Đa-li-ô Na-ha-rít, đoàn trưởng đoàn lính đánh thuê Bạo Nha, người tình của Đan-ni-lít, một chiến binh vô cùng quyến rũ.
Năm 270 thời Aegon, Đa-li-ô chào đời tại thành bang tự do Tyrosh, năm nay vừa tròn ba mươi tuổi. Quần đảo Tyrosh nổi danh với những cư dân làm nghề cướp biển. Với người Tyrosh, cướp biển là một nghề nghiệp bình thường, cũng như nông dân cày ruộng, ngư dân đánh cá vậy. Nhiều gia đình có đến ba thế hệ đều theo nghiệp cướp biển.
Đa-li-ô cũng bắt đầu từ thân phận cướp biển, sau đó gia nhập đoàn Bạo Nha, nhờ võ nghệ và gan dạ hơn người mà thăng tiến lên vị trí đoàn trưởng.
Khi Đan-ni-lít tấn công Yunkai, đoàn Bạo Nha được các Hiền chủ Yunkai thuê với giá cao để bảo vệ tuyến phòng thủ phía đông của thành phố. Khi Đan-ni-lít mời người của đoàn Bạo Nha đến đàm phán và dụ hàng, Đa-li-ô Na-ha-rít đã bị vẻ đẹp của nàng mê hoặc, chàng yêu Đan-ni-lít ngay từ cái nhìn đầu tiên. Sau khi ba vị đoàn trưởng của Bạo Nha trở về, trong cuộc họp của đoàn lính đánh thuê, Đa-li-ô đã giết chết hai người kia để trở thành đoàn trưởng duy nhất.
Đa-li-ô Na-ha-rít xé bỏ thỏa thuận thuê mướn với người Yunkai, mang theo hai cái đầu của hai vị đoàn trưởng, dẫn dắt Bạo Nha quay giáo về phía Đan-ni-lít và tuyên thệ trung thành.
Chàng có bộ râu được tết tỉ mỉ thành ba nhánh nhọn, nhuộm màu xanh lam cẩn thận, đồng nhất với màu mắt và mái tóc xoăn gợn sóng buông xõa xuống cổ. Chàng tô điểm cho chóp râu của mình bằng màu vàng ròng. Đa-li-ô có chiếc mũi khoằm lớn, ánh mắt sắc bén, dáng người nhẹ nhàng, làn da mịn màng, y phục lộng lẫy xa hoa, và một chiếc răng vàng ròng sẽ lộ ra mỗi khi chàng mở miệng.
Bên trái hông chàng đeo một thanh đoản đao Arakh của người Dothraki, bên phải đeo một thanh kiếm mảnh của người Myr. Khi giao chiến, Đa-li-ô Na-ha-rít tay trái cầm đoản đao, tay phải cầm kiếm mảnh, đoản đao tấn công mãnh liệt, kiếm mảnh đâm chọc linh hoạt, trong nhiều trận chiến đã liên tiếp chém hạ các mãnh tướng, không có đối thủ. Chuôi đao và kiếm của chàng là một cặp tượng phụ nữ khỏa thân bằng vàng.
Ngay ngày đầu hàng Đan-ni-lít, Đa-li-ô đã dâng lên hai cái đầu của hai vị đoàn trưởng kia. Vẻ ngoài nổi bật cùng võ nghệ và gan dạ của chàng khiến Đan-ni-lít hài lòng. Trong những cuộc ám sát đẫm máu của Hội Con Chim Ưng sau này, Đan-ni-lít từng rơi vào khốn cảnh, tâm trạng buồn bực không thể nguôi ngoai, chính lúc đó Đa-li-ô đã trở thành người tình của Nữ vương. Mỗi khi đêm khuya tĩnh lặng, mọi người đều có thể nghe thấy tiếng nàng thốt lên: "Ồ, Đa-li-ô". Thế là, Đa-li-ô có thêm một biệt danh: "Ồ, Đa-li-ô!"
Khi mục sư Moqorro nhắc đến "phương Bắc", "Dị quỷ", "Xác sống", "Dạ Vương", Đa-li-ô Na-ha-rít đã rút đoản đao Arakh, kề lên cổ Moqorro: "Bệ hạ, tên mục sư này đang mê hoặc lòng người, ăn nói hồ đồ, âm mưu kích động, hãy để thần chém chết hắn!"
Đan-ni-lít nhìn Moqorro, ông ta không chút sợ hãi, trong mắt cũng không có lấy một tia khiếp đảm.
Chỉ cần Đan-ni-lít gật đầu, đầu của Moqorro sẽ rơi xuống đất ngay lập tức!
"Mục sư, Dị quỷ và Xác sống, ta chưa từng nghe nói đến, và ta cũng sẽ không tin dù chỉ một lời. Đừng hòng dùng những thứ hư vô mờ mịt đó để mê hoặc ta, cũng đừng hòng dùng sức mạnh bóng tối để điều khiển ta. Ta là Kẻ Không Bị Thiêu Rụi, con của ta là rồng, ta cũng là rồng, rồng là sinh vật ma thuật tối cao."
"Bệ hạ, thần phụng mệnh đến để trung thành."
Đan-ni-lít cười lạnh: "Trung thành? Ở Qarth, ta đã từng nếm trải sự lợi hại của pháp sư Xaro Xhoan Daxos, hắn có thể phân thân thành mười hai người trong nháy mắt, rồi đồng thời giết chết mười hai Đại gia tộc Qarth. Hắn đối xử với ta rất tốt, khi chúng ta lâm vào đường cùng, đã cho ta chỗ ở, cung cấp mỹ thực cho ta và tộc Dothraki, nhưng mục đích là muốn chiếm đoạt ba con rồng của ta, hòng giam cầm ta làm nô lệ cho rồng. Nhưng cuối cùng hắn vẫn bị rồng của ta giết chết. Ma thuật bóng tối trước mặt rồng và Mẹ Rồng sẽ mất đi ma lực."
"Xin lấy danh nghĩa Hỏa Thần mà thề, Moqorro tuyệt không hai lòng, thưa Bệ hạ."
"Bệ hạ!" Varys lặng lẽ bước tới, ông ta biết cơ hội đuổi Moqorro đi đã đến. Moqorro quá nguy hiểm, biết quá nhiều thứ, hơn nữa hiện tại không thể phân định địch ta, nhưng ngay khi vừa đến hắn đã đuổi theo Đại Gấu, lại còn nhắm vào chính Varys, vậy thì nhất định không thể giữ lại. Moqorro, nếu không thể giết thì phải đuổi đi, càng sớm càng tốt.
Varys nhẹ nhàng, thong dong: "Thần biết một mục sư Hỏa Thần tên là Melisandre, bà ta là quốc sư của Công tước Stannis Baratheon vùng Dragonstone. Sau khi Stannis xưng vương ở Dragonstone, Vương hậu Selyse Florent đã trở thành tín đồ Hỏa Thần sùng đạo, bà ta thành lập một đảng phái: Hậu Đảng."
"Hậu Đảng từ bỏ đức tin Thất Diện Thần trước đây, toàn tâm tín ngưỡng Hỏa Thần. Dưới sự dẫn dắt của Melisandre, thế lực của Hậu Đảng ngày càng lớn mạnh, số lượng tín đồ ngày càng đông. Cuối cùng, các chư hầu dưới trướng Stannis gia nhập Hậu Đảng và trung thành với Melisandre cũng ngày càng nhiều..." Lời lẽ của Varys sắc như dao, đây là cuộc chiến giữa ngôn từ, kẻ địch của ông ta chính là Moqorro.
"Melisandre dùng ma thuật bóng tối giết chết Renly, em trai của Stannis, giành được sự trung thành của các lãnh chúa vùng Stormlands. Hắn dẫn đại quân thủy bộ tiến đánh King's Landing, đoạt lấy Ngai Sắt. Trong tình thế chiếm ưu thế tuyệt đối về binh lực, hắn lại bị Ma Sơn chém đầu trên con đường ven biển ngoài thành King's Landing, toàn bộ quân đoàn bị Ma Sơn đánh tan tác, vô số lãnh chúa vùng Stormlands quay sang đầu hàng và tuyên thệ trung thành với Ngai Sắt. Stannis dưới sự mê hoặc của Melisandre, vì ngôi vị mà từ bỏ đức tin Thất Diện Thần, toàn tâm toàn ý tin vào Hỏa Thần, phó thác mọi thứ cho Melisandre, người có thể nhìn thấy tương lai trong ngọn lửa. Thế nhưng, với sự trợ giúp từ khả năng tiên tri của Melisandre, hắn đã đánh mất mạng sống của chính mình, khiến quân đoàn của hắn cũng thất bại thảm hại."
