"Vì sự việc trọng đại này, ta đã bất chấp các loại nguy hiểm. Vượt qua Macao, Quả A, Mạc Ngọa Nhĩ, Ba Tư và An Nạp Thác Lợi Á, đến Sĩ Mạch Na. Vừa chuẩn bị xuất phát đi La Mã từ nơi này. Nếu Hoàng đế Trung Quốc đã giao cho ta nhiệm vụ vinh quang này, vậy cho dù gặp phải khó khăn nguy hiểm cũng sẽ hoàn thành sứ mệnh!"
—— Bặc Di Cách.
Người phiên dịch tiếng Nga cho Triệu Hãn, là nhà truyền giáo người Ba Lan Bặc Di Cách.
Trong lịch sử, hắn được Vĩnh Lịch Đế triều đại Nam Minh phái đi đến chỗ Giáo hoàng La Mã chi viện.
Hắn đi thuyền từ Quế Lâm đến Macao, lại bị thương nhân Bồ Đào Nha chặn lại ở Quả A, Ấn Độ. Những thương nhân Bồ Đào Nha này, đã bị nhà Thanh mua chuộc, cho phép bọn họ tiếp tục buôn bán, cũng cho phép tuyên truyền đạo Thiên Chúa ở Trung Quốc. Khi biết được nhà Thanh đưa ra cam kết, Tổng đốc Quả A ở Bồ Đào Nha lập tức giam giữ Bặc Di Cách đang trên đường đến Châu u xin viện trợ.
Bặc Di Cách vẫn nhớ rõ nhiệm vụ của Vĩnh Lịch Đế, nên đã tìm cơ hội rời khỏi Quả A. Nhưng hắn không thể tiếp tục đi đường biển, vì thế hắn đã cải trang rồi đi bộ từ Ấn Độ đến Ba Tư, ở đó hắn liên lạc với bạn của mình ở Uy Ni Tư.
Dưới sự giúp đỡ của bạn bè, Bặc Di Cách đi ngang qua Địa Trung Hải, cuối cùng cũng tới Uy Ni tư.
Nhưng nơi này không chào đón những người truyền đạo Thiên Chúa, nê đã không cho Bặc Di Cách lên bờ. Bặc Di Cách thay quan phục của Đại Minh, lấy thân phận sứ giả Đại Minh cầu kiến Chấp chính Uy Ni Tư.
Chấp chính Uy Ni Tư cảm thấy rất có hứng thú với hắn, cả ngày thảo luận học thuật với Bặc Di Cách, dành mấy tháng để nghiên cứu sách về Trung y và bản đồ Trung Quốc do Bặc Di Cách mang đến. Từ đây, lý luận về Trung y và kiến thức về thảo dược Trung Quốc, được truyền bá sang Châu u một cách có hệ thống.
Rơi vào đường cùng, Bặc Di Cách đến La Mã, nhưng Giáo hoàng từ chối gặp hắn, thậm chí còn chán ghét toàn bộ Hội Thiên Chúa.
Bặc Di Cách chờ đợi ròng rã hai năm, rốt cuộc cũng đợi đến lúc Giáo hoàng triệu kiến, kết quả lại gặp được sứ thần nhà Thanh, Vệ Khuông Quốc.
Cái tên Vệ Khuông Quốc này, có nghĩa là "Bảo vệ, giúp đỡ nước Đại Minh". Nhưng lúc này lại đại diện cho nhà Thanh, chạy tới ngăn cản Giáo hoàng xuất quân.
Sau khi bị Giáo hoàng từ chối chi viện, Bặc Di Cách lại quay về Ba Lan, muốn thỉnh cầu Đại công tước Ba Lan xuất quân. Nhưng Vệ Khuông Quốc đã giành trước một bước, hắn khoe ra điểm mạnh của quân Bát Kỳ, khiến cho Quốc vương Ba Lan không dám nhúng tay.
Mặc dù từ miệng Vệ Khuông Quốc, biết được Đại Minh thất thủ, nhưng Bặc Di Cách vẫn kiên trì trở về, báo cáo với Hoàng đế Vĩnh Lịch.
Sau tám năm đi sứ, Bặc Di Cách đi đến Xiêm La, và biết được Vân Nam vẫn đang kiên trì chống lại nhà Thanh.
Bặc Di Cách mừng rỡ, lập tức đi thuyền đến Macao, lại một mình đi bộ đến Vân Nam, nhưng nửa đường không may bị bệnh chết ở Quảng Tây.
Đến nay, Bặc Di Cách có ba chức danh:
Thứ nhất là Thạc sĩ của Địa lý quán tại Khâm Thiên viện, thứ hai là giảng viên kiêm thầy thuốc ở trường y Kim Lăng, thứ ba là người truyền giáo của Hội Thiên Chúa.
Gia đình hắn vốn thuộc tầng lớp quý tộc Hung Gia Lợi, ông nội lại trở thành quý tộc Ba Lan, còn làm bí thư cho Quốc vương Ba Lan. Cha của hắn vừa là tiến sĩ y học vừa là tiến sĩ triết học, ông từng làm ngự y cho quốc vương Ba Lan. Bản thân Bặc Di Cách cũng là thầy thuốc Ba Lan, sau khi đến Trung Quốc, hắn bắt đầu nghiên cứu Trung y, hiện tại là kết hợp Trung y với Tây y.
Thấy Cáp Ba La Phu trả lời không biết, Bặc Di Cách nói: "Bệ hạ, lúc ta rời khỏi Ba Lan, nước Nga bị Mễ Cáp Y Nhĩ, La Mạn Lạc Phu thống trị. Ngôi vị Hoàng đế của hắn là nhặt được, do liên tiếp xuất hiện một số Sa hoàng bù nhìn, thậm chí có một lần còn bị Đại công tước Ba Lan tuyên bố thống trị. Sa hoàng đời trước đã tuyệt tự, phụ thân của Mễ Cáp Y Nhĩ, là cháu của Hoàng Hậu Y Phàm đệ tứ, hơn nữa còn có uy danh ở nước Nga. Vì thế, Thống đốc quận và giới quý tộc đã mời hắn làm Sa hoàng, nhưng thực tế là phụ thân hắn thống trị nước Nga."
"Mễ Cáp YNhĩ, La Mạn Lạc Phu?" Triệu Hãn hoàn toàn không có ấn tượng gì đối với cái tên này.
Nhưng nếu mang họ La Mạn Lạc Phu, hơn nữa Sa hoàng đời trước đã tuyệt tự, vậy thì người này có lẽ là người sáng lập ra triều đại La Mạn Lạc Phu.
Triệu Hãn cũng biết đến triều đại La Mạn Lạc Phu.
Triệu Hãn hỏi: "Mễ Cáp Y Nhĩ bao nhiêu tuổi rồi?"
Bặc Di Cách trả lời: "Khoảng ba bốn mươi tuổi, nhưng vị Sa Hoàng này, nổi tiếng là yếu ớt nhiều bệnh, có khả năng đã sớm chết vì bệnh. Về phần tân Sa hoàng là ai, ta không biết, các giáo sĩ trong Hội Thiên Chúa cũng không có ai biết."
Đã mấy năm trôi qua, không có nhà truyền giáo mới nào đến Trung Quốc, tin tức mới nhất từ Châu u chỉ có thể nhận được từ Nam Dương.
Nhưng thật ra, với điều kiện truyền tin hiện tại, Nga La Tư còn là nơi hẻo lánh, e rằng đến cả Tổng đốc Ba Đạt Duy Á cũng không biết Sa Hoàng tân nhiệm tên là gì. Dù sao, trong mắt các quốc gia ở Châu u, Nga La Tư chính là một đám man rợ.
Triệu Hãn đột nhiên nói: "Lại gần đây."
Bặc Di Cách phiên dịch: "Bệ hạ cho phép ngươi đến gần một chút."
Cáp Ba La Phu thụ sủng nhược kinh, cũng không dám đứng thẳng lên, cứ quỳ như vậy mà bò về phía trước.