Mãn Đường Hoa Thải

Lượt đọc: 5802 | 1 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633
Tiến »
Chương 125
hầu tử trộm đào

❊ ❊ ❊

Tử Vân Diễn Khánh Lâu.

Lý Long Cơ tĩnh tọa đã nửa ngày, cảm thấy thân thể thư thái hơn hẳn. Việc Trương Ký và Lý Bí tiến cử Tĩnh Huyền chân nhân cho trẫm, thực sự khiến ngài vô cùng hài lòng.

Vừa mở mắt, một thái giám đã tiến lại gần bẩm báo: "Thánh Nhân, cống phẩm từ Hà Bắc đã tới."

Lý Long Cơ vuốt râu, cười nói: "Qua tiết Trung Nguyên, trẫm sẽ hồi kinh Trường An, Hồ nhi có cống phẩm gì mà phải nhọc công mang đến tận Chung Nam Sơn này?"

"Hồi bẩm Thánh Nhân, là đào cống từ quận Nhiêu Dương. Sáng nay mới tới Trường An, sợ quả không còn tươi ngon nên nô tài cho đưa thẳng tới đây ạ."

"Hồ nhi có lòng." Lý Long Cơ cười sảng khoái, vẻ mặt vô cùng vui vẻ: "Quý phi thích nhất món này, mau mang cho nàng. Lấy thêm vài quả cho các vị thượng sư nếm thử."

"Tuân chỉ."

"Tạ bệ hạ hậu ái."

Chẳng bao lâu sau, Cao Lực Sĩ đích thân bưng khay đào lên lầu phân phát cho mọi người. Khi đến trước mặt Lý Bí, vị đạo sĩ trẻ tuổi này đứng dậy, hai tay cung kính đón lấy quả đào, cử chỉ nho nhã lễ độ, toát lên phong thái của một bậc thế ngoại cao nhân, mọi hành động đều vô cùng chuẩn mực.

Lý Bí thực sự có tài học, gần đây hắn giảng giải đạo pháp khiến Thánh Nhân cũng phải nể phục, đã lệnh cho hắn đãi chiếu Hàn Lâm, cung phụng Đông Cung. Điều này đồng nghĩa với việc Đạo gia nhờ lấy lòng Thánh Nhân cho Đông Cung mà rốt cuộc đã nhận được hồi báo. Trong đó, công lao của Cao Lực Sĩ và Trương Ký khi hợp sức nói tốt cho Đông Cung là không thể phủ nhận.

Cùng lúc đó, từng rổ đào cống được chuyển vào Tông Thánh Cung, đưa đến trước mặt Dương Quý phi. Cành lá của chúng đã được cắt tỉa gọn gàng, nhờ dịch kỵ chạy nghìn dặm mỗi ngày mà khi đến nơi vẫn còn đọng lại chút sương sớm. Đủ thấy An Lộc Sơn cùng Hữu tướng phủ đứng sau hắn, về phương diện lấy lòng Thánh Nhân cũng chẳng hề thua kém Đông Cung, thậm chí còn có phần vượt trội. Suy cho cùng, làm Dương Quý phi vui lòng mới là điều quan trọng nhất, mà nàng lại đặc biệt ưa thích những loại tiên quả theo mùa này.

Cống phẩm của An Lộc Sơn còn xa mới dừng lại ở đó. Gần đây Thánh Nhân thường lẩm bẩm: "Chờ tháng tám, xem thử Hồ nhi sẽ mang gì đến", vì thế mà ngài đã chẳng còn tâm trí để đánh bài hay đọc cố sự nữa.

---❊ ❖ ❊---

Tiết thu tại Kim Trương Quán, bóng cây rậm rạp che khuất cả ánh dương. Trời râm mát, khiến núi Chung Nam không chút hơi nóng. Trong một căn phòng nhỏ, trên bàn ngọc bày vài quả đào cống.

Dương Ngọc Dao đã nếm thử một quả vào buổi trưa, nhưng tâm trí nàng giờ đây chẳng còn đặt vào mỹ vị này nữa. Nàng ngồi trước gương đồng, hài lòng ngắm nhìn khuôn mặt không trang điểm của mình, rồi lại liếc nhìn ra ngoài cửa sổ.

Cuối cùng, một tiếng "két" vang lên, cửa mở ra, Minh Châu dẫn theo Tiết Bạch bước vào.

"Ai đó?" Dương Ngọc Dao xoay lưng lại, uể oải hỏi.

"Dao nương, Tiết lang quân đã đến."

"Hắn cuối cùng cũng chịu đến. Hôm qua ta đợi mãi, chẳng lẽ ta không xứng để gặp Tiết lang tài khí sao?"

Minh Châu lườm Tiết Bạch, ra hiệu cho hắn tự giải quyết cho tốt, rồi vạn phúc lui ra.

Tiết Bạch đáp: "Lư Huyễn đang theo dõi chúng ta, tại hạ phải loại trừ hắn rồi mới dám tới."

"Ai cơ?"

"Là viên Ngự sử đã bôi nhọ mối quan hệ của chúng ta trong đêm Nguyên Tiêu."

"Hắn đã bôi nhọ thế nào?" Dương Ngọc Dao bật cười, quay lại nói: "Ngươi nói xem, hắn đã bôi nhọ ra sao?"

Tiết Bạch tránh ánh mắt của nàng, không trả lời, vẻ mặt nghiêm túc pha chút e dè.

Ánh mắt Dương Ngọc Dao sáng lên, nàng nắm lấy tay hắn, nhẹ giọng: "Đều do Ngọc Hoàn quá mềm lòng, trảm thảo bất trừ căn, nên mới chưa trừ khử được tên... ai nhỉ?"

"Lư Huyễn. Không cần nhớ nữa, hắn đã bị trừ khử rồi."

"Hắn nhìn thì vô hại, nhưng lời nói ra lại như dao bén hại người, quả thực là yêu nghiệt. Lại đây ta xem nào, dạo này ngươi ở bên Ngọc Chân công chúa có bị nàng làm khó dễ gì không?"

"Không hề, tại hạ bận kết giao với chư vương, công chúa cùng phò mã."

Dương Ngọc Dao không nhịn được cười, nói: "Ta đã nghe cả rồi, xem như ta lại nợ Cao tướng quân một ân tình. Nhưng cũng lạ, sao kẻ khác cứ vu oan cho ngươi mãi thế?"

"Có lẽ vì ta thực sự đã làm như vậy?"

"Giống như việc người ta bôi nhọ mối quan hệ của chúng ta, thực ra đều là sự thật?"

"Ân."

Tiết Bạch nghiêm túc gật đầu.

Dương Ngọc Dao càng thấy buồn cười, đôi mắt nàng lấp lánh, nắm lấy tay hắn, thì thầm: "Tỷ muội của ta đang ở ngay trong viện, bọn họ sắp đi dự tiệc, ta cũng phải khởi hành ngay."

Đại khái nàng muốn nói hôm nay không tiện, nhưng lại chẳng nỡ thốt thành lời, chung quy trong lòng vẫn muốn gần gũi thêm một chút.

Ngay cả Tiết Bạch cũng chẳng thể thấu hết tâm tư của nữ tử như nàng.

"Ngươi nếm thử quả này xem." Dương Ngọc Dao cầm một quả đào lên, "Đào này gọi là 'Yến Hồng đào', thực sự rất ngon, mọng nước lại ngọt lịm..."

Đang nói dở, nàng ngước lên, nhìn chằm chằm vào mắt Tiết Bạch một hồi, đột nhiên nói: "Ngươi trông khác trước quá."

"Khác ở chỗ nào?"

Ban đầu Dương Ngọc Dao không nói rõ được, nhưng nàng cảm nhận rõ sự thay đổi trong khí chất của Tiết Bạch, suy nghĩ một chút, rồi chần chừ nói: "Dường như... bá đạo hơn?"

"Hửm?"

Một cách vô thức, Dương Ngọc Dao bị ánh mắt của hắn làm cho cúi đầu, cảm nhận được sự thẹn thùng của thiếu nữ mà đã lâu nàng không có.

Nàng nghĩ thầm hôm nay không tiện, bèn nói: "Để ta lột vỏ đào cho ngươi nhé?"

"Không cần đâu."

Dương Ngọc Dao còn phải đi dự tiệc, biết rõ đã không kịp, nàng nhẹ nhàng đẩy Tiết Bạch như muốn cự tuyệt, nhưng cuối cùng vẫn không nói ra lời từ chối.

Hôm nay nàng cũng mặc đạo bào, màu sắc giản dị, thực ra lại hợp với khuôn mặt không phấn son của nàng hơn những chiếc áo choàng rực rỡ ngày thường. Một sợi dây lưng thắt quanh eo thon, vô tình tôn lên đường nét cơ thể đầy đặn.

Cùng một chiếc đạo bào, khi khoác lên người Lý Đằng Không thì trông thanh tao thoát tục, còn Dương Ngọc Dao lại toát lên vẻ mặn mà, đầy đặn.

---❊ ❖ ❊---

Ánh mắt của Dương Ngọc Hoàn dừng lại, Trương Vân Dung liền bước tới cầm lên một quả yến hồng đào. Quả đào rất lớn, bàn tay ngọc thon thả của nàng không nắm hết.

Lớp vỏ mỏng màu hồng được bóc ra, để lộ phần thịt trắng nõn bên trong, đều đặn và thơm ngon.

Trương Vân Dung nhẹ nhàng, tỉ mỉ bóc sạch, thấy phần đầu quả đào đỏ ửng, tỏa ra hương thơm ngào ngạt.

"Đưa cho ta."

Dương Ngọc Hoàn nhận lấy, cắn một miếng nhỏ, chỉ cảm thấy thịt đào mềm mịn, tan ngay trong miệng, nước ngọt tràn đầy, hương thơm còn đọng mãi.

Thực ra nàng có chút tham ăn, gặp phải mỹ vị thế này, đôi mắt nàng vô thức hiện lên vẻ thỏa mãn, đẹp đến mức không thể tả, khiến Trương Vân Dung sững sờ, vội vàng đưa khăn tay lên, lau dòng nước đào chảy xuống khóe miệng nàng.

"Quý phi ăn như trẻ con vậy."

Dương Ngọc Hoàn nhai từng miếng nhỏ một lúc lâu, sau đó nhả hạt đào đã mút sạch, động tác tuy tùy tiện nhưng vẫn mang theo vẻ quyến rũ.

Trong sảnh, bọn người Hứa Hợp Tử, Tạ A Man, Tiết Quỳnh Quỳnh vẫn đang bàn luận về cách hát bài từ mới, nhưng cuối cùng vẫn chưa tìm ra ý tứ.

Dương Ngọc Hoàn để cho Trương Vân Dung giúp mình rửa tay, cười hỏi: "Tam tỷ sao vẫn chưa đến? Đến lúc cần nàng lại không thấy mặt đâu."

"Có lẽ đang ngủ trong phòng, nô tỳ sẽ đi mời."

"Nàng bày vẽ ghê, để ta đi mời vậy." Dương Ngọc Hoàn cười đứng dậy, nói với mọi người: "Các ngươi cứ bàn đi, ta sẽ sai người đến hỏi từ gia một chút."

Nàng không cần cung nữ theo sau, tự mình xách váy bước tới biệt quán của ba vị phu nhân.

Tại biệt quán, Minh Châu vội vàng nghênh đón, vừa định mở lời thì đã nghe Dương Ngọc Hoàn hỏi:

"Tam tỷ đang ngủ sao? Ta vào gọi nàng."

Dương Ngọc Hoàn vừa bước lên bậc thềm, chợt nghe tiếng Dương Ngọc Dao từ bên trong vọng ra:

"Không hàng phục nữa... không hàng phục nữa..."

"Tam tỷ? Xảy ra chuyện gì vậy?"

Bên trong đột nhiên im bặt. Dương Ngọc Hoàn lo lắng cho tỷ tỷ, liền ra hiệu cho Minh Châu đẩy cửa. Nàng bước vào phòng, vòng qua bình phong, thấy màn che vẫn còn đang rung động.

Khi vén màn, chỉ thấy Dương Ngọc Dao đang quay lưng lại, tóc tai rối bời, sau gáy trắng muốt ướt đẫm mồ hôi, cả người không ngừng thở dốc.

"Đợi cả buổi trời, tam tỷ không chịu đến dự tiệc, lại trốn trong phòng?"

"Ngủ thiếp đi." Dương Ngọc Dao ngáp một cái đáp.

"Xem tỷ đầy mồ hôi thế này, không nóng sao?"

"Không nóng."

"Lúc nãy ở ngoài, ta nghe thấy tỷ gọi gì đó?"

"Ta..." Dương Ngọc Dao hơi chần chừ, "Ta mơ thấy ác mộng."

"Ồ? Mộng gì?"

"Có một con yêu quái... rất hung hăng, nhất thời không thể hàng phục nó."

Dương Ngọc Hoàn mỉm cười, quay người bày trò với những quả đào cống trên bàn, nói: "Có lẽ tam tỷ đã đọc cố sự của Tiết Bạch, nên mới có câu 'nhật hữu sở tư, dạ hữu sở mộng' chăng?"

"Chắc là vậy."

"Nhắc đến Tiết Bạch, gần đây hắn đã viết vài bài từ cho sư đồ Ngọc Chân công chúa, đều là cách luật và giai điệu mới."

"Thật sao?"

"Chúng ta nghiên cứu mãi mà không thể hát trọn vẹn một bài nào, tam tỷ sao không gọi hắn đến hỏi một chút?"

Dương Ngọc Dao đưa cánh tay trắng nõn ra, nhặt chiếc đạo bào rơi trên đất lên, hỏi: "Ta sao? Ta gọi hắn đến?"

"Thánh Nhân bận tu đạo, ta là quý phi, không tiện triệu kiến ngoại thần a?"

"Vậy... Minh Châu, ngươi đi Ngọc Hoa Quan mời Tiết Bạch tới."

Sau bình phong, Minh Châu dường như hơi hoảng hốt, ngập ngừng một lúc rồi vạn phúc nói: "Vâng."

"Sư đồ Ngọc Chân công chúa đang tại yến tiệc của ta, bảo rằng hôm nay hắn không ở Ngọc Hoa Quan."

"Có lẽ hắn đang kết giao với chư vương nào đó?" Dương Ngọc Dao nói: "Ta sẽ cho người đi tìm, ngươi trở về trước đi, ta sẽ tới ngay."

"Được thôi." Dương Ngọc Hoàn cười nói: "Tam tỷ cũng biết ta thích âm luật, những bài từ mới này đủ để ta chơi rất lâu."

---❊ ❖ ❊---

Thi từ và âm luật xưa nay vốn không thể tách rời. Phần lớn Nhạc Phủ thi là để hát, Thịnh Đường thi cũng vậy, ngũ ngôn và thất ngôn thường có giai điệu cố định. Vì Thánh Nhân và quý phi đều yêu thích, nên thường có những giai điệu mới, các văn nhân chiếu theo đó mà điền từ, tạo ra các khúc nhạc mới ở Giáo Phường, đó chính là ý nghĩa của ba chữ "từ bài danh".

Người khác chỉ biết điền từ theo điệu, nhưng Tiết Bạch lại tiện tay sáng tác liền mấy khúc nhạc mới. Kẻ ngoại đạo không hề hay biết, nhưng đối với người yêu âm nhạc, đây chẳng khác nào một buổi thịnh yến.

Trong bữa tiệc, Lý Quý Lan cẩn thận đẩy chén đĩa trước mặt ra một chút, trải rộng trang giấy, ghi lại những câu từ chợt lóe lên trong đầu. Nghe các danh gia hát bài từ mới của Tiết Bạch, nàng đã nảy ra nhiều ý tưởng, như thể tìm được kho báu, muốn lấy cái này, muốn bắt cái kia.

Nàng nghĩ thầm, thảo nào Tiết lang nói hí khúc mà nàng viết quá chỉnh chu, chỉ có nghe những bài từ giàu biến hóa này, mới có thể viết ra những hí từ mãn khẩu dư hương như "Trường Đình Tống Biệt"...

"Quý Lan Tử, ngươi nói Tiết lang tiện tay đưa cho ngươi những từ tác này?" Tạ A Man bất ngờ đi tới hỏi, "Thực sự không dặn dò gì thêm sao?"

Lý Quý Lan nghe hỏi, gật đầu đáp: "Đúng vậy, Tiết lang tài hoa vô song, những câu từ như thế này đối với hắn cũng là chuyện thường thôi."

"Song, hát thế nào cho phải?" Tạ A Man lộ vẻ khổ não, trầm ngâm hồi lâu rồi lẩm bẩm: "Trong số những bài này, "Hoán Khê Sa" là đơn giản nhất, chính thể song điệu bốn mươi hai chữ, chỉ hơi khác biệt so với khúc điệu ở Giao Phường, còn những bài khác thì càng lúc càng khó nhằn."

Hứa Hợp Tử cũng tiến lại gần bàn luận: "Ta thấy "Điệp Luyến Hoa" vẫn dễ hơn cả."

Dứt lời, nàng khẽ phất tay áo, cất giọng hát thử: "Trữ ỷ nguy lâu phong tế tế, vọng cực xuân sầu, ảm ảm sinh thiên tế."

Chỉ mới vài câu, giọng ca trong trẻo tựa như tiếng trời vang vọng, khiến Lý Quý Lan nghe xong không khỏi nổi da gà. Nàng thầm nghĩ, nếu để Hứa Hợp Tử hát trọn vẹn một vở hí, không biết sẽ là cảnh tượng tuyệt mỹ nhường nào?

Đây vốn là yến tiệc của Quý phi, bất cứ lúc nào cũng có thể thưởng thức danh gia hát tân khúc.

"Vĩnh Tân đã tìm được cảm giác chưa?"

Theo tiếng nói tựa chim hoàng anh, Dương Ngọc Hoàn quay trở lại bữa tiệc: "Từ gia sợ còn lâu mới tới, chúng ta thử hát thêm một lần nữa xem sao."

"Cũng được."

Tiết Quỳnh Quỳnh liền ngồi xuống trước đàn tranh, đôi tay trắng nõn nhẹ nhàng lướt trên dây đàn. Nàng vốn là đệ nhất tranh thủ trong cung, từng động tác đều vô cùng điêu luyện.

Tiếng nhạc nổi lên, Hứa Hợp Tử lại cất giọng hát. Tạ A Man nhấc vạt váy, nhẹ nhàng bước đến giữa sảnh, uyển chuyển múa lượn.

"Thảo sắc yên quang tàn chiếu lý, vô ngôn thùy hội bằng lan ý."

Lý Đằng Không ngồi nhìn cảnh tượng này, bất giác ngẩn ngơ. Thực ra mấy ngày trước nàng đã nghe những bài từ này, cố gắng dùng đạo pháp tu vi để kìm nén tâm tư, nhưng lúc này nhìn bọn họ diễn giải, trong lòng lại dấy lên những cảm xúc khác lạ, thậm chí nảy sinh bao suy nghĩ kỳ quái không nên có.

"Ngay cả những nữ tử khuynh quốc khuynh thành này cũng mê đắm câu từ của hắn? Nhưng rốt cuộc, hắn viết vì ai?"

"Đằng Không Tử, ngươi là người tu đạo, sao có thể để những vọng niệm hư vinh này xâm chiếm?"

"Ngươi nhìn xem bọn họ hát, đàn, múa, nhưng thực chất đó là lời hắn viết riêng cho Tiểu Tiên ngươi, chẳng lẽ ngươi không vui sao?"

"Trong lòng đã sinh ma chướng, Đằng Không Tử, mau vung tuệ kiếm chém đứt nó, đạo pháp của ngươi sẽ lại thăng tiến thêm một bậc..."

---❊ ❖ ❊---

---❊ ❖ ❊---

"Tranh!"

Tiếng đàn tranh đột ngột vút cao rồi lại chuyển sang nhẹ nhàng. Tạ A Man vung tay áo, thân hình càng thêm uyển chuyển. Hứa Hợp Tử hát đến câu cuối, đôi mắt bất giác rơi lệ: "Y đái tiệm khoan chung bất hối, vi y tiêu đắc nhân tiều tụy."

Lý Đằng Không vừa nghe xong, lòng dạ run lên như thể trúng phải ma chướng.

---❊ ❖ ❊---

---❊ ❖ ❊---

Đột nhiên, một tràng vỗ tay vang lên, có người đang chậm rãi bước tới.

"Vĩnh Tân hát hay lắm." Lý Long Cơ cười lớn bước vào sảnh: "Một tiếng xướng còn kèm ba tiếng ngân, thực có dư âm."

"Tham kiến Thánh Nhân."

"Đều không cần đa lễ. Xưa nay vẫn luôn là trước có khúc, sau mới có từ. Tiết Bạch viết từ xong lại muốn người khác phổ nhạc cho, thật là kiêu ngạo!"

Lý Long Cơ giả vờ mắng một câu, rồi thoải mái ngồi xuống chiếc ghế nhỏ, yêu cầu mang đến một cây tỳ bà: "Nhưng có vài chỗ các ngươi hát sai rồi, để trẫm chỉ cho."

Cử chỉ này chẳng giống bậc đế vương uy nghiêm, mà lại toát lên vẻ phong lưu của một danh gia âm luật.

"Thần thiếp xin múa."

Dương Ngọc Hoàn lập tức bước ra giữa sảnh, tà váy thướt tha như tiên nữ giáng trần. Không biết từ lúc nào, Dương Ngọc Dao cũng đã đến, ngồi xuống bên cạnh tỷ tỷ. Nàng ngước nhìn ra ngoài sảnh, từ xa xa, Minh Châu đang dẫn Tiết Bạch đi vào. Hắn đã chỉnh trang lại y phục, trông chẳng khác nào một thiếu niên vô hại.

---❊ ❖ ❊---

---❊ ❖ ❊---

"Từ gia đến rồi. Quý phi căn dặn, Tiết lang có thể trực tiếp vào trong."

"Đa tạ."

Tiết Bạch bước vào trong sảnh, nghe thấy giọng nói già nua của Lý Long Cơ đang hát bài "Điệp Luyến Hoa", quả thật là hát rất hay.

Tiết Bạch vốn chẳng am hiểu âm luật, trong lòng không khỏi đắn đo nên dùng lời lẽ nào cho phải phép. Đúng lúc ấy, ánh mắt hắn bỗng ngưng trệ.

Giữa sảnh, một nữ nhân đang uyển chuyển biên tiên khởi vũ. Nàng múa không nhanh, lại vô cùng thanh thoát, tựa như đang lướt nhẹ trên đầu ngón tay hắn. Dẫu chẳng thông tường vũ đạo, Tiết Bạch vẫn không sao cưỡng lại được mà đắm chìm vào cảnh giới trong điệu múa ấy... Nàng múa tựa hồ điệp vờn hoa, khi động, tay áo phấp phới như muốn hóa cánh bay xa; khi tĩnh, eo thon uốn lượn tựa đóa hoa lay động trước gió.

Bất chợt, nàng quay đầu lại. Gương mặt phấn hồng diễm lệ, đôi mắt trong veo như nước mùa thu, bờ môi đỏ mọng, thần sắc vương vấn nét tình ý sâu lắng cùng vẻ sầu muộn dai dẳng, khiến người ta không khỏi mê mẩn.

Ánh mắt giao nhau, Tiết Bạch bỗng rung động một cách vô thức. Tiếng nhạc vừa dứt, hắn mới bừng tỉnh nhận ra, người đang múa chính là Dương Ngọc Hoàn. Chỉ là bài từ này quả thực vẫn quá ngắn, khiến lòng người dấy lên ý niệm muốn viết thành trường điệu, tản khúc...

---❊ ❖ ❊---

Dương Ngọc Hoàn khẽ cười, kéo váy trở về chỗ ngồi phía trên. Lý Long Cơ đặt tỳ bà xuống, vừa trông thấy Tiết Bạch liền cười nói: "Từ gia đã đến, ngươi thấy trẫm hát có đúng không?"

Câu hỏi này thật khó đáp, trả lời thế nào cũng dễ mang tiếng là kẻ muốn khoe khoang trước mặt Thánh Nhân. Tiết Bạch chẳng phí công nghĩ lời tâng bốc, thật thà đáp: "Bài từ này vốn do tại hạ chắp vá lung tung, chưa từng nghĩ tới lại thực sự có thể cất tiếng hát."

Lý Long Cơ nghe vậy vừa giận vừa buồn cười, mắng: "Tuổi còn nhỏ mà đã láu cá, tài nịnh nọt cũng chẳng phải dạng vừa." Tuy miệng mắng, nhưng rõ ràng câu trả lời này khiến ngài rất hài lòng.

---❊ ❖ ❊---

Bên kia, Dương Ngọc Hoàn vừa ngồi xuống, nghe thấy màn đối đáp ấy, nhìn vẻ phản ứng chậm chạp của Tiết Bạch mà không khỏi bật cười. Nàng vốn dễ đổ mồ hôi, mới nhảy một điệu ngắn mà cổ đã lấm tấm, cảm thấy thật phiền lòng. Trương Vân Dung liền tiến đến lau sạch, rồi dâng lên những miếng đào đã gọt sẵn. Dương Ngọc Hoàn nhanh tay bốc vài miếng, nhấm nháp một cách ngon lành.

"Quý phi." Một thái giám bước lên, nhỏ giọng nhắc nhở: "Đây là đào cống mà Hồ nhi đặc biệt gửi tới từ Hà Bắc."

"Ta biết."

Dương Ngọc Hoàn vốn định nhân dịp này khen An Lộc Sơn vài câu với Thánh Nhân. Nhưng đúng lúc đó, Lý Long Cơ cũng ngồi xuống, nàng bèn cầm một miếng đào đưa qua: "Thánh Nhân."

Lý Long Cơ vẫn đang cùng Tiết Bạch trò chuyện: "Trẫm không tin ngươi biết điền từ mà không hiểu âm luật, hát thử một bài xem nào. Đúng rồi, không hát thì là khi quân, hát được thì quả thật quá láu cá."

Tiết Bạch hơi khó xử, đáp: "Thánh Nhân tha tội, tại hạ thực sự không có khiếu âm nhạc, e rằng sẽ làm bẩn tai Thánh Nhân."

"Trẫm miễn tội cho ngươi, hát đi."

"Tuân chỉ, vậy tại hạ xin hát khúc《 Nhất Tiễn Mai 》."

Tiết Bạch không rành âm luật, nhưng thuở nhỏ thường nghe mẫu thân ngâm nga một khúc ca lấy bài từ này làm lời, tên là《 Nguyệt Mãn Tây Lâu 》. Hắn không ngại hắng giọng, chuẩn bị khai xướng. Ngồi xem cảnh này, Dương Ngọc Hoàn cảm thấy rất thú vị, không khỏi đặt miếng đào xuống, hướng đôi mắt xinh đẹp về phía hắn. Tiết Quỳnh Quỳnh đã sẵn sàng gảy đàn, Tạ A Man cũng chuẩn bị múa theo.

"Hồng ngẫu hương tàn ngọc điệm thu. Khinh giải la thường, độc thượng lan chu."

Mọi người đều sững sờ. Công bằng mà nói, Tiết Bạch hát không khó nghe, giọng hắn vẫn có nét hay... nhưng, chỉ có giọng là hay mà thôi.

"Vân trung thùy ký cẩm thư lai? Nhạn tự hồi thì, nguyệt mãn tây lâu."

Tạ A Man thầm cười trộm, vẫn tiếp tục múa, chỉ là động tác có phần nghịch ngợm, hơi không hợp với ý cảnh của bài từ. Hứa Hợp Tử lại khẽ sững người, ánh mắt lộ vẻ kinh ngạc trước khả năng hát của Tiết Bạch.

Lý Long Cơ khẽ lắc đầu, tự tay bốc một miếng đào đưa vào miệng, trong lòng không khỏi cảm thấy xấu hổ khi có một vị thần tử như thế. Thế nhưng, đột nhiên hắn nhíu mày, ánh mắt chuyển hướng nhìn về phía Tiết Bạch.

"Hoa tự phiêu linh thủy tự lưu. Nhất chủng tương tư, lưỡng xử nhàn sầu."

Dương Ngọc Hoàn cũng nhận ra điều bất thường, ánh mắt lộ vẻ kinh ngạc, nàng đứng dậy thấp giọng nói: "Đây là... cách hát mới sao?"

Chỉ có Lý Quý Lan ngồi im, thầm so sánh thơ của mình với bài từ này. Nàng cảm thấy nếu không luận về ý thơ, thì cùng viết về nỗi sầu, bài từ này khi cất lên lại uyển chuyển và biến hóa hơn nhiều. Nàng không khỏi tự cho rằng: "Tiết lang viết từ, hẳn là muốn dạy mình cách làm thơ."

Tiết Bạch tuy bề ngoài trông như thiếu niên, nhưng da mặt lại vô cùng dày. Bị bao nhiêu ánh mắt đổ dồn vào mà hơi thở vẫn không loạn, hắn dùng chất giọng tự nhiên của bản thân tiếp tục hát. Sự kiên trì ấy cuối cùng cũng có tác dụng, bởi lời từ thực sự xuất sắc, tiếng đàn tranh của Tiết Quỳnh Quỳnh lại càng réo rắt, cả hai hòa quyện đưa người nghe chìm đắm vào ý cảnh bài hát.

Dương Ngọc Dao nhớ lại khung cảnh ân ái lúc nãy, khẽ cắn môi cười thầm, ánh mắt càng thêm phần dịu dàng. Không ai để ý đến phản ứng của Lý Đằng Không. Vừa nghe Hứa Hợp Tử hát, nàng đã suýt sinh ma chướng, khó khăn lắm mới giữ được bình tĩnh, cố gắng ổn định đạo tâm. Nào ngờ, Tiết Bạch lại còn đích thân hát cho nàng nghe... thực sự là quá mức trêu ngươi.

Sau cùng, hắn cất tiếng hát câu cuối:

"Thử tình vô kế khả tiêu trừ, tài hạ mi đầu, khước thượng tâm đầu."

Có người bỗng dưng muốn khóc, lặng lẽ cúi đầu.

---❊ ❖ ❊---

Thật lâu sau, Lý Long Cơ nhắm mắt trầm ngâm, đoạn mở mắt nhìn quanh đại sảnh, phát hiện chỉ có Hứa Hợp Tử và Dương Ngọc Hoàn nhận ra chỗ bất phàm trong cách hát của Tiết Bạch. Hắn định nhận xét vài câu, cuối cùng đành bất lực lắc đầu: "Ngay cả trẫm, cũng không biết nên khen ngươi hay chê ngươi nữa."

Tiết Bạch tự biết thân biết phận, đáp: "Nghe được Thánh Nhân nói như thế, đã là vinh hạnh lớn nhất của tại hạ."

Lý Long Cơ như có chút thở dài, vẻ mặt tiếc rèn sắt không thành thép: "Đúng rồi, vừa nãy quý phi muốn nói gì sao?"

Dương Ngọc Hoàn vẫn chưa hoàn toàn tĩnh tâm, nghe vậy cũng quên mất vừa rồi định tâu gì với Thánh Nhân. Nàng liếc nhìn Tiết Bạch, khẽ mỉm cười nói: "Thánh Nhân ăn đồ xào, đánh mạt chược, đọc cố sự, hôm nay lại nghe hắn hát, hẳn nên ban thưởng cho hắn chút gì đó mới phải."

Lý Long Cơ cười lớn: "Vẫn chỉ là một tiểu hầu tử thôi."

Hắn giơ tay chỉ vào Tiết Bạch, nghiêm mặt dạy dỗ: "Trẫm nghe người ta cáo tội của ngươi, đủ thấy ngươi là kẻ hay gây sự! Nên học Lý Bí một tí, lúc hắn bằng tuổi ngươi, còn trầm ổn hơn ngươi nhiều. Bây giờ hắn bất quá hai mươi lăm tuổi, mà trẫm đã ban cho chức lục phẩm rồi."

Đây là chuyện Lý Bí làm thơ xuất sơn lúc mười sáu tuổi, bị Trương Cửu Linh khuyên trở về, trước đây không lâu Tiết Bạch mới nghe Lý Bí kể qua.

Cao Lực Sĩ không khỏi nhắc nhở: "Tiểu tử, đứng đờ ra làm gì? Mau tạ long ân của bệ hạ."

Ý của Thánh Nhân đã rõ ràng: "Chờ ngươi lớn thêm chút nữa, sẽ ban cho ngươi một chức cao quan, để ngươi bớt bớt gây sự."

Có thể khiến Dương quý phi mở miệng xin thưởng cho mình, há có chuyện thất bại?

Nhạc Phủ vốn là cơ quan âm nhạc do Hán Vũ Đế thiết lập, ban chức Hiệp luật đô úy cho Lý Diên Niên, chuyên trách việc thu thập ca dao, thơ từ để phổ nhạc. Những tác phẩm được tuyển chọn gọi là "Nhạc phủ khúc" hoặc "Nhạc phủ thi", dần dà người đời gọi tắt là "Nhạc phủ". Theo thời gian, danh từ này dùng để chỉ chung những thể văn có vần điệu, có thể phổ vào nhạc. Trong số đó, những khúc dân ca đời Hán được đánh giá là tinh túy và có giá trị nhất, nên "Nhạc phủ" cũng dần trở thành tên gọi thay thế cho dòng dân ca ấy.

Trong nghệ thuật từ khúc, "Từ bài danh" chính là khuôn mẫu giai điệu để người đời sau dựa vào đó mà "Điền từ", tức viết lời sao cho khớp với nhịp điệu. Một tác phẩm xuất sắc thường khiến người thưởng thức "mãn khẩu dư hương", tựa như dư vị ngọt ngào còn đọng lại nơi đầu lưỡi sau bữa tiệc, cũng là ẩn dụ cho những áng văn chương khiến lòng người day dứt, suy ngẫm mãi không thôi.

---❊ ❖ ❊---

"Trữ ỷ nguy lâu phong tế tế, vọng cực xuân sầu, ảm ảm sinh thiên tế." (Đứng lặng trên lầu cao, làn gió nhè nhẹ thổi tới; ngắm nhìn không hết nỗi buồn chia ly trong ngày xuân, như đang lan tỏa khắp chân trời.)

"Thảo sắc yên quang tàn chiếu lý, vô ngôn thùy hội bằng lan ý." (Trong ánh tà dương, màu cỏ xanh nhạt và sương khói hòa quyện; ai có thể hiểu được nỗi lòng ta đây.)

"Y đái tiệm khoan chung bất hối, vi y tiêu đắc nhân tiều tụy." (Dù thân thể ngày càng gầy yếu, ta cũng chẳng hối hận; vì người, ta nguyện hao gầy đến kiệt quệ, tinh thần tiều tụy.)

---❊ ❖ ❊---

Thuật "biên tiên khởi vũ" vốn miêu tả dáng vẻ xoay tròn uyển chuyển khi khiêu vũ. Còn "Tản khúc" lại là loại thơ trữ tình ngắn gọn, thoát thai từ từ truyền thống, ngôn từ bình dị, dễ hiểu, thường được phổ nhạc để lưu truyền trong nhân gian.

Nhắc đến "Nhất Tiễn Mai", đó là áng từ bất hủ của Lý Thanh Chiếu, sau này được phổ nhạc thành khúc "Nguyệt Mãn Tây Lâu" do Đồng Lệ thể hiện, khác biệt hoàn toàn với khúc "Nhất Tiễn Mai" của Phí Ngọc Thanh.

---❊ ❖ ❊---

"Hồng ngẫu hương tàn ngọc điệm thu. Khinh giải la thường, độc thượng lan chu." (Sen đã tàn, hương đã phai, chiếu trúc mịn màng như ngọc toát lên hơi lạnh của mùa thu. Nhẹ nhàng vén tà váy lụa, một mình lặng lẽ lên thuyền.)

"Vân trung thùy ký cẩm thư lai? Nhạn tự hồi thì, nguyệt mãn tây lâu." (Ngẩng đầu nhìn trời xa, nơi những đám mây trắng trôi lững lờ, có ai gửi thư nhung nhớ đến không? Khi đàn nhạn xếp thành hình chữ nhân, từng hàng bay về phương Nam, thì ánh trăng đã trải khắp tòa lầu phía Tây.)

"Hoa tự phiêu linh thủy tự lưu. Nhất chủng tương tư, lưỡng xử nhàn sầu." (Hoa tự rơi rụng, nước tự chảy trôi. Một nỗi nhớ chia ly khơi dậy hai nỗi sầu muộn.)

"Thử tình vô kế khả tiêu trừ, tài hạ mi đầu, khước thượng tâm đầu." (Nỗi buồn này chẳng cách nào xua tan, vừa rời khỏi lông mày, đã lại vương vấn trong lòng.)

Dịch: AI Gemini
Nguồn: TTV/Vnthuquan
Được bạn: MotSach đưa lên
vào ngày: 6 tháng 5 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633
Tiến »