Sóng biển rì rào, gió biển hiu hiu, Varys đã nói xong. Môi ông ta là súng, lưỡi là dao, lời nói là mũi tên. Loạt tấn công này dựa trên sự thật, tình tiết rõ ràng, logic chặt chẽ, kết luận ẩn chứa bên trong không thể chối cãi.
"Mục sư Moqorro, Melisandre mà đại nhân Varys nói, quả thực có người và việc như vậy sao?"
Trí tuệ và tài hùng biện của Varys chính là ma thuật bóng tối của ông ta.
"...Ừm... Bệ hạ, so với khả năng tiên tri của Melisandre... thần chính xác hơn bà ta... đôi khi... mục sư nhìn thấy sự mặc khải của Hỏa Thần từ trong ngọn lửa... nhưng khó tránh khỏi sai sót và lệch lạc trong cách hiểu..." Moqorro thận trọng chọn lọc từ ngữ. Hắn cuối cùng đã nếm trải sự lợi hại của "Nhện Nhỏ".
Những gì Varys nói là một sự thật đã qua, Moqorro không thể phủ nhận. Hắn không thể giành được sự tin tưởng của Đan-ni-lít nữa, điều này không cần bàn cãi.
Ma thuật lửa quả thực rất thần bí, rất mạnh mẽ, khả năng tiên tri tương lai cũng rất huyền bí, rất tiên tri, nhưng trí tuệ của nhân loại mới là thứ đảm bảo cho sự sống của nhân loại được truyền thừa qua nhiều thế hệ và không ngừng tạo ra nền văn minh cao cấp hơn, thúc đẩy thế giới phát triển, chứ không phải ma thuật.
Ánh mắt Đan-ni-lít trở nên sắc bén, sự lạnh lùng và uy nghiêm của Nữ vương quay trở lại với nàng: "Mục sư, ta không quan tâm đến phương Bắc, cũng không quan tâm đến Trường Thành. Mục tiêu của ta là King's Landing, là Ngai Sắt. Trước khi ông xuống tàu, đừng nhắc lại chuyện Dị quỷ và Xác sống trước mặt ta nữa. Ta chưa từng nghe nói trên đời này có Dị quỷ và Xác sống."
"Tuân lệnh, thưa Bệ hạ!" Moqorro không dám cúi đầu hành lễ vì đoản đao của Đa-li-ô vẫn còn kề trên cổ hắn. Hắn lùi lại, sau đó mới cúi đầu hành lễ.
"Phái người đưa hắn đến tàu Vô Địch Thiết Chủng." Đan-ni-lít ra lệnh. Nàng không muốn nhìn thấy Moqorro nữa.
Moqorro từng yêu cầu được đến tàu Vô Địch Thiết Chủng của Victarion trước khi rời khỏi hạm đội của Đan-ni-lít. Đây là một yêu cầu rất kỳ lạ, nhưng Đan-ni-lít muốn xem tên mục sư bí ẩn này rốt cuộc muốn làm gì.
Mệnh lệnh truyền đi, rất nhanh sau đó, trên tàu Vô Địch Thiết Chủng hạ xuống một chiếc thuyền nhỏ, đến chiến hạm của Nữ vương đón vị khách không mời này.
Quỷ lùn Tyrion Lannister lặng lẽ nhìn mọi việc, cho đến khi Moqorro men theo thang dây xuống thuyền nhỏ, chiếc thuyền hướng về phía tàu Vô Địch Thiết Chủng.
Quỷ lùn chậm rãi tiến lại gần Đan-ni-lít: "Bệ hạ, thần từng nghe nói về Dị quỷ."
"Đó là thứ gì?" Đa-li-ô tra đoản đao vào vỏ, phát ra tiếng 'cạch' khẽ.
"Anh trai Jaime Lannister của thần từng có một thời gian làm Đội Tuần Đêm tại Trường Thành, anh ấy đã tận mắt nhìn thấy Dị quỷ, còn có Xác sống. Anh ấy cùng các huynh đệ Đội Tuần Đêm đã tham gia một trận chiến với Xác sống."
"Những thứ đó rốt cuộc là gì?" Đa-li-ô lại hỏi. Chàng đã hỏi thay thắc mắc của các Huyết Minh Vệ, Hoàng tử Rách Rưới, hầu gái Missandei, Grey Worm và những người khác.
Hầu hết bọn họ chưa từng nghe đến cái tên Dị quỷ, cũng chưa từng nghe đến Xác sống. Nếu có nghe qua, cũng chỉ là trong những câu chuyện và truyền thuyết, mà truyện thì đều là hư cấu, chẳng ai đem yêu ma quỷ quái trong truyện ra làm thật cả.
"Dị quỷ, theo truyền thuyết là sinh vật ma thuật ngưng tụ từ băng tuyết, giống như rồng, truyền thuyết nói rồng là sinh vật ma thuật ngưng tụ từ lửa và thép. Còn Xác sống, chính là những sinh mạng đã chết bị Dị quỷ hồi sinh bằng một sức mạnh nào đó, dù là người hay động vật, hoặc người khổng lồ, Trẻ em của Rừng rậm hay các sinh vật giống người khác, chỉ cần chết đi đều có thể bị Dị quỷ hồi sinh và chiến đấu cho chúng. Xác sống là binh lính của Dị quỷ, chúng không ăn không uống không ngủ, tuy có thể hành động nhưng bản thân vẫn là người chết."
Hầu gái Missandei, Irri và những người khác nghe đến biến sắc. Họ chưa từng nghe về thứ gì đáng sợ đến vậy. Tất cả mọi người đều nín thở lắng nghe, đây là lần đầu tiên họ nghe nói thực sự có những sinh vật tà ác đáng sợ đến thế.
"Nếu nói rồng được cấu tạo từ lửa, thì Dị quỷ được cấu tạo từ băng giá." Quỷ lùn nói, "Thần không thể phán đoán Moqorro là địch hay là người nhà, nhưng thần biết việc Trường Thành đối mặt với sự tấn công của Dị quỷ và Xác sống là thật. Công tước Eddard Stark vùng phương Bắc đã thả Jaime Lannister trở về King's Landing, hy vọng anh ấy có thể thuyết phục Ngai Sắt đình chiến, rồi phái quân lên phía Bắc chống lại Dị quỷ. Jaime đã trở về King's Landing, nhưng ngoài thần ra, không ai tin những gì anh ấy nói về Dị quỷ là thật. Đến cuối cùng, chuyện Dị quỷ và Xác sống tấn công Trường Thành ở King's Landing cũng không còn ai nhắc đến nữa."
Toàn trường im lặng, ai nấy đều chấn động, mái chèo của những người chèo thuyền khuấy động dưới nước, tạo nên những con sóng rì rào.
Mọi người đều chìm vào sự im lặng kỳ lạ... cho đến khi một tiếng bước chân nhẹ nhàng vang lên từ cầu thang xoắn ốc. Missandei, người đã đổ bệnh kể từ khi lên tàu, chậm rãi bước ra.
Missandei, một nữ nô lệ ở thành phố Astapor thuộc Vịnh Nô Lệ, người Naath, da ngăm đen, khuôn mặt tròn phẳng, đôi mắt vàng óng, dáng người mảnh khảnh, tuổi chưa đầy hai mươi.
Khi Đan-ni-lít Targaryen mua quân đội Unsullied tại Astapor, Missandei là nô lệ chịu trách nhiệm phiên dịch cho Kraznys mo Nakloz. Sau khi Đan-ni-lít bắt đầu mặc cả với những kẻ buôn nô lệ ở Astapor, Kraznys đã tặng Missandei cho Đan-ni-lít, để Missandei làm phiên dịch giúp nàng ra lệnh cho quân Unsullied cho đến khi họ học được ngôn ngữ của nàng.
Missandei có ba người anh em là Unsullied, trong đó một người bị giết trong quá trình huấn luyện, chỉ còn Missande và Missando sống sót. Hiện tại hai người anh em này đều đang phục vụ trong quân đoàn Unsullied của Đan-ni-lít.
Sau khi Đan-ni-lít giải phóng Astapor, nàng đã trao trả tự do cho Missandei và hai người anh em của cô, nhưng cô gái và anh em đều không chọn rời đi mà chọn tuyên thệ trung thành với Đan-ni-lít.
Giọng nói của Missandei cao vút mạnh mẽ, cô trở thành nữ tì được sủng ái nhất mới của Đan-ni-lít, và nhờ khả năng giọng nói đặc biệt, cô cũng trở thành người truyền lệnh của Nữ vương. Chỉ là sau khi lên tàu ở Vịnh Nô Lệ, cô đã đổ bệnh, bệnh rất nặng, bảy ngày sau mới chuyển biến tốt. Hơn mười ngày sau cô mới có thể xuống giường đi lại. Nhưng phần lớn thời gian, cô vẫn nằm trên giường trong khoang tàu.
Missandei bước lên cầu thang xoắn ốc, ánh mắt mọi người đều đổ dồn về phía cô, bầu không khí khác thường khiến cô rất ngạc nhiên. Ngày nào sau khi ngủ dậy cô cũng lên boong tàu dạo một vòng, ngắm biển, ngắm trời, phơi nắng để cơ thể hồi phục nhanh hơn.
Missandei không nhìn thấy Đại Gấu.
Đại Gấu Jorah Mormont luôn túc trực không rời bên cạnh Nữ vương bệ hạ.
"Đã xảy ra chuyện gì? Ngài Jorah đâu rồi?" Missandei và Jorah có tình cảm rất tốt, cô và Jorah là cánh tay phải của Đan-ni-lít.
"Jorah đã bị trục xuất!" Đan-ni-lít đích thân nói với Missandei.
"Tại sao?" Missandei thốt lên, đôi mắt vàng tròn xoe.
"Phản bội!" Barristan Selmy nói, "Hơn nữa còn giấu giếm, cho đến cuối cùng vẫn cố gắng chối bỏ tội lỗi."
"Không!" Missandei nói, "Tôi không tin."
"Là thật đấy, Missandei!" Quỷ lùn nhìn cô bằng đôi mắt đầy cảm xúc, "Cô bình tĩnh lại trước đã, rồi thần sẽ giải thích sự tình cho cô, được không?"
Missandei nhìn quanh mọi người: "Đây là biển khơi, ngài Jorah đã rời đi bằng cách nào?"
"Thuyền nhỏ!" Grey Worm nói. Ánh mắt anh dán chặt vào khuôn mặt Missandei không thể rời.
"Thuyền nhỏ? Nếu nổi gió..." Missandei không hề che giấu sự lo lắng của mình.
"Cô yên tâm, Đô đốc Victarion đã phái một chiến hạm hộ tống Đại Gấu rời đi." Quỷ lùn nói.
Missandei lắc đầu không ngừng, không dám tin Jorah Mormont lại rời đi như vậy. Jorah Mormont yêu Đan-ni-lít nhiều thế nào, Missandei hiểu rất rõ. Trong thời gian hai người làm việc cùng nhau, lòng trung thành và sự dũng mãnh của Jorah là không thể nghi ngờ. Ông là chiến binh trung thành nhất của Đan-ni-lít, sẵn sàng hy sinh mạng sống vì nàng bất cứ lúc nào.
"Lòng trung thành của Jorah chính là mặt trời trên đỉnh đầu tôi... rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì... đột nhiên lại..."
"Irri và Jhiqui, dìu Missandei xuống đi." Đan-ni-lít nói.
"Tuân lệnh, thưa Bệ hạ."
Hai nữ tì tiến lại dìu Missandei, Missandei nhìn về phía Đan-ni-lít, Đan-ni-lít quay mặt đi.
Két——
Một tiếng rồng ngâm xa xăm truyền đến từ phía trên những tầng mây.
Mọi người cùng ngẩng đầu, một chấm đen nhỏ xuất hiện bên cạnh những đám mây trắng, nhanh chóng lớn dần.
Hắc Long đã trở về.
Hắc Long rời đi mấy ngày nay đã trở về!
Khuôn mặt Đan-ni-lít lập tức nở nụ cười.
Hắc Long Drogon, con rồng lớn nhanh nhất trong ba con, kẻ luôn rời đi bất chợt và không bao giờ báo cáo.
Két—— Két——
Trên bầu trời phía trước, Bạch Long và Thanh Long cũng phát ra tiếng rồng ngâm đáp lại, Viserion và Rhaegal cũng nhanh chóng bay trở về. Con cả thường hay đi dạo ở những nơi rất xa đã trở về rồi.
Hắc Long thu cánh, lao thẳng xuống dưới.
Két——
Tiếng của nó chấn động đất trời! Uy nghiêm từ trên trời giáng xuống, lan tỏa khắp vùng biển này, tuyên bố sự trở lại của bậc vương giả.