Tướng Minh

Lượt đọc: 181 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Lời giải thích nhạt nhẽo vô lực rồi tiến cử một cuốn sách Mở đầu Chương một Chương hai Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương tám Chương 9 Chương 10 Chương Mười Một Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Đao khách đều đi đứng như thế này Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương hai mươi Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Bên trong bên ngoài Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Người của Đại Tùy Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Tham tài nhưng không ngốc Chương 85 Chương 86 Chương 87 Cần người Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Tương Minh - Chương 93: Tin đồn dừng lại ở kẻ hung ác (Phần một) Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Hướng về núi Yến Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương một trăm Tương Minh - Chương 105: Trận chiến đầu tiên (3) Chương 106 Long trọng tiến cử sách mới của Vũ ca Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương một trăm mười Một chiếc lá thuyền nhỏ, hai vị nữ tử Chương 112 Tính toán (Phần 1) Chương 114 Chương 115 Chương 106 Chương 117 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chơi thật đẹp mắt nha Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Người không thể đuổi kịp và người có thể đuổi kịp Chương 129 Chương 130 Thăng quan chưa chắc đã là chuyện tốt Chương 132 Chương một trăm ba mươi ba Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Số mệnh của Tả Đồn Vệ Chương 141 Trăm bốn mươi hai chương: Vượt sông (một) Vượt sông (hai) Hôm nay ban ngày không cập nhật Trăm bốn mươi bốn - Vượt sông (ba) Trăm bốn mươi lăm. Vượt sông (bốn) Đề cử sách mới của Tứ Bài Trưởng Chương 146 Đường về (phần một) Chương 148 Đường về (ba) Chương 150 Đường về (năm) Trăm năm mươi hai chương: Đường về (sáu) Trăm năm mươi ba chương: Đường về (bảy) Trở về (8) Đường về (chín) Chương 156 Tương Minh - Chương 157: Đường về (11) Hôm qua đã thua Trăm năm mươi tám: Đường về (mười hai) Chương 159 Chương 160 Chương 161 Đề cử sách mới của đại thần Diễm Mặc Chương 162 Chương 163 Những người trên núi Yến Sơn Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Hồi 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Giang Đô có cửa son Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Ngoại truyện: Lược sử từ năm Đại Nghiệp thứ sáu đến năm thứ mười Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Hắc dù như yêu Chắc chắn sẽ rất xấu xí Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Xuất chinh giết giặc, khải hoàn về nhà Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Bởi vì cảm ơn Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Ngày trước Tết Chương 239 Chương 240 Chương 241 Phụ mẫu quan Chương 243 Chương 244 Vì thành thật nên mới sống sót Chương 246 Đệ nhị Phong vân chuyển động Chương 249 Chương 250 Chương 251 Đợi võ si Võ si đối võ si Chương 254 Tương Minh - Chương 255: Thần côn (Phần 1) Tương Minh - Chương 256: Thần côn (Hai) Chương 257 Chương 258 Tương Minh - Chương 259: Ngài cứ việc say sưa Thuyết khách đến Ngõa Cương Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Hôm nay không cập nhật Hồi 266 Chuẩn bị tập kích ban đêm và chuẩn bị bị tập kích ban đêm Chương 268 Chương 269 Phân binh và viện binh Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Dạy cho hắn có đi mà không có về Chương 280 Phật đường linh vị đó là ai Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Hồi thư chỉ một lời Sứ giả Đột Quyết sống không bằng chết Nhìn thấu âm mưu, phá giải quỷ kế (một) Nhận diện âm mưu, phá giải quỷ kế (phần hai) Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Thiên thần hạ phàm Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Thông báo Người như cây Đào hố lập mưu, nhưng chỉ lo một biến số Chương 308 Đề cử sách mới của Sa Mạc đại thần "Quốc Sắc Sinh Kiêu" Cứu Đơn nhị ca Chương 310 Dọa người thì vẫn được Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Phá không mà đến Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Thiên nhai hải giác, ngay ở trước mắt Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Lãnh địa của A Sử Na Khứ Cốc (bốn) Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Người đàn ông đáng sợ hơn cả Văn Việt Chương 356 Không thể thay đổi Chương 358 Nhân tâm các loại độc Chương 359 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Cái hang lớn nhất Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Giang Đô có một tiệm bánh bao Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Tham đắc vô yếm Chương 389 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Tương Minh - Chương 394: Trận đầu (hai)
Tiến »
Chương 4
Cưỡi trên đầu mà đại tiện

❊ ❊ ❊

Một thiếu niên mười tuổi, dựa vào tiễn pháp tinh diệu tuyệt luân đã liên tiếp hạ sát hơn mười tráng hán, hành tung quỷ mị như yêu nghiệt, tâm địa lạnh lẽo như băng cứng. Ở độ tuổi ấy, thủ pháp giết người thuần thục cùng tâm thái quả quyết như vậy, bất kể thế nào cũng khiến người ta phải kinh thán.

