Ma Sơn Băng Hỏa

Lượt đọc: 3243 | 2 Đánh giá: 9,5/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 915
Hãy cùng ta trở về Quân Lâm, Săn Chó!

❊ ❊ ❊

Tiểu Ngón Út đã chuẩn bị sẵn sàng.

Kế hoạch đã được vạch ra vô cùng tỉ mỉ.

Mục tiêu là phải bắt gọn "Săn Chó" Sandor Clegane ngay trong một lần.

Rất nhanh, những con tàu cướp biển đã dàn đội hình hình quạt, bao vây lấy con tàu buôn.

Săn Chó đứng ở mũi tàu trung tâm, đó là một chiến hạm với phần mũi tàu được chế tạo bằng sắt nhọn hoắt.

"Đại nhân, chúng tôi là bạn của Đội Tuần Đêm." Thuyền trưởng run rẩy nói. Hắn ngước nhìn lá cờ mà Đội Tuần Đêm ở Đông Hải Vọng đã trao cho mình.

"Dừng tàu lại." Đám cướp biển đối diện gào lên hung tợn.

Thế nhưng thực tế, chúng đều đang tay không, dáng vẻ nghênh ngang, chẳng hề có chút cảnh giác nào.

Đám cướp biển này vô cùng kiêu ngạo, chúng chẳng hề coi đám lính đánh thuê trên con tàu buôn này ra gì.

Săn Chó đứng trên mũi tàu, không đội chiếc mũ sắt hình đầu chó trứ danh. Một nửa khuôn mặt bị lửa thiêu đốt của hắn vẫn như cũ, ánh mắt u ám tựa như một con dã thú sắp sửa tấn công.

"Thuyền trưởng, lính đánh thuê của ngươi đâu?" Săn Chó quát lên.

Polliver Clegane bước ra sau lưng Tiểu Ngón Út, đứng trên mũi tàu, khóe môi Tiểu Ngón Út nở nụ cười.

Săn Chó không nhận ra Polliver Clegane vì hắn đã hạ tấm che mặt xuống, giả làm hộ vệ của Tiểu Ngón Út.

Săn Chó vốn rất quen thuộc với Polliver, Dunsen và Raff Ngọt Ngào.

Họ từng là những kỵ sĩ trong doanh trại cận vệ dưới trướng Tywin.

Săn Chó chợt nhìn thấy Tiểu Ngón Út, hắn lập tức sững sờ!

"Tiểu Ngón Út!" Săn Chó quát, tay đặt lên chuôi kiếm. Đây là một tín hiệu nhạy cảm, cho thấy Săn Chó vô cùng cảnh giác.

Săn Chó đã nhận được tin báo từ nội gián rằng đây là một con tàu buôn giao thương với người man di, trên tàu thuê những tay lính đánh thuê thiện chiến. Họ còn mạnh miệng tuyên bố hy vọng gặp được cướp biển ở vịnh Seal, để bắt sống tên đầu sỏ đem đến phủ Tổng đốc tại Braavos lĩnh thưởng.

"Săn Chó, những thứ trên tàu ta, ngươi có thể lấy hết, chỉ xin ngươi hãy tha cho ta một mạng?" Tiểu Ngón Út mang theo nụ cười châm biếm đặc trưng.

Tiểu Ngón Út rất hiểu Săn Chó, và Săn Chó cũng rất hiểu hắn.

Cả hai từng cùng làm việc dưới trướng Robert đệ Nhất nhiều năm! Chỉ là Săn Chó chỉ chịu trách nhiệm bảo vệ một người: Vương hậu Cersei Lannister.

"Tiểu Ngón Út, từ khi nào mà ngươi lại đi làm ăn với bọn man di thế?" Săn Chó càng thêm cảnh giác.

Tiểu Ngón Út là kẻ không bao giờ dễ dàng dấn thân vào nguy hiểm, hơn nữa hắn luôn là một con chó trung thành bên cạnh Ma Sơn. Ma Sơn hiện nay đã thống nhất đại lục, ngồi lên Ngai Sắt, Tiểu Ngón Út lẽ ra phải đang hưởng vinh hoa phú quý trong hoàng cung Quân Lâm, tại sao hắn lại đột ngột xuất hiện trên một con tàu buôn thế này?

Chuyện này rất đáng ngờ!

Tiểu Ngón Út thì chú ý đến việc Săn Chó gọi người tự do ngoài Tường Thành là "man di".

Những kẻ khinh miệt các bộ lạc ngoài Tường Thành đều gọi họ là "man di". Còn người trong bộ lạc và những kẻ thân cận với họ thì gọi là "người tự do".

Trong miệng Săn Chó, không có người tự do, chỉ có man di.

Trong miệng Tiểu Ngón Út cũng vậy.

Tiểu Ngón Út chưa bao giờ coi trọng chiến binh man di. Hắn cho rằng họ thô bỉ, nguyên thủy, man rợ và khát máu, chẳng khác nào loài cầm thú ăn tươi nuốt sống. Ngay cả trong cuộc đại chiến với Bóng Trắng, dù từng kề vai sát cánh chiến đấu, Tiểu Ngón Út vẫn không thay đổi sự khinh miệt đối với người bộ lạc.

"Săn Chó, ta chưa bao giờ làm ăn với bọn man di."

"Vậy tại sao ngươi lại xuất hiện ở đây?"

"Ta đến vì ngươi!"

"Vì ta!" Sắc mặt Săn Chó trở nên lạnh lùng, hắn nói: "Anh em, cướp sạch tàu buôn, bắt lấy vị đại nhân kia, trói lại rồi đưa về đảo Skagos, tống vào ngục nước."

"Rõ!" Đám cướp biển đồng thanh đáp, lũ lượt rút đao kiếm, giơ búa, thước sắt, móc sắt, rìu và trường thương lên.

Những kẻ này đủ loại vũ khí!

Con kỳ lân phía sau Săn Chó hơi cúi đầu, ánh mắt như mũi khoan chằm chằm nhìn Tiểu Ngón Út.

Tiểu Ngón Út trong lòng hơi hoảng. Săn Chó không nói hai lời đã muốn động thủ, điều này vượt quá dự đoán của hắn. Có vẻ như Săn Chó còn hung bạo hơn trước kia.

"Săn Chó, ta đến để cứu ngươi và dân chúng trên đảo của ngươi." Tiểu Ngón Út trong lòng căng thẳng nhưng bề ngoài vẫn điềm tĩnh.

"Lời ngươi nói, ta không tin một chữ nào." Săn Chó bĩu môi, phát ra một tiếng rít sắc lạnh.

Chỉ thấy con kỳ lân gầm lên một tiếng, tựa như âm thanh chói tai khi vật sắc nhọn rạch lên đồ sắt.

Ầm!

Con kỳ lân lao từ mũi tàu xuống biển, như một con cá khổng lồ, nhanh chóng bơi đến dưới đáy tàu buôn, sau đó cả con tàu rung chuyển dữ dội. Tiếp theo, tiếng ván tàu vỡ vụn vang lên từ dưới nước.

Con kỳ lân lặn xuống, chiếc sừng nhọn hoắt đâm thủng đáy tàu.

Sức mạnh của kỳ lân vô cùng kinh khủng, chiếc sừng trên đầu nó dễ dàng xuyên thủng cả giáp tấm.

Khoang tàu bắt đầu ngập nước, thuyền trưởng quỳ sụp xuống mũi tàu cầu xin Săn Chó. Đám người chèo thuyền bên dưới bắt đầu gào thét chạy trốn lên trên.

Vài con thuyền nhỏ của cướp biển áp sát tàu buôn, đám cướp lũ lượt nhảy sang.

Polliver Clegane không nói một lời, rút trường kiếm lao về phía một tên cướp biển.

Một chiếc rìu lớn chém xuống đầu Polliver. Hắn hơi nghiêng người, lưỡi rìu lướt qua vai, tóe lửa trên bộ giáp. Ngay giây sau, trường kiếm của Polliver đã xuyên thủng cổ họng tên cướp.

Tên cướp thứ hai vung búa sắt tới, Polliver xoay người như nước chảy mây trôi, trường kiếm chém ngang hông tên cướp, găm sâu vào cơ thể hắn. Khi tên thứ ba và thứ tư lao tới, Polliver vứt bỏ thanh kiếm, rút đoản đao ra, dùng tay trái gạt thanh kiếm của tên phía trước rồi đâm đoản đao vào miệng hắn. Hắn dùng sức đẩy tên cướp bị đâm vào những kẻ phía sau, rồi tiện chân đá nát bộ hạ của một tên khác.

Khi Polliver đứng vững và nhặt lại thanh kiếm, toàn bộ đám cướp nhảy sang đều đã bị tiêu diệt.

Con tàu buôn bắt đầu nghiêng ngả.

"Săn Chó, ta phụng mệnh Quốc vương bệ hạ đến đây, mời ngươi đến Quân Lâm, bệ hạ muốn gặp ngươi."

"Ta sẽ không đến Quân Lâm, các ngươi giết anh em của ta, tất cả đều phải chết."

Polliver Clegane đẩy tấm che mặt lên, lộ ra khuôn mặt thật: "Săn Chó, ta là Polliver. Nhân danh chư thần, ngươi không tôn trọng Quốc vương, ta sẽ thách đấu với ngươi!"

"Polliver, hóa ra là ngươi! Dunsen cũng hiện thân đi, cả Raff Ngọt Ngào nữa." Săn Chó rút kiếm, chiến hạm khởi động, lao thẳng vào con tàu buôn.

Ầm!

Một tiếng nổ lớn. Mũi tàu của Săn Chó là chóp sắt nhọn, chuyên dùng để đâm húc. Cú va chạm khiến mũi tàu buôn vỡ nát. Con tàu rung chuyển dữ dội, nhiều lính trên boong ngã nhào. Một tên lính rơi xuống biển và bị con kỳ lân đuổi theo, chiếc sừng đâm xuyên cơ thể hắn.

Con kỳ lân dưới biển chính là một con ác quỷ giết người, không ai có thể thoát khỏi sự truy đuổi của nó.

"Săn Chó, nếu ngươi giết chúng ta, tất cả mọi người trên đảo Skagos, không kể già trẻ gái trai, và tất cả cướp biển trên vùng biển này đều sẽ phải chết." Tiểu Ngón Út quát, trán hắn đã bị va đập chảy máu, "Ngươi hiểu rõ lời ta nói, nếu bệ hạ muốn tiêu diệt ngươi và đảo Skagos, ngài đã làm từ lâu rồi, chứ không cần sai ta đến mời ngươi về Quân Lâm."

Săn Chó nhảy từ chiến hạm sang mũi tàu, hàng chục tên cướp biển khác cũng nhảy theo. Săn Chó lao lên trước, trường kiếm vung mạnh. Polliver và Săn Chó có vóc dáng tương đương, thanh kiếm cứng rắn va chạm, tiếng "keng" vang lên tóe lửa, Polliver lùi lại mấy bước, trong khi Săn Chó đã lao đến bên cạnh Tiểu Ngón Út, mũi kiếm chĩa thẳng vào cổ họng hắn: "Ta không hề chọc giận Ma Sơn, tại sao hắn lại sai ngươi đến gây sự với ta?"

"Ngươi cướp bóc tàu buôn Braavos, đe dọa tuyến đường thương mại giữa Braavos và Lorath. Ngươi còn nói không chọc giận ngài ấy? Các thành bang Braavos và Lorath hiện đã thuộc lãnh địa dưới trướng Quốc vương." Tiểu Ngón Út lạnh lùng nói.

Săn Chó sững người!

Tổng tư lệnh Hải quân Braavos, Vinson, từ từ tháo mặt nạ: "Săn Chó, ta là Vinson, Tổng tư lệnh Hải quân Braavos."

"Tướng quân Sandor Clegane, ta là Ian, quân đoàn trực hệ của Quốc vương, tướng quân bảo vệ Ngân hàng Sắt." Ian, người vừa giết nhiều kẻ nhất, tháo mặt nạ ra, khí thế hùng hồn nói. Hắn là đấu sĩ nổi tiếng ở phương Đông, từng trải qua gần hai trăm trận tử chiến. Nếu đấu tay đôi, có lẽ hắn còn thắng thế hơn cả Săn Chó.

Mỗi chiêu thức của hắn lúc nãy đều như chém bùn, giết chết chín tên cướp biển hung hãn nhất ngay khi chúng vừa nhảy sang. Khi hắn giết chín người thì Polliver mới chỉ giết được bốn.

"Sandor, ta là Steven Clegane, từng là cướp biển ở quần đảo Bước Đá, nay là tướng quân bảo vệ Ngân hàng Sắt dưới trướng Quốc vương, bệ hạ ban cho ta họ Clegane."

Sau khi Steven Clegane, Ian và Tổng tư lệnh Vinson tự giới thiệu, Săn Chó cùng hàng trăm thuộc hạ đều kinh ngạc, trong lòng chấn động.

Trên những con tàu cướp biển bao vây tàu buôn, các cung thủ đã xuất hiện, giương cung tên nhắm thẳng vào nhóm người Tiểu Ngón Út.

"Săn Chó, một khi rồng của Quốc vương bệ hạ tới, đảo Skagos làm sao chống đỡ nổi?" Tiểu Ngón Út lau vết máu trên mặt, nụ cười châm biếm lại hiện lên.

Hắn nhìn ra sự do dự của Săn Chó.

Săn Chó không sợ chết, điều đó không cần bàn cãi, nhưng rõ ràng hắn không muốn liên lụy đến người dân trên đảo Skagos.

Nếu hắn giết Tổng tư lệnh Vinson, tướng quân Polliver, tướng quân Steven, tướng quân Ian và cả trọng thần Tiểu Ngón Út, thì hàng ngàn thuộc hạ cùng người dân trên đảo sẽ phải chôn cùng.

Ma Sơn sẽ tàn sát cả hòn đảo, Săn Chó tin chắc điều đó!

Săn Chó không thể một mình giết chết bốn tay hảo thủ kia, nhưng hắn chỉ cần nhảy trở lại chiến hạm hoặc xuống biển, những người kia sẽ sớm bị con tàu chìm kéo xuống, rồi bị kỳ lân dưới nước xé xác hoặc chết đuối.

"Cất kiếm đi, theo ta lên tàu." Săn Chó quát.

Phía đối diện, vô số sợi dây thừng được quăng sang, Săn Chó là người đầu tiên nắm lấy dây nhảy qua. Polliver và những người khác cũng lần lượt nhảy lên chiến hạm của Săn Chó.

Dưới biển, con kỳ lân trồi sụt theo con sóng, đôi mắt đen láy như mắt quỷ địa ngục, tràn ngập hơi thở chết chóc.

Cuối cùng, Ian túm lấy Tiểu Ngón Út, cũng nhảy lên tàu của Săn Chó.

Hàng trăm tên cướp biển cùng thuyền trưởng, thủy thủ, lính đánh thuê và người chèo thuyền cùng nhau chuyển hàng hóa giá trị sang tàu cướp biển. Trong khoảnh khắc cuối cùng trước khi con tàu chìm, họ cố gắng lấy được bao nhiêu hay bấy nhiêu.

"Tiểu Ngón Út, ngươi về nói với Ma Sơn, ta sẽ không đến Quân Lâm." Săn Chó nói, "Ta sẽ cho các ngươi một con tàu, cút về đi."

"Ngươi có muốn dân trên đảo Skagos được cơm no áo ấm, mà không phải thông qua việc làm cướp biển không?"

"Quy phục Ma Sơn là có thể khiến dân trên đảo cơm no áo ấm sao?" Săn Chó cười lạnh.

"Trên đảo Skagos có thứ gì để giao thương không?" Tiểu Ngón Út hỏi.

"Chúng ta có cá, thịt thú rừng, da sói."

"Các ngươi có muốn ăn loại muối này không?" Tiểu Ngón Út đã chuẩn bị sẵn, hắn lấy ra một túi muối tuyết.

Đám cướp biển mở túi ra, nhìn thấy loại muối mịn trắng như tuyết chưa từng thấy bao giờ.

"Còn có cả đao kiếm tốt như thế này nữa." Tiểu Ngón Út rút thanh đoản kiếm mang theo bên mình, đưa cho một tên cướp. Thanh kiếm này có chuôi làm bằng xương rồng, lưỡi mỏng nhẹ, sắc bén, nhìn là biết bảo kiếm.

Vũ khí đám cướp biển sử dụng đa phần là đồ cùn. Ngay cả đao kiếm cũng chẳng sắc bén.

Chúng không có thép tốt, cũng không có thợ rèn giỏi.

"Săn Chó, ngay cả khi đảo Skagos không có đặc sản để giao thương, người dân trên đảo cũng có thể di cư đến Braavos, làm công, buôn bán hoặc làm lính đánh thuê. Tóm lại một điều, tuyệt đối không được làm cướp biển nữa. Đây không phải là quy phục Ma Sơn, mà là để dân trên đảo có cơm ăn, có áo mặc, khi ốm đau có học sĩ chữa trị."

Câu cuối cùng đã lay động Săn Chó.

Trên đảo, chữa bệnh là một vấn đề lớn. Người dân ốm đau thường chỉ biết đưa vào gian phòng tối của tế tư, mọi sự đều trông chờ vào lời cầu nguyện. Rất nhiều người đã chết vì bệnh tật. Trên đảo hoàn toàn không có bác sĩ thực thụ.

Ốm đau chỉ biết cầu nguyện thần linh, điều đó chẳng hề linh nghiệm. Săn Chó cũng không tin thần linh sẽ quản chuyện bệnh tật của người thường.

"Săn Chó, nếu ngươi đồng ý, ngay bây giờ ta có thể cho các ngươi một tàu lương thực, vài trăm thùng rượu lúa mạch, vài trăm thanh kiếm tốt, vài trăm tấm vải, và cả mười cân muối. Nếu chúng ta có ác ý, nếu Quốc vương bệ hạ có ác ý, ta đã chẳng cần phải đến chuyến này. Càng không cần phải tặng các ngươi lương thực, vải vóc và rượu. Vương quốc hiện nay sở hữu những con rồng, không phải chỉ là con rồng 'Kẻ trộm cừu' của bệ hạ đâu, vương quốc hiện có tổng cộng bảy con rồng: Kẻ trộm cừu, Drogon, Rhaegal, Viserion, Lady, Knight và Ty-mi."

Đám cướp biển nghe đến đây, sắc mặt ai nấy đều thay đổi.

Quốc vương của đại lục Westeros lại sở hữu bảy con rồng?

Nếu chúng tiếp tục làm cướp biển, kết cục sẽ ra sao?

Đảo Skagos trên danh nghĩa thuộc lãnh địa phương Bắc, nhưng thực tế là một trạng thái độc lập. Nhà Stark chưa từng đổ bộ lên đảo, cũng chưa từng thống trị người dân trên đó. Chỉ là Robert đệ Nhất để các sử gia hoàng gia viết hòn đảo này vào bản đồ phương Bắc, người vẽ bản đồ cũng đánh dấu nó vào lãnh thổ phương Bắc.

Nhưng chữ viết và bản đồ không thể thay thế thực tế.

Thực tế là đảo Skagos rất khó cập bến, xung quanh đảo đá ngầm dày đặc, sóng gió thường xuyên, hòn đảo này chưa từng bị bất kỳ vị vua nào thực sự cai trị.

Săn Chó giọng khàn khàn: "Tiểu Ngón Út, ngươi nói Ma Sơn có bảy con rồng?"

"Ngươi không tin? Đến Quân Lâm nhìn một chút là biết. Săn Chó, đã đến lúc buông bỏ ân oán cá nhân rồi. Người trên đảo đã cứu ngươi, ngươi hãy dùng một lối sống tốt đẹp hơn để báo đáp họ đi. Làm cướp biển chắc chắn sẽ bị tiêu diệt, đó là con đường chết. Trong vùng biển của đế quốc Westeros, sẽ không còn cho phép sự tồn tại của cướp biển nữa. Hãy cùng ta trở về Quân Lâm, Săn Chó!"

[DeepSeek phụ dịch] ChuongId:888
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 10 tháng 7 năm 2026

« Lùi Tiến »