

Tiêu Ngột Nạp không nói thêm lời nào.

Ngày kế tiếp, Tô Triệt không được gặp Liêu chủ Gia Luật Hồng Cơ.

Đúng dịp Nữ Chân và các bộ tộc Ngũ Quốc tới triều kiến, Tiêu Ngột Nạp liền để Tô Triệt đi cùng bọn họ. Ý đồ của Tiêu Ngột Nạp vốn là muốn làm nhục Tô Triệt, bắt sứ giả Tống triều phải đứng chung với các bộ lạc Nữ Chân, đồng thời để hắn tận mắt chứng kiến sự cường đại của Liêu quốc, nơi có biết bao bộ lạc đang thần phục.

Thế nhưng, Tô Triệt lại mừng thầm, bởi Tống triều vẫn luôn ấp ủ kế hoạch liên lạc với các bộ lạc Nữ Chân. Trước đây, đặc phái viên Tống triều phái sang Cao Ly luôn muốn thông qua Cao Ly để kết nối với Nữ Chân, nhưng Cao Ly không chịu đồng ý vì sợ đắc tội với Liêu quốc. Đồng thời, Cao Ly cũng coi Nữ Chân là phiên thuộc của mình, không muốn Tống triều qua lại với họ. Cao Ly thích đóng vai người môi giới giữa Tống triều và Nữ Chân để thu lợi, ngăn cản sự gặp gỡ giữa người mua và người bán.

Tô Triệt hiểu rõ Cao Ly tuy thân cận văn hóa Tống triều, nhưng trong ngoại giao lại theo lối "sự đại" (thờ phụng kẻ mạnh). Trước khi Đại Tống đánh hạ Lương Châu và thông suốt Tây Vực, Đảng Hạng cũng từng như vậy. Nhưng lần này, việc Tô Triệt có thể gặp gỡ bộ lạc Nữ Chân quả là cơ hội ngàn năm có một.

Dù đã vào tháng tư, nhưng đối với những người phương Nam như Tô Triệt, Thượng Kinh vẫn vô cùng rét lạnh.

Trong lều vải, Tô Triệt mặc một bộ áo gấm kiểu Tống, ngồi ngay ngắn trên ghế xếp, đang cùng Tiếp bạn sứ Gia Luật Tùng của Liêu quốc thưởng trà luận đạo. Dù được phép tham dự buổi triều kiến Gia Luật Hồng Cơ của các bộ lạc Nữ Chân, nhưng Tô Triệt chỉ được phép mang theo Cao Cầu và Đồng Quán, xung quanh luôn có nhân viên Liêu quốc giám sát.

Chợt nghe ngoài trướng truyền đến tiếng ồn ào. Gia Luật Tùng cười gượng rồi vén màn bước ra, Tô Triệt cũng đi theo, chỉ thấy một thanh niên Nữ Chân mặt xăm văn, tóc tết đang chơi song lục với một vị quyền quý Liêu quốc.

Tô Triệt nghe xong mới biết nguyên do tranh cãi. Hóa ra vị quyền quý Liêu quốc kia đi sai một nước cờ, muốn cưỡng ép đi lại, nhưng thanh niên Nữ Chân kia kiên quyết không chịu. Vị quyền quý kia dựa vào thế lực, muốn dùng vũ lực áp đặt.

Gia Luật Tùng thấy Tô Triệt ở bên, lập tức dùng tiếng Liêu quát lớn: "Tên tiểu thần kia dám làm càn!" Nói đoạn, hắn ra lệnh cho thuộc hạ tiến lên trừng trị.

Đối phương giận dữ, lập tức đưa tay về phía eo định rút bội đao. Tô Triệt giật mình kinh hãi, không ngờ người Nữ Chân lại cương liệt đến vậy. Đúng lúc đó, một thiếu niên mười mấy tuổi bên cạnh thanh niên Nữ Chân kia lập tức đè chặt lấy bội đao, không cho hắn rút ra khỏi vỏ. Gia Luật Tùng biến sắc, thấy đối phương bị ngăn lại liền định buông lời răn dạy. Nào ngờ vị sứ giả Nữ Chân kia không chịu bỏ qua, dù không rút được đao, hắn vẫn dùng chuôi đao hung hăng đập mạnh vào người vị quyền quý Liêu quốc kia.

Vị quyền quý nước Liêu kia bị đụng ngã xuống đất, ôm ngực trợn mắt nhìn trừng trừng.

"Thật có gan." Tô Triệt thầm bội phục, lộ ra ý tứ tán thưởng đối với thanh niên người Nữ Chân kia.

Gia Luật Tùng quát lớn một tiếng, binh sĩ nước Liêu hai bên lập tức tiến lên, cầm thương chỉ thẳng vào đối phương.

Thiếu niên đi cùng thanh niên Nữ Chân kia lập tức tiến lên, dùng lễ tiết của người Khiết Đan nói với Gia Luật Tùng một hồi.

Tô Triệt dò hỏi phiên dịch người Khiết Đan bên cạnh, đối phương thuật lại bằng tiếng Hán cho Tô Triệt biết, thiếu niên kia tên là Hoàn Nhan Lâu Thất, thanh niên kia tên là Hoàn Nhan A Cốt Đả, đều là sứ giả do bộ tộc Hoàn Nhan của người Nữ Chân phái tới triều kiến Gia Luật Hồng Cơ.

Thủy tổ của bộ tộc Hoàn Nhan là Hoàn Nhan Hàm Phổ, từ Cao Ly dời vào đất Nữ Chân.

Tôn thất của bộ tộc Hoàn Nhan là hậu duệ của Hoàn Nhan Hàm Phổ, tương tự như tông thất, Hoàn Nhan A Cốt Đả và Hoàn Nhan Lâu Thất đều là hậu duệ trực hệ của Hoàn Nhan Hàm Phổ.

Tầng thứ nhất là con cháu của hai người anh em Hoàn Nhan Hàm Phổ.

Tầng ngoài cùng là những người Nữ Chân cùng thuộc bộ tộc Hoàn Nhan, lấy Hoàn Nhan làm họ, nhưng không phải xuất thân từ chi của Hoàn Nhan Hàm Phổ. Tông thất Hoàn Nhan, sơ tộc Hoàn Nhan, và những người Hoàn Nhan khác họ đều hoạt động ở vùng sông Á Hổ.

Tô Triệt nghe xong lời phiên dịch thì vô cùng vui mừng, Binh Bộ Chức Phương Tư của nhà Tống từ lâu đã lưu tâm đến bộ tộc Hoàn Nhan của người Nữ Chân.

Trước kia bộ tộc Hoàn Nhan không có văn tự, không có quan phủ, nên ngay cả tuổi tác của chính mình cũng không rõ, đều là tự xưng. Thế nhưng từ sau thời Hoàn Nhan Hàm Phổ, bắt đầu từ thời Hoàn Nhan Ô Cổ Nãi, bộ tộc này mới thực sự lớn mạnh. Dưới danh nghĩa đánh Đông dẹp Bắc cho nước Liêu, họ không chỉ thống nhất các bộ tộc Hoàn Nhan trong nhóm Nữ Chân sinh, mà còn chinh phục Ngũ Quốc bộ, đồng thời trở thành Tiết độ sứ người Nữ Chân sinh do nước Liêu sách phong.

Hiện nay, nước Liêu mượn danh nghĩa yêu cầu Ngũ Quốc bộ và người Nữ Chân tiến cống chim Hải Đông Thanh để không ngừng áp bức các bộ tộc, khiến dân chúng oán hận sôi trào. Thế nhưng bộ tộc Hoàn Nhan lại "tiếp tay cho giặc", mượn danh nghĩa giữ gìn ưng lộ cho nước Liêu, bề ngoài thì thuận theo nước Liêu, nhưng thực chất lại mượn uy thế của Liêu để phát triển, thôn tính các bộ tộc khác, thu thập vũ khí và củng cố thế lực.

Thực lực bậc này có thể tạo ra không ít phiền toái cho nước Liêu.

Đây là điều Tô Triệt đã biết, khi ông đi sứ nước Liêu, Chương Càng cũng đã đích thân dặn dò ông phải đặc biệt lưu ý tình hình bộ tộc Hoàn Nhan.

Tô Triệt nhìn về phía đối phương, ông cảm thấy cuộc xung đột tưởng chừng vô nghĩa này, thực chất lại là một lần thử thách.

Tại sao không xung đột ở nơi khác, mà lại cố tình xảy ra ngay trước lều trại của vị sứ giả nhà Tống là ông?

Nhìn ánh mắt rực lửa của hai người Nữ Chân kia, cái khí thế bưu hãn toát ra từ trong xương tủy, sợ rằng chỉ có ở những võ nhân thời Ngũ Đại hoặc thời kỳ đầu nước Liêu mới có thể thấy được.

Tô Triệt nói: "Ta nghe nói người nước Liêu vốn trọng tín nghĩa, không ngờ lại có chuyện thất tín như thế này."

Gia Luật Tùng nghe vậy thì khựng lại, chuyện này quả thực là vị đặc phái viên nước Liêu kia đã thất tín trước.

Người Nữ Chân coi trọng tín nghĩa, xem lời hứa còn quan trọng hơn tất cả, dù là bỏ mạng cũng phải hoàn thành lời hứa với người khác, hành động thất tín này quả thực là nước Liêu không đúng.

"Chuyện này tự có bệ hạ xử trí, trước tiên hãy áp giải hai người này xuống." Gia Luật Tùng nói, rồi quay sang Tô Triệt: "Tô chính sứ, chúng ta cùng nhau đi bái kiến bệ hạ thôi."

"Đừng quên những gì ta đã nói trước đó."

Ngay sau đó, Tô Triệt được Gia Luật Tùng dẫn vào bái kiến Gia Luật Hồng Cơ.

Sau lần Hàn Trung Ngạn đi sứ nước Liêu trước đây, tuy hai nước có giao tranh, nhưng vẫn duy trì lễ tiết cử sứ giả vào dịp Chính Đán và gửi lời chia buồn khi có tang lễ.

Sau khi Gia Luật Ất Tân qua đời, Gia Luật Hồng Cơ lập Gia Luật Diên Hi làm Yến quốc vương. Tuy chưa có danh phận Thái tử chính thức, nhưng cũng giống như việc nhà Tống đào tạo người kế vị tương lai kiêm chức Khai Phong phủ doãn, ông ta dùng những thủ đoạn dần dần từng bước xác lập địa vị Thái tử.

Đương nhiên, việc làm này cũng là để thu phục lòng người nước Liêu.

Hôm nay gặp mặt đặc phái viên nhà Tống, Tô Triệt nhìn thấy một đứa trẻ hơn mười tuổi đang ngồi cạnh Liêu chủ Gia Luật Hồng Cơ.

Ngoại giao là như thế đấy.

Nhà Tống muốn các đại thần nhị chế tương lai đi sứ nước Liêu để tôi luyện năng lực ngoại giao, học cách giao tiếp với nước Liêu sau này. Còn Gia Luật Hồng Cơ muốn bồi dưỡng người kế vị, cũng là muốn mang theo bên mình để cùng tiếp kiến đặc phái viên các nước.

Tô Triệt vẫn theo lễ nghĩa mà cung kính hành lễ, chỉ cần cái chữ "cống" trong khoản tiền tuổi tác kia chưa bỏ được, Đại Tống vĩnh viễn không dám ngẩng đầu trước nước Liêu.

Gia Luật Hồng Cơ chỉ vào đứa trẻ bên cạnh nói với Tô Triệt: "Vị này chính là Yến quốc công, là hoàng tôn của trẫm, nghe nói tuổi tác cũng xấp xỉ thiên tử Đại Tống của các ngươi."

"Như vậy chẳng phải nên gọi trẫm một tiếng thúc phụ sao? Tại sao trong quốc thư lại không hề nhắc đến?"

Theo Thiền Uyên chi minh, Tống Chân Tông nhận Liêu Thánh Tông làm anh, xét theo lễ pháp thì Gia Luật Hồng Cơ chính là thúc thúc của đương kim thiên tử.

Tô Triệt đáp: "Đại Liêu tập trung trăm vạn quân nơi biên cảnh Tống - Liêu, ngoại thần không biết có vị thúc phụ nào lại đối đãi với cháu mình như vậy."

Gia Luật Hồng Cơ nói: "Trẫm gả tông nữ cho nước Hạ, làm vương phi nước Hạ và sinh hạ một người con trai. Các ngươi muốn phạt Đảng Hạng, trẫm không thể ngồi yên không nhìn."

"Muốn tránh việc hai nước binh đao tương kiến, cũng được."

"Các ngươi hãy trả lại Mễ Chi, bình định hai trại đã cấp cho Đảng Hạng, trả lại vùng núi Hoàng Ngôi ở Hà Đông cho Đại Liêu ta, thì tự nhiên có thể tiếp tục bàn chuyện nghị hòa."

Gia Luật Hồng Cơ ngập ngừng một chút rồi nói: “Còn về tiền tài… dù có nhiều đến đâu, cũng không mua được sự an bình cho Đại Liêu ta.”

Nói đến đây, ánh mắt Gia Luật Hồng Cơ quét qua Tiêu Ngột Nạp cùng quần thần Khiết Đan phía dưới. Trước khi Tô Triệt đến, các đại thần Liêu quốc đều khuyên Gia Luật Hồng Cơ nên nhận lấy lễ vật từ Tống triều, mặc kệ Tống triều tấn công Linh Châu cũng chẳng sao. Nhưng Gia Luật Hồng Cơ đã dùng uy quyền để bác bỏ mọi ý kiến đó.

Tô Triệt nghe xong, nhận thấy điều kiện của Liêu quốc quả thực đã nới lỏng hơn nhiều, họ đã chịu đưa ra những nhượng bộ nhất định. Trước kia, họ luôn đòi Tống triều phải trả Lương Châu cho Đảng Hạng, nay đã nới lỏng thành nhường hai trại Bình Hạ và Mễ Chi. Tất nhiên, Liêu quốc cũng không quên mưu cầu lợi ích cho riêng mình. Vùng núi Hoàng Ngôi ở Hà Đông vốn là nội dung đàm phán Tống - Liêu năm Hi Ninh thứ bảy, khi ấy dưới sự chủ trương của Chương Càng, Tống triều đã kiên quyết không chịu cắt nhường cho Liêu quốc.

“Trẫm ý đã quyết!”

Trong điện tức khắc lặng ngắt như tờ. Tô Triệt nghe vậy hơi ngẩng đầu, thấy bên cạnh Liêu chủ, Yến Quốc công Gia Luật Diên Hi đang mở to đôi mắt tò mò đánh giá mình.

“Bệ hạ minh giám,” Tô Triệt chỉnh đốn y quan, không kiêu ngạo không siểm nịnh nói: “Ngài từng nghe câu 'giường chi sườn há dung người khác ngủ ngáy' hay chưa? Đảng Hạng hung hăng ngang ngược đã trăm năm. Đất đai phía bắc thành Bình Hạ hai trăm dặm đều là đất cày cấy của bổn triều…”

“Bình Hạ không cho, vậy thì muốn Lương Châu! Trẫm không có lời thứ hai.” Gia Luật Hồng Cơ không chút khách khí cắt ngang lời Tô Triệt.

Chúng đại thần Liêu quốc sôi nổi quát mắng, cho rằng Tô Triệt quá không biết điều.

Trong điện tức khắc ồ lên. Tiêu Ngột Nạp lập tức bước ra khỏi hàng quát lớn: “Bệ hạ dày rộng, đặc phái viên Nam triều đừng vội được voi đòi tiên!” Mười mấy tên đại thần Khiết Đan sôi nổi hùa theo, có người thậm chí còn đặt tay lên chuôi bội đao bên hông.

Trước khi đi sứ, Chương Càng đã căn dặn Tô Triệt rằng những việc Tống triều không thể đồng ý thì cứ kéo dài thời gian. Phải thừa nhận quốc lực Liêu quốc quả thực trên Đại Tống, nhưng sự việc cứ trì hoãn thì mới có cơ hội xoay chuyển, người bình tĩnh thì mới được an toàn. Không cần phải tỏ ra hùng hổ, cũng chẳng cần bận tâm đến chiến lược “hét giá trên trời, trả tiền dưới đất” của Liêu quốc. Nếu lần này Tống - Liêu không thể tránh khỏi giao binh, đó cũng không phải là trách nhiệm của một mình Tô Triệt.

Tô Triệt nói: “Việc này ti sứ không thể chủ trương.”

Gia Luật Hồng Cơ cười lạnh một tiếng, đột nhiên quay sang Gia Luật Diên Hi bên cạnh: “Hoàng tôn hãy nhớ kỹ, đây chính là lối diễn xuất của người Nam triều.” Sau đó, ông nhìn chằm chằm vào Tô Triệt, gằn từng chữ: “Trẫm nói thẳng tại đây — nếu thấy một binh một tốt nào của Tống quân xuất hiện dưới thành Linh Châu, đó chính là ngày Tống - Liêu khai chiến!”

Tô Triệt vẫn kiên trì lý lẽ: “Bệ hạ, quốc gia hưng vong tự có đạo lý của nó.”

“Đảng Hạng đã mất đi hành lang Hà Tây, lãnh thổ đã mất hơn một phần ba, diệt vong chỉ là chuyện sớm muộn. Nay A Lý Cốt đã tự phong Võ Uy Vương, chiếm giữ Hà Tây, đang tiến quân về phía bắc đánh chiếm quân tư Hắc Thủy Trấn Yến, người Hồi Hột cũng đang như hổ rình mồi.”

“Nếu bệ hạ cố tình bảo vệ Đảng Hạng thì cũng chẳng còn ý nghĩa gì, chi bằng đừng để lợi lộc rơi vào tay A Lý Cốt và Hồi Hột, hãy chia cho bổn triều. Sau này, hai mươi vạn tuế ban của Đảng Hạng sẽ vĩnh viễn thuộc về Đại Liêu.”

Phía dưới, quần thần Liêu quốc bắt đầu dao động. Hai mươi vạn tuế ban vốn là Tống triều cấp cho Đảng Hạng, nay nếu chuyển sang cho Liêu quốc để đổi lấy sự an ổn, thì quả là một món hời. Dù biết Tống triều không có ý tốt, nhưng giới quyền quý Liêu quốc vẫn rất dựa dẫm vào bảy mươi vạn tuế tệ từ Tống triều. Nghĩ đến cảnh nếu xuất binh đánh Hà Bắc thì bảy mươi vạn tuế tệ kia sẽ mất trắng, lòng người Đại Liêu không khỏi xót xa. Thay vì đi cướp đoạt, chi bằng để người ta dâng tận tay vẫn tốt hơn.

Việc này tạm thời không có kết quả. Gia Luật Hồng Cơ gác lại chuyện đó, Tô Triệt uống ba chén rượu rồi rời đi.

Sau đó, Gia Luật Tùng bẩm báo với Gia Luật Hồng Cơ về việc của Hoàn Nhan A Cốt Đả.

“Nhãi ranh dám làm vậy sao!” Gia Luật Hồng Cơ nghe xong nổi trận lôi đình. Tiêu Ngột Nạp đứng dậy nói: “Việc Nam triều còn chưa ngã ngũ, không nên vội trừng phạt bộ tộc Hoàn Nhan.”

Gia Luật Hồng Cơ thầm nghĩ, năm nay phải dụng binh quy mô lớn với Tống triều, vì vậy những bộ tộc Nữ Chân và Ngũ Quốc ở đường Ưng Lộ phía sau cần phải ổn định. Mấy năm nay, bộ tộc Hoàn Nhan xử lý chuyện đường Ưng Lộ cho Liêu quốc vẫn khá kính cẩn.

Tiêu Ngột Nạp nói: “Bệ hạ, chỉ là vài tên nhãi ranh thôi.”

“Người Nữ Chân sinh chỉ là vài kẻ dã nhân ăn tươi nuốt sống, hơn nữa mấy năm nay bộ tộc Hoàn Nhan xử lý đường Ưng Lộ cũng coi như biết điều.”

Một quan viên Liêu quốc đứng dậy nói: “Bệ hạ, Hoàn Nhan A Cốt Đả này không thể coi thường. Năm đó khi thần làm Ưng sứ đến bộ tộc Nữ Chân sinh, từng thấy Hoàn Nhan A Cốt Đả, thấy thuật bắn cung của hắn kinh người. Chim bay trên trời từng đàn, hắn bắn ba mũi tên đều trúng cả ba.”

“Thuật bắn cung bậc này, trong số dũng sĩ Khiết Đan ta e là không ai sánh bằng.”

Từ góc điện đột nhiên truyền đến tiếng cười nhạo: “Thổi phồng thôi!”

Một vị Ngân bài sứ giả cười lạnh: “Khi thần đi sứ đến Nữ Chân sinh, tận mắt thấy hắn bắn thủng cành liễu ở khoảng cách ba trăm hai mươi bước. Lực cánh tay như vậy…” Hắn nhìn quanh các võ tướng trong điện, “Chư vị tướng quân, ai có thể bì kịp?”

“Kẻ này từ nhỏ đã theo Hoàn Nhan Tập Bất Thất xuất chiến, kiêu dũng phi thường. Nếu không giết đám người này, sau này e là sẽ thành hậu họa.”

Gia Luật Hồng Cơ nghe xong cũng đâm ra do dự, thầm nghĩ kẻ này quả là một kiêu hùng, nhưng việc đánh Tống là đại sự, đợi sang năm rồi giết hắn cũng chưa muộn.

Gia Luật Hồng Cơ lên tiếng: "Ta đang muốn thể hiện lòng tín nghĩa, lấy ân đức chiêu dụ phương xa, nên hiện tại không thể giết hắn."

Các vị đại thần nghe vậy đều đồng thanh xưng phải.

"Đợi đến khi tới Hà Bắc, thu thập đám Nữ Chân dã nhân này cũng chưa muộn." Gia Luật Hồng Cơ thầm nghĩ.

Tại Phù Diên lộ.

Mười vạn đại quân Đảng Hạng đang vây công Mễ Chi trại.

Từ Hi, người đang giữ chức Phù Diên lộ kinh lược sứ, dẫn quân tiến về thành Tuy Đức.

Từ Hi hai lần có ý định giải vây cho Mễ Chi trại, nhưng đều vì binh lực không đủ mà phải rút lui.

Khi Từ Hi lần thứ ba dẫn quân tới thành Tuy Đức, ông nói với các tướng lĩnh: "Sau thất bại tại Bình Hạ thành, quân Đảng Hạng không thể gượng dậy nổi. Nhưng Mễ Chi trại dưới thành hiện nay lại là toàn bộ tinh nhuệ cuối cùng mà Lý Bỉnh Thường mang theo, đều là những lão binh đã theo hắn chinh chiến nhiều năm."

"Trong đó phần lớn là phiên bộ Hoành Sơn, kinh nghiệm trận mạc dày dạn, không thể so với đám quân ô hợp như trước kia."

Các tướng nghe xong lời Từ Hi đều gật đầu tán đồng.

Đảng Hạng tuy nói là toàn dân đều là binh, nhưng thực tế những kẻ có thể liều chết xung trận cũng chỉ hơn mười vạn, ngay cả thời Lý Nguyên Hạo cũng không vượt quá con số này.

Sau các trận chiến tại Lan Châu, Lương Châu, đặc biệt là trận Bình Hạ thành, đám tinh binh này gần như đã tổn thất sạch sẽ.

Khi ấy Đảng Hạng suýt chút nữa đã diệt quốc, trận chiến ở Vĩnh Lạc thành đã dốc gần như toàn bộ binh lực của cả nước, cũng chỉ đủ để đối phó với binh mã của Phù Diên lộ và một phần viện binh từ Kính Nguyên lộ.

Hiện tại đã qua hai năm, Lý Bỉnh Thường cẩn trọng từng chút, ăn mặc cần kiệm để tái thiết binh mã. Tuy nói đã không bằng thời Lý Nguyên Hạo, thậm chí còn kém xa so với trước khi xảy ra trận Bình Hạ thành, nhưng binh mã Phù Diên lộ của Từ Hi hiện tại đã không còn đủ sức chống đỡ.

Các tướng nói: "Hiện tại Xu mật sứ đang có ý định từ Kính Nguyên lộ đánh thẳng đến dưới thành Linh Châu."

"Từ Minh Sa thành xuôi theo Hoàng Hà lên phía bắc, tuy có thể tránh được hiểm cảnh Hãn Hải, nhưng con đường hơn trăm dặm này đâu phải dễ đi."

"Nếu Xu mật sứ nhất ý cô hành, một khi Mễ Chi trại thất thủ, không chỉ Tuy Đức khó lòng bảo toàn, mà sợ rằng Duyên An phủ cũng sẽ bị đối phương tiến quân thần tốc đánh chiếm."

Từ Hi nghe vậy chỉ biết thở dài.

Mà tại thành Mễ Chi, cũng đang diễn ra một cuộc tranh luận khác.

A Lợi Cốt dẫn quân tập kích Hắc Thủy Trấn Yến quân tư, khiến các tù trưởng gần khu vực này hoang mang lo sợ, ai nấy đều muốn tan rã quân đội để trở về.

Lý Bỉnh Thường cũng thầm hận A Lợi Cốt là kẻ thay đổi thất thường.

Vốn dĩ A Lợi Cốt luôn giữ thái độ trung lập giữa Đảng Hạng và Đại Tống, trước đó Lý Bỉnh Thường còn gả hai vị tông thất nữ của Đảng Hạng cho hắn, lại còn tặng kèm rất nhiều tiền tài.

Vì thế, A Lợi Cốt không ngừng tập kích quấy rối Thanh Đường.

Sau khi Chương Việt nắm quyền, A Lợi Cốt lập tức chĩa mũi giáo vào Đảng Hạng, còn Chương Việt thì ngầm thừa nhận địa vị Võ Uy Vương của đối phương.

Hiện tại các tù trưởng ở Hắc Sơn Trấn Yến quân tư đang ồn ào đòi rút lui, mặt Lý Bỉnh Thường tái mét. Nếu là trước kia, hắn nhất định sẽ bắt đám tù trưởng này phải liều chết tiên phong, nhưng giờ đây thì không thể giết được nữa.

Giết đám tù trưởng này, họ sẽ tạo phản ngay lập tức.

Các tù trưởng ai cũng có tâm tư riêng, lòng người không đồng nhất, đây mới là điều khiến Lý Bỉnh Thường tức giận. Một khi những người này bỏ chạy, Mễ Chi trại rất có thể sẽ không áp chế nổi cuộc phản công của Từ Hi.

Một khi Mễ Chi trại được giải vây, triều Tống có thể không còn băn khoăn gì mà thẳng tiến đến dưới thành Linh Châu.

Hắn chính là muốn đánh Mễ Chi trại để ép quân Tống phải từ dưới thành Linh Châu rút về Phù Diên lộ quyết một trận tử chiến với hắn.

Mà ở hướng Kính Nguyên lộ, triều Tống lại là nơi danh tướng tụ hội.

Quách Thành đóng quân ở Bắc Tiêu quan, Chiết Khắc Thích trú tại Vị Châu, Bành Tôn đóng tại Minh Sa thành. Hơn nữa, Chương Tiết dẫn sáu vạn tinh binh từ Tần Phượng lộ, Kính Nguyên lộ, Hoàn Khánh lộ đã lần lượt tới Bình Hạ thành.

Việc vận chuyển vật tư từ Quan Trung đến Kính Nguyên lộ chưa từng dừng lại một ngày nào.

Dưới thành Linh Châu, quân Đảng Hạng của hai ba lộ quân giám tư cũng chỉ có bảy tám vạn binh mã, nhưng đây là thế "sư tử vồ thỏ", phải dốc toàn lực.

Chương Tiết phớt lờ yêu cầu viện binh mà Từ Hi gửi về từ Phù Diên lộ, thậm chí không điều động lấy một binh một tốt, mà ra lệnh cho Bành Tôn tiếp tục dẫn quân tiến về dưới thành Linh Châu.

Ngay khi quân Tống tới dưới thành Minh Sa, Vương Hậu đột nhiên dẫn mười vạn đại quân Hi Hà lộ từ Vị Châu xuất binh tấn công Duy Tinh sơn.

Duy Tinh sơn thường trú năm vạn quân để phòng bị Hoàn Khánh lộ.

Năm đó, Chương Việt từng kiến nghị xây dựng bến thuyền từ Vị Châu xuôi dòng Hoàng Hà thẳng đến Minh Sa thành, sau đó xuôi dòng tấn công Linh Châu.

Tuy nhiên, sau khi khảo sát thực địa, nhận thấy đường thủy Hoàng Hà không đạt điều kiện, đồng thời Tây Hạ đóng giữ Duy Tinh sơn không ngừng thả hàng rào và cọc sắt xuống sông để ngăn quân Tống xuôi dòng.

Vì thế kế hoạch này bị bỏ dở.

Tuy nhiên, Duy Tinh sơn vẫn là nơi đóng quân của Đảng Hạng. Một khi thời cơ chín muồi, binh mã Đảng Hạng có thể từ đây vượt sông tấn công Bắc Tiêu quan, uy hiếp đường lương thảo của quân Tống.

Vì để vạn sự chu toàn, Chương Tiết ra lệnh cho Vương Hậu xuất binh chiếm lấy Duy Tinh sơn.

Canh bốn sắp tàn, gió núi trong khe Duy Tinh lạnh như dao, cắt vào mặt người đau nhói.

Gió núi buốt giá, luồn thẳng vào cổ áo. Giáp sắt ánh lên hàn quang dưới ánh sao tàn, nhưng sĩ tốt vẫn tràn đầy khí thế.

Vương Hậu ghìm ngựa trước trận, một thân trọng giáp đính đầy sương lạnh, con Thanh Hải Thông dưới háng ngẩng đầu hí vang, hơi thở ngưng tụ thành làn sương trắng.

Phía sau hắn, thân binh nâng cao đại kỳ "Hi Hà lộ kinh lược sứ", lá cờ đỏ thắm tung bay phấp phới.

Vô số binh mã đang cấp tốc tiến quân. Trên những chiếc xe nỏ, các thủ hạ đang kiểm tra lại dây cung của Thần Tí Cung. Dân phu đi theo quân đội hối hả thúc giục đàn la ngựa kéo xe, những chiếc xe chở đầy khí giới công thành phát ra tiếng kẽo kẹt trên con đường núi gập ghềnh, hai bên là dãy núi trùng điệp nối dài.

Thân binh phía sau đột nhiên lên tiếng quát khẽ: "Kinh lược, thám mã đã trở về!"

Chỉ thấy ba kỵ binh phi nhanh tới, người cầm đầu là thám báo phiên bộ nhanh nhẹn nhảy xuống ngựa: "Bẩm Kinh lược, bảy trại ở sườn nam Duy Tinh Sơn đều đã treo cờ trắng!"

Hắn thở hổn hển, từ trong lòng lấy ra một miếng bánh nướng cháy đen: "Đây là lương thực do hàng bộ dâng lên, họ nói rằng người Đảng Hạng đã cướp sạch kho lương của họ từ tháng trước, ngay cả giống cây dương cũng bị bắt đi sung quân."

Vương Hậu nắm chặt miếng bánh ngô cứng như đá sỏi, khẽ mỉm cười.

Đại quân vừa đến Duy Tinh Sơn, các phiên bộ nơi đây đều lần lượt không đánh mà hàng. Duy Tinh Sơn và Thiên Đô Sơn chỉ cách nhau một con sông Hoàng Hà, hiện giờ các phiên bộ ở Thiên Đô Sơn đều đã quy phục Đại Tống. Mấy ngày nay, Đại Tống không ngừng cử người từ Thiên Đô Sơn sang Duy Tinh Sơn để chiêu mộ, các phiên bộ này đã biết rõ đãi ngộ của người Tống, nên đại quân chưa tới nơi họ đã chủ động đầu hàng và dẫn đường.

Khi đại quân của Vương Hậu vừa tới, bá tánh các phiên bộ tại Duy Tinh Sơn đều lũ lượt mang theo gia đình di dời về phía Tứ Châu. Những người này mang theo hầu như tất cả những gì có thể mang đi. Đảng Hạng liên tục gặp nạn đói, sau khi mất đi Tây Vực, đường tài lộ bị cắt đứt, chỉ còn cách vơ vét tận cùng của cải của bá tánh. Bá tánh Duy Tinh Sơn rơi vào cảnh lầm than, nên khi Tống quân vừa tới, họ liền ồ ạt tháo chạy.

Vương Hậu khi tiến quân nhìn thấy cảnh bá tánh áo rách quần manh, những người dân phiên tộc lam lũ co ro trong các khe đá để tránh rét. Cả nam lẫn nữ đều gầy yếu xác xơ, trông vô cùng thảm hại dưới sự độc hại của người Đảng Hạng. Vương Hậu không khỏi nghĩ thầm, nếu không phải Đại Tống đánh chiếm Lương Châu, có lẽ những bá tánh này đã không rơi vào cảnh quẫn bách đến thế. Xưa nay hai nước giao tranh, thê thảm nhất vẫn luôn là những người dân vô tội.

Một thiếu niên bên hông đeo cốt trạm canh gác nói tiếng Hán với Vương Hậu: "Chỉ cần cho con một bát canh nóng, cái mạng này của con xin dâng cho ngài!"

Trong số bá tánh đó, có những người tráng kiện muốn đầu quân cho Tống quân, kiếm miếng cơm ăn, dù ngày mai có phải chết cũng chẳng màng.

Thế nhưng, binh lực của Vương Hậu đã sung túc, không cần đến những người này. Phó tướng tùy quân là Miêu Lý nói: "Năm đó Đảng Hạng đánh Lan Châu chính là dùng những người này làm bia đỡ đạn, hiện giờ chúng ta có thể dùng lại cách đó."

Vương Hậu không muốn làm vậy.

Vương Hậu cau mày nói với thiếu niên kia: "Ngươi đi ra phía sau nhận một bát canh dê, uống xong... rồi qua sông đi thôi!"

Ánh mắt khao khát của thiếu niên kia thoáng qua một tia hụt hẫng. Vương Hậu nói với Miêu Lý: "Chương Tướng công thi hành chính sách 'hợp tục hợp pháp' ở Hà Tây đã nhiều năm, không phải để chúng ta học theo người Đảng Hạng mà làm loài sói dữ. Truyền lệnh tam quân, phàm gặp phiên bộ quy thuận, cứ theo lệ cũ của Hi Hà Lộ mà phát ba ngày lương thực!"

"Truyền lệnh! Quân tiên phong hãy nhường quan đạo cho đội ngũ di chuyển của phiên bộ!"

Phương đông dần hửng sáng, trên đỉnh Duy Tinh Sơn, khói lửa đột nhiên bốc lên — nhưng không phải là khói báo động màu đen, mà là khói báo hiệu sự quy thuận màu xanh trắng.

Trên con đường núi, đội ngũ di chuyển kéo dài không dứt, lão nhân cõng bình gốm, phụ nhân ôm sơn dương, có một bà lão phiên tộc tóc bạc trắng thậm chí còn hướng về phía tinh kỳ của Tống quân mà hành lễ kiểu Hán một cách cứng nhắc.

Vương Hậu khẽ gật đầu, tự mình ngồi trên lưng ngựa nói bằng tiếng phiên: "Mỗi người hãy đến phía sau nhận ba ngày cơm canh."

"Hãy qua sông mà sống yên ổn!"

Bá tánh nhìn Vương Hậu, đồng loạt quỳ xuống.

Đại quân tiến về phía trước, ở hướng Tứ Châu, những đài phong hỏa mới dựng lần lượt sáng lên, đây là cách truyền tin về Kính Đường cũ, báo hiệu Hi Hà Lộ đã xuất binh. Đây là hệ thống phong hỏa do Vương Hậu thiết kế, chuyên dùng để truyền tin ngàn dặm.

Dưới chân núi Duy Tinh, Vương Hậu ghìm ngựa trên gò cao, đại kỳ màu đỏ tươi phía sau bay phất phới. Ánh mắt ông sáng như đuốc, nhìn về phía Đông Bắc, nói với chúng tướng sĩ: "Các huynh đệ! Đó chính là chiến trường còn dang dở trong 'Bình Nhung Sách' của tiên phụ. Hôm nay, hãy dùng máu của Đảng Hạng để tế lễ tâm nguyện hai mươi năm của tiên phụ tại Hi Hà!"

"Nổi trống!" Vương Hậu vung tiên chỉ thẳng về hướng Đông Bắc. Trong chốc lát, mười hai mặt trống da trâu vang dội khắp thung lũng.

Trọng kỵ binh Hán quân với thương sóc như rừng, vó ngựa đạp nát cỏ hoang, mười vạn đại quân dũng mãnh tiến về phía Duy Tinh Sơn. Vương Hậu trong cơn hoảng hốt như thấy bóng dáng phụ thân Vương Thiều đang giục ngựa dẫn đường phía trước — những gì 'Bình Nhung Sách' năm xưa chưa hoàn thành, hôm nay cuối cùng cũng sẽ do chính tay ông đoạt lại!

Tiên phong của Tống quân là đội kỵ binh Đảng Hạng - Thẳng Khương, dẫn đầu thổi lên tiếng tù và bằng sừng trâu thê lương, thô kệch. Từ xưa dụng binh đều dùng hàng binh làm tiên phong, ví như Tào Ngụy thời Trương Liêu.

Đội kỵ binh Thẳng Khương dũng mãnh như mũi tên rời cung, từ cánh quân gào thét lao ra, vó ngựa tung bay, cuốn theo cỏ khô đá vụn, dẫn đầu xông vào trận địa của quân Đảng Hạng đang bày sẵn trước thành trại dưới chân núi.

Hàng tướng Đảng Hạng là Dã Lợi Vinh dẫn đầu đội Thiết Điêu, vốn được mô phỏng theo tinh nhuệ của Đảng Hạng, người ngựa đều mặc giáp sắt, chỉ lộ ra ánh mắt lạnh lẽo. Quân Đảng Hạng muốn dàn trận chiến đấu trước thành trại, nhưng khi đối mặt với thiết kỵ Tống quân đang gào thét lao tới, chúng không khỏi kinh hãi. Hơn nữa, những quân sĩ Tống này lại nói cùng thứ ngôn ngữ Đảng Hạng như họ, thực sự khiến lòng người hoảng sợ. Hai bên vừa giao chiến, quân Đảng Hạng lập tức bị Tống quân đánh cho tan tác, không đứng vững chân.

Quân Đảng Hạng cũng bắt chước Tống quân lập liên hoàn trại, nhưng vẫn không địch lại sự hung mãnh của quân Tống. Vương hậu lập tức hạ lệnh cho sĩ tốt thả "Thần hỏa phi quạ".

Những năm gần đây, dưới sự quản lý của Thẩm Quát và Tô Tụng tại Quân khí giám, việc sử dụng những thợ thủ công lành nghề làm quan đã giúp vũ khí được nâng lên một tầm cao mới. Không chỉ giảm bớt tình trạng làm ẩu, mà các loại hỏa khí cũng được cải tiến vượt bậc.

Loại thuốc nổ dùng để phá thành tại Bành Tôn chính là thành quả nghiên cứu mấy năm nay của Quân khí giám, được các thợ thủ công chế tạo chuyên dụng để công phá tường thành. Kỹ thuật này đã giúp họ đi trước thời đại hàng trăm năm.

Loại "Thần hỏa phi quạ" này từng phô diễn tài năng trong trận Vĩnh Nhạc thành trước đó.

Trong chớp mắt, hai mươi cỗ máy bắn đá đồng loạt khai hỏa. Những con "phi quạ" chứa lượng thuốc nổ gấp đôi do Quân khí giám đặc chế rít lên xé toạc không trung, vệt lửa phía đuôi kéo thành một quỹ đạo đỏ tươi giữa ánh nắng ban mai. Chỉ thấy ánh lửa bùng nổ, rào gỗ của liên hoàn trại quân Đảng Hạng phía sau ầm ầm vỡ vụn, những mảnh gỗ cháy rực như mưa sao băng rơi xuống đầu đám sĩ tốt đang tháo chạy.

Trong làn khói bụi, Vương hậu đích thân dẫn bộ quân tiến lên. Trọng giáp duệ sĩ dùng Ma Trát đao chém đứt lộc trại, Thần Tí Cung thủ thay phiên nhau bắn áp chế lầu quan sát, lại có công binh khiêng thang dài theo sát phía sau.

Gió núi thổi mùi khét lẹt ập vào mặt, Vương hậu liếm đôi môi khô khốc, dường như nhớ lại cái thuở cùng Vương Thiều, Chương Càng vượt qua Lộ Liễu Sơn.

"Thừa tướng, phụ thân!" Vương hậu lẩm bẩm.

"Báo!" Một thân binh đầy máu me chạy tới, "Dã Lợi Vinh đã phá được cửa trại trung quân!"

Dưới ánh nắng chiếu trên giáp sắt, quân Tống trong trận lập tức vạn tiễn tề phát. Mưa tên từ Thần Tí Cung che khuất bầu trời, những mũi tên lớn từ bàn máy nỏ gào thét xé gió, kỵ binh tiền trận của quân Đảng Hạng chưa kịp xung phong đã bị bắn đến người ngã ngựa đổ.

Bộ tốt quân Tống tấn công như sóng dữ vỗ bờ. Thế nhưng trước hỏa lực bắn nỏ của người Đảng Hạng, những đao bài thủ xông lên đầu tiên liên tiếp ngã xuống, máu tươi nhuộm đỏ vùng đất lạnh trước trại.

Vương hậu thấy trận hình bộ quân dần loạn, lập tức vung lệnh kỳ: "Lương Châu thẳng - lên ngựa!"

Rào gỗ mục nát dưới vó ngựa sắt chia năm xẻ bảy. Đây là đội quân tinh nhuệ nhất, vốn luôn được ông giữ lại để tung đòn quyết định.

Dưới chân núi Duy Tinh lập tức huyên náo một mảnh, máu tươi văng tung tóe, kỵ binh hai bên chém giết lẫn nhau.

Khi tà dương như máu, lá cờ Đầu Sói của quân Đảng Hạng trên thành trại ầm ầm đổ xuống. Giờ đây, lá cờ Đại Tống cuối cùng đã được cắm lên.

"Truyền tin chiến thắng!" Ông cởi bội đao nhuốm máu ném cho thân binh, "Nói với Chương Xu tương - Duy Tinh Sơn đã hạ!"

"Cánh Linh Châu đã không còn lo ngại."

Vương hậu ngửa mặt lên trời nói: "Thừa tướng, cha, tâm nguyện hai mươi năm của chúng ta!"

Nói xong, Vương hậu nhắm mắt ngồi thụp xuống, lặng lẽ rơi lệ.

Mùa hạ năm Nguyên Hữu thứ nhất, cát vàng bay đầy ngoài thành Linh Châu, mặt trời chói chang thiêu đốt sa mạc.

Bành Tôn đứng trên đài cao của doanh trại mới dựng, phóng tầm mắt nhìn về phía đầu tường Linh Châu, nơi lá cờ Đầu Sói của Đảng Hạng vẫn đang tung bay.

Ba ngàn Kính Nguyên duệ tốt đã đóng quân ở đây ba ngày, họ lại một lần nữa áp sát dưới thành Linh Châu.

Nhìn đám kỵ binh Đảng Hạng tuần tra qua lại, Bành Tôn cười lạnh: "Truyền lệnh các trại, đào thêm một đạo hào hãm mã nữa!"

Một lát sau, quân Tống cầm xẻng ra khỏi trại đào đất. Hiệu suất của quân Tống cực kỳ kinh ngạc, trong nháy mắt đã đào thêm một chiến hào nữa, quân Đảng Hạng trên đầu tường Linh Châu nhìn cảnh này mà vô cùng bất lực.

Từ hôm qua đến hôm nay, doanh trại quân Tống đã đẩy mạnh về phía trước thêm ba trăm bước.

Hiện tại trên gò đất mới đắp, các cung thủ Thần Tí Cung đang lắp đặt những bàn máy nỏ có tầm bắn vươn tới tận lầu thành Linh Châu.

"Bành tướng quân!" Đô Ngu hầu chỉ lên đầu tường đang xôn xao, "Người Đảng Hạng đang phá dỡ nhà dân!"

Bành Tôn nheo mắt nhìn lại, quả nhiên thấy bụi mù bốc lên ngoài thành. Ông cười nhạo: "Quân giữ thành giờ mới nhớ tới việc phá dỡ nhà cửa lấy đá làm lôi mộc sao? Chậm rồi!"

Năm ngày sau, Quách Thành dẫn năm ngàn binh mã đến dưới thành Linh Châu, thấy Bành Tôn đã xây xong ba tòa liên hoàn trại dưới chân thành.

Chúng như những chiếc khóa siết chặt cửa Đông, cửa Tây và cửa Nam của Linh Châu. Đường đi giữa các trại tung hoành ngang dọc, xe ngựa vận lương nối đuôi nhau không dứt, còn bên ngoài doanh trại, những con mương dẫn nước như mạng nhện đã âm thầm đổi dòng nhánh sông Hoàng Hà.

Quách Thành đến nơi, nhìn Bành Tôn đang đắp doanh trại liền hỏi: "Thế nào rồi?"

Bành Tôn đáp: "Lần trước người Đảng Hạng khơi dòng Hoàng Hà nhấn chìm thành Linh Châu, lần này chúng ta lập trại phải hết sức cẩn thận."

Quách Thành gật đầu nói: "Đúng vậy, bao nhiêu năm rồi, năm đó dưới thành Linh Châu... những huynh đệ năm ấy bị nhấn chìm trong nước Hoàng Hà..."

Cả hai đều không khỏi thổn thức.

Bành Tôn nhìn về phía lá cờ Đầu Sói trên đầu tường - mười lăm năm trước, chính dưới lá cờ này, nước Hoàng Hà vỡ đê đã nuốt chửng không biết bao nhiêu đồng đội quân Tống.

"Nay chúng ta quay lại đây, chính là để rửa mối hận cũ. Những huynh đệ năm xưa, linh thiêng trên trời đang nhìn chúng ta đấy!"

Bành Tôn đá một cước vào đống đất đắp doanh trại, xoay người quát lớn với tướng sĩ: "Truyền lệnh! Sáng mai tảng sáng, lắp đặt sét đánh pháo - oanh tạc lầu quan sát của Linh Châu trước, để tế cờ cho các đồng đội đã khuất năm nào!"

Quách Thành gật đầu nói: "Ngươi cứ yên tâm đánh, Chương Xu tương đã đích thân dẫn binh mã đến đóng quân ở Bắc Tiêu Quan rồi!"

"Có ông ấy ở phía sau, dù Đảng Hạng có thiên quân vạn mã cũng chẳng sợ gì!"

So với những năm được mùa trước kia khi xuất chinh đánh Đảng Hạng, quân Tống lần này không còn nỗi lo về hậu cần tiếp viện. Tuy nói dưới chân thành Linh Châu chỉ có gần vạn quân Tống, nhưng vây quanh thành tứ phía, binh mã từ Hi Hà lộ, Hoàn Khánh lộ, Tần Phượng lộ ước chừng hơn hai mươi vạn, tựa như bày ra một cái lồng lớn, chỉ chờ người Đảng Hạng chui đầu vào lưới.

Bành Tôn gật đầu, cơ hội ngàn năm có một thế mà lại bày ra ngay trước mắt mình.

Phía sau, Chương Tiết khoác trên mình lớp áo dày cộm, dù đang là tiết giữa mùa hè, nhưng hắn lại thấy khắp người lạnh buốt. Việc lao lực liên miên khiến thân thể hắn suy kiệt, mỗi đêm đều ho ra máu.

Thế nhưng, Chương Tiết vẫn cố gắng gượng chống đỡ nơi tiền tuyến, ánh mắt hắn xuyên thấu qua bản đồ.

Dù bị Từ Hy Liên liên tục gửi thư mắng nhiếc là "kẻ chơi cờ bất chấp, chết không màng gia đình", ngay cả an nguy của Mễ Chi trại cũng chẳng màng tới, nhưng hắn vẫn khóa chặt ánh mắt vào thành Linh Châu.

Dịch: AI Gemini
Việt Nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 23 tháng 5 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680 Chương 681 Chương 682 Chương 683 Chương 684 Chương 685 Chương 686 Chương 687 Chương 688 Chương 689 Chương 690 Chương 691 Chương 692 Chương 693 Chương 694 Chương 695 Chương 696 Chương 697 Chương 698 Chương 699 Chương 700 Chương 701 Chương 702 Chương 703 Chương 704 Chương 705 Chương 706 Chương 707 Chương 708 Chương 709 Chương 710 Chương 711 Chương 712 Chương 713 Chương 714 Chương 715 Chương 716 Chương 717 Chương 718 Chương 719 Chương 720 Chương 721 Chương 722 Chương 723 Chương 724 Chương 725 Chương 726 Chương 727 Chương 728 Chương 729 Chương 730 Chương 731 Chương 732 Chương 733 Chương 734 Chương 735 Chương 736 Chương 737 Chương 738 Chương 739 Chương 740 Chương 741 Chương 742 Chương 743 Chương 744 Chương 745 Chương 746 Chương 747 Chương 748 Chương 749 Chương 750 Chương 751 Chương 752 Chương 753 Chương 754 Chương 755 Chương 756 Chương 757 Chương 758 Chương 759 Chương 760 Chương 761 Chương 762 Chương 763 Chương 764 Chương 765 Chương 766 Chương 767 Chương 768 Chương 769 Chương 770 Chương 771 Chương 772 Chương 773 Chương 774 Chương 775 Chương 776 Chương 777 Chương 778 Chương 779 Chương 780 Chương 781 Chương 782 Chương 783 Chương 784 Chương 785 Chương 786 Chương 787 Chương 788 Chương 789 Chương 790 Chương 791 Chương 792 Chương 793 Chương 794 Chương 795 Chương 796 Chương 797 Chương 798 Chương 799 Chương 800 Chương 801 Chương 802 Chương 803 Chương 804 Chương 805 Chương 806 Chương 807 Chương 808 Chương 809 Chương 810 Chương 811 Chương 812 Chương 813 Chương 814 Chương 815 Chương 816 Chương 817 Chương 818 Chương 819 Chương 820 Chương 821 Chương 822 Chương 823 Chương 824 Chương 825 Chương 826 Chương 827 Chương 828 Chương 829 Chương 830 Chương 831 Chương 832 Chương 833 Chương 834 Chương 835 Chương 836 Chương 837 Chương 838 Chương 839 Chương 840 Chương 841 Chương 842 Chương 843 Chương 844 Chương 845 Chương 846 Chương 847 Chương 848 Chương 849 Chương 850 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 869 Chương 870 Chương 871 Chương 872 Chương 873 Chương 874 Chương 875 Chương 876 Chương 877 Chương 878 Chương 879 Chương 880 Chương 881 Chương 882 Chương 883 Chương 884 Chương 885 Chương 886 Chương 887 Chương 888 Chương 889 Chương 890 Chương 891 Chương 892 Chương 893 Chương 894 Chương 895 Chương 896 Chương 897 Chương 898 Chương 899 Chương 900 Chương 901 Chương 902 Chương 903 Chương 904 Chương 905 Chương 906 Chương 907 Chương 908 Chương 909 Chương 910 Chương 911 Chương 912 Chương 913 Chương 914 Chương 915 Chương 916 Chương 917 Chương 918 Chương 919 Chương 920 Chương 921 Chương 922 Chương 923 Chương 924 Chương 925 Chương 926 Chương 927 Chương 928 Chương 929 Chương 930 Chương 931 Chương 932 Chương 933 Chương 934 Chương 935 Chương 936 Chương 937 Chương 938 Chương 939 Chương 940 Chương 941 Chương 942 Chương 943 Chương 944 Chương 945 Chương 946 Chương 947 Chương 948 Chương 949 Chương 950 Chương 951 Chương 952 Chương 953 Chương 954 Chương 955 Chương 956 Chương 957 Chương 958 Chương 959 Chương 960 Chương 961 Chương 962 Chương 963 Chương 964 Chương 965 Chương 966 Chương 967 Chương 968 Chương 969 Chương 970 Chương 971 Chương 972 Chương 973 Chương 974 Chương 975 Chương 976 Chương 977 Chương 978 Chương 979 Chương 980 Chương 981 Chương 982 Chương 983 Chương 984 Chương 985 Chương 986 Chương 987 Chương 988 Chương 989 Chương 990 Chương 991 Chương 992 Chương 993 Chương 994 Chương 995 Chương 996 Chương 997 Chương 998 Chương 999 Chương 1000 Chương 1001 Chương 1002 Chương 1003 Chương 1004 Chương 1005 Chương 1006 Chương 1007 Chương 1008 Chương 1009 Chương 1010 Chương 1011 Chương 1012 Chương 1013 Chương 1014 Chương 1015 Chương 1016 Chương 1017 Chương 1018 Chương 1019 Chương 1020 Chương 1021 Chương 1022 Chương 1023 Chương 1024 Chương 1025 Chương 1026 Chương 1027 Chương 1028 Chương 1029 Chương 1030 Chương 1031 Chương 1032 Chương 1033 Chương 1034 Chương 1035 Chương 1036 Chương 1037 Chương 1038 Chương 1039 Chương 1040 Chương 1041 Chương 1042 Chương 1043 Chương 1044 Chương 1045 Chương 1046 Chương 1047 Chương 1048 Chương 1049 Chương 1050 Chương 1051 Chương 1052 Chương 1053 Chương 1054 Chương 1055 Chương 1056 Chương 1057 Chương 1058 Chương 1059 Chương 1060 Chương 1061 Chương 1062 Chương 1063 Chương 1064 Chương 1065 Chương 1066 Chương 1067 Chương 1068 Chương 1069 Chương 1070 Chương 1071 Chương 1072 Chương 1073 Chương 1074 Chương 1075 Chương 1076 Chương 1077 Chương 1078 Chương 1079 Chương 1080 Chương 1081 Chương 1082 Chương 1083 Chương 1084 Chương 1085 Chương 1086 Chương 1087 Chương 1088 Chương 1089 Chương 1090 Chương 1091 Chương 1092 Chương 1093 Chương 1094 Chương 1095 Chương 1096 Chương 1097 Chương 1098 Chương 1099 Chương 1100 Chương 1101 Chương 1102 Chương 1103 Chương 1104 Chương 1105 Chương 1106 Chương 1107 Chương 1108 Chương 1109 Chương 1110 Chương 1111 Chương 1112 Chương 1113 Chương 1114 Chương 1115 Chương 1116 Chương 1117 Chương 1118 Chương 1119 Chương 1120 Chương 1121 Chương 1122 Chương 1123 Chương 1124 Chương 1125 Chương 1126 Chương 1127 Chương 1128 Chương 1129 Chương 1130 Chương 1131 Chương 1132 Chương 1133 Chương 1134 Chương 1135 Chương 1136 Chương 1137 Chương 1138 Chương 1139 Chương 1140 Chương 1141 Chương 1142 Chương 1143 Chương 1144 Chương 1145 Chương 1146 Chương 1147 Chương 1148 Chương 1149 Chương 1150 Chương 1151 Chương 1152 Chương 1153 Chương 1154 Chương 1155 Chương 1156 Chương 1157 Chương 1158 Chương 1159 Chương 1160 Chương 1161 Chương 1162 Chương 1163 Chương 1164 Chương 1165 Chương 1166 Chương 1167 Chương 1168 Chương 1169 Chương 1170 Chương 1171 Chương 1172 Chương 1173 Chương 1174 Chương 1175 Chương 1176 Chương 1177 Chương 1178 Chương 1179 Chương 1180 Chương 1181 Chương 1182 Chương 1183 Chương 1184 Chương 1185 Chương 1186 Chương 1187 Chương 1188 Chương 1189 Chương 1190 Chương 1191 Chương 1192 Chương 1193 Chương 1194 Chương 1195 Chương 1196 Chương 1197 Chương 1198 Chương 1199 Chương 1200 Chương 1201 Chương 1202 Chương 1203 Chương 1204 Chương 1205 Chương 1206 Chương 1207 Chương 1208 Chương 1209 Chương 1210 Chương 1211 Chương 1212 Chương 1213 Chương 1214 Chương 1215 Chương 1216 Chương 1217 Chương 1218 Chương 1219 Chương 1220 Chương 1221 Chương 1222 Chương 1223 Chương 1224 Chương 1225 Chương 1226 Chương 1227 Chương 1228 Chương 1229 Chương 1230 Chương 1231 Chương 1232 Chương 1233 Chương 1234 Chương 1235 Chương 1236 Chương 1237 Chương 1238 Chương 1239 Chương 1240 Chương 1241 Chương 1242 Chương 1243 Chương 1244 Chương 1245 Chương 1246 Chương 1247 Chương 1248 Chương 1249 Chương 1250 Chương 1251 Chương 1252 Chương 1253 Chương 1254 Chương 1255 Chương 1256 Chương 1257 Chương 1258 Chương 1259 Chương 1260 Chương 1261 Chương 1262 Chương 1263 Chương 1264 Chương 1265 Chương 1266 Chương 1267 Chương 1268 Chương 1269 Chương 1270 Chương 1271 Chương 1272 Chương 1273 Chương 1274 Chương 1275 Chương 1276 Chương 1277 Chương 1278 Chương 1279 Chương 1280 Chương 1281 Chương 1282 Chương 1283 Chương 1284 Chương 1285 Chương 1286 Chương 1287 Chương 1288 Chương 1289 Chương 1290 Chương 1291 Chương 1292 Chương 1293 Chương 1294 Chương 1295 Chương 1296 Chương 1297 Chương 1298 Chương 1299 Chương 1300 Chương 1301 Chương 1302 Chương 1303 Chương 1304 Chương 1305 Chương 1306 Chương 1307 Chương 1308 Chương 1309 Chương 1310 Chương 1311 Chương 1312 Chương 1313 Chương 1314 Chương 1315 Chương 1316 Chương 1317 Chương 1318 Chương 1319 Chương 1320 Chương 1321 Chương 1322 Chương 1323 Chương 1324 Chương 1325 Chương 1326 Chương 1327 Chương 1328 Chương 1329 Chương 1330 Chương 1331 Chương 1332 Chương 1333 Chương 1334 Chương 1335 Chương 1336 Chương 1337 Chương 1338 Chương 1339 Chương 1340 Chương 1341 Chương 1342 Chương 1343 Chương 1344 Chương 1345 Chương 1346 Chương 1347 Chương 1348 Chương 1349 Chương 1350 Chương 1351 Chương 1352 Chương 1353 Chương 1354 Chương 1355 Chương 1356 Chương 1357 Chương 1358 Chương 1359 Chương 1360 Chương 1361 Chương 1362 Chương 1363 Chương 1364 Chương 1365 Chương 1366 Chương 1367 Chương 1368 Chương 1369 Chương 1370 Chương 1371 Chương 1372 Chương 1373 Chương 1374
Tiến »