Lý Nhàn dùng một đao cắt ngang cổ tên đội chính kỵ binh kia, sau đó đẩy kẻ vẫn chưa chết hẳn xuống khỏi lưng ngựa. Hắn cướp lấy chiến mã, chọn một hướng rồi phi nước đại. Hơn hai mươi kỵ binh còn lại thấy đứa trẻ kia muốn chạy, biết hắn đã hết tên nên thúc ngựa đuổi theo. Lúc này trong mắt những kỵ binh kia, đứa trẻ sớm đã không còn là đứa trẻ nữa, mà là một kẻ địch khiến họ sợ hãi đến mức phải giết chết mới có thể an lòng.

Bị một đứa trẻ dọa cho run rẩy cả tâm can, đó chẳng phải là nỗi sỉ nhục của những kỵ binh chính quy này sao?

Lý Nhàn là trẻ con không sai, nhưng có một chuyện cần nhấn mạnh là, con chuột sinh ra đã biết đào hang, con mèo sinh ra đã biết leo cây, con ưng sinh ra đã định sẵn sẽ bay lượn giữa trời cao, còn con hổ trên trán vốn dĩ đã có chữ "Vương". Lý Nhàn là con của cường đạo, dù giết người không phải bản năng thiên bẩm, nhưng hắn lớn lên trong đám mã tặc hung hãn nhất ở Hà Bắc Đạo. Mưa dầm thấm lâu, cộng thêm việc hắn cố tình học hỏi, kỹ năng giết người đối với hắn cũng quen thuộc như việc cầm đũa ăn cơm vậy.

Một đứa trẻ mười tuổi tại sao phải liều mạng học kỹ năng giết người?

Tại sao ư?

Bởi vì Lý Nhàn có một kẻ thù gần như đứng trên đỉnh cao nhân thế luôn muốn giết hắn, mà Lý Nhàn bằng mọi giá phải sống sót, cho nên hắn buộc mình phải không ngừng mạnh lên, mạnh hơn nữa. Kẻ đó từ khi Lý Nhàn còn nằm trong tã lót đã không ngừng phái người truy sát hắn. Lý Nhàn gian nan vất vả sống đến mười tuổi, lại còn chấp niệm muốn sống lâu trăm tuổi, cho nên kẻ không muốn bị giết như Lý Nhàn đành phải khổ luyện thủ đoạn giết người. Một đứa trẻ mười tuổi suốt ngày chỉ nghĩ làm sao để giết người nhanh hơn, nghệ thuật hơn, có phải hơi biến thái không? Tiếc thay, từ khi sinh ra hắn đã là một kẻ biến thái rồi.

Lý Nhàn chưa bao giờ coi mình là một đứa trẻ. Khi những đứa trẻ cùng trang lứa còn đang ở trong thôn nghịch nước tiểu, nghịch bùn, hắn đã cố sức nâng một cây cung bộ binh, hết lần này đến lần khác thử kéo tấm cung mà chỉ nam tử tráng kiện mới có thể kéo căng như vầng trăng khuyết. Những ngón tay non nớt đầy vết máu, cái đau thấu tâm can khiến hắn nhíu mày nhưng không hề khiến hắn lùi bước. Khi những đứa trẻ trong thôn nhìn hắn như nhìn một con quái vật, thì hắn cũng nhìn chúng như nhìn lũ ngốc và khinh bỉ ra mặt. Một đám nhóc con còn mặc quần hở đít suốt ngày đòi chơi cùng hắn, hắn đâu có thời gian mà dỗ dành trẻ con?

Khi những đứa trẻ cùng tuổi đang tập thổi bong bóng trên bãi cát mềm mại ở đầu thôn, hắn đã dậy sớm hơn chúng vài tiếng, cầm đoản đao luyện tập ám sát hết lần này đến lần khác. Khi đã có thể cầm được thép đao, hắn lại không biết mệt mỏi luyện tập tốc độ chém bổ, hắn yêu cầu tốc độ xuất quyền xuất đao của mình ít nhất cũng không được thua kém Tyson. Khi những đứa trẻ sáu, bảy tuổi còn đang chơi trò gia đình, tranh cãi xem ai làm tân nương, ai làm tân lang, thì hắn đang ở trong sân, đối diện với đống củi khô như núi mà bổ từng nhát một, lại còn dán mắt vào vân gỗ để phân tích làm sao bổ xuống cho đỡ tốn sức nhất.

Giữa đông, hắn chân trần trên tuyết đuổi theo lũ thỏ rừng xui xẻo để túm tai chúng. Đầu xuân, hắn dùng tay "sàm sỡ" đuôi cá dưới dòng sông băng giá. Giữa hè, hắn treo mình dưới gốc cây đào đầu thôn để hít xà, rồi nhai một đóa hoa hồng phấn lãng mạn. Thu sang, hắn đã một mình vào núi săn sói, săn mèo rừng rồi mang theo đầy thương tích trở về. Hắn là một đứa trẻ không có tuổi thơ vui vẻ trong mắt người khác, dù tâm trí hắn đã sớm trưởng thành nhưng người khác đâu có biết, phải không? Nhưng Lý Nhàn cảm thấy mình rất hạnh phúc, vì hắn còn sống, hơn nữa còn sống thêm một kiếp. Kiếp trước đã không được chết tử tế, kiếp này dù thế nào cũng phải sống cho thật trọn vẹn, thật đậm đà mới được. Ít nhất, không thể chết một cách uổng phí.

Bảy tuổi, hắn đã có thể bắn trúng mắt thỏ rừng. Tám tuổi, hắn có thể dùng một đao chặt đứt cây nhỏ bằng miệng bát. Chín tuổi, hắn có thể tung chiếc khóa đá trăm cân trong sân lên rồi nhẹ nhàng đỡ lấy. Mười tuổi, hắn một mình đối mặt với hơn bốn mươi kỵ binh chính quy Đại Tùy và một hơi hạ gục gần hai mươi người.

Sau đó bắt đầu chạy trốn.

Anh hùng đơn độc? Lý Nhàn không phải không muốn làm, nhưng tuổi sinh lý hiện tại của hắn thực sự còn quá nhỏ. Bắn liên tục ba mươi mũi tên, dù là nam tử trưởng thành thì hai cánh tay cũng khó lòng chịu nổi, huống hồ là một thiếu niên chưa phát triển cơ bắp tay như hắn? Dù Lý Nhàn kiên định cho rằng mình là người trưởng thành, nhưng đôi khi vẫn phải cúi đầu trước thực tại mà cảm thấy uất ức thay cho cơ thể nhỏ bé của mình.

Ồ không, là ấm ức.

Ngay cả những hán tử trên thảo nguyên khi tiếp xúc với một con ngựa lạ cũng sẽ thăm dò để chinh phục, nhưng Lý Nhàn rõ ràng không cho con ngựa đó thời gian để thích nghi với mình. Đoản đao trong ống tay áo trượt ra như nước chảy, hắn nắm chặt trong tay, không chút xót xa mà đâm vào mông ngựa. Vỗ mông ngựa thì sướng, nhưng đâm vào mông ngựa thì đau.

Một con chiến mã kinh hoàng là thứ vô cùng đáng sợ. Thân hình nhỏ bé của Lý Nhàn dán chặt trên lưng con ngựa điên cuồng, tựa như đứng trên một chiếc lá nhỏ giữa dòng nước xiết mà vững như bàn thạch. Thân thể hắn như chiếc lá rụng, theo nhịp phi nước đại của chiến mã mà nhấp nhô, trông hài hòa đến mức yêu dị.

Đứa trẻ nhỏ bé à, phong sinh thủy khởi, chẳng có việc gì cũng thích tự tìm niềm vui.

Lý Nhàn thúc ngựa phi nước đại, vẫn đang ca hát.

Thật không biết một kẻ giết người xong vẫn vui vẻ đến thế, tâm lý đã biến thái đến mức người người căm phẫn đến nhường nào. Hơn hai mươi con chiến mã bám theo phía sau hắn từ xa, đám kỵ binh không nỡ không coi trọng cái mông của con tọa kỵ yêu quý. Họ không bỏ cuộc truy đuổi thì sẽ không bị vứt lại, bởi vì họ là kỵ binh của Đại Tùy. Ngay cả những kẻ hung hãn, kỵ thuật tinh xảo trên thảo nguyên khi đối mặt với kỵ binh Đại Tùy cũng không dám nói mình mạnh hơn đối phương, vì vậy họ kiêu ngạo như những con công xòe đuôi. Dù cho, chỉ mới ít lâu trước, hơn hai mươi con công đã bị Lý Nhàn vặt sạch lông biến thành hơn hai mươi con gà trắng hếu.

Lý Nhàn dường như mặc kệ con ngựa kinh hãi kia chạy loạn, trông có vẻ như đang chạy trốn thục mạng không mục đích. Dường như chỉ có mình Lý Nhàn biết, con ngựa đáng thương dưới sự điều khiển của hắn đang từng bước chạy vào tử địa. Lý Nhàn là người làm việc có đầu có đuôi, đã bắt đầu giết người thì sẽ không để lại cái đuôi nực cười nào. Chuyện đứa trẻ mười tuổi có thể chém giết hàng chục quan quân nếu truyền ra ngoài, đối với Lý Nhàn mà nói tuyệt đối không phải chuyện tốt lành gì.

Giết người phải giết sạch, cũng như nhổ cỏ phải nhổ tận gốc.

Chiến mã chạy lên một gò cao, cảm giác đau đớn đã giảm bớt nhiều khiến nó dần khôi phục lý trí. Vì vậy khi nhìn thấy tình hình dưới gò cao, chiến mã trở nên vô cùng kháng cự, mà đối với lũ súc vật không nghe lời, Lý Nhàn luôn có cách. Hắn dán sát vào tai chiến mã khẽ nói: "Chạy xuống đi, đừng sợ chết, ta sẽ đốt cho ngươi một con ngựa cái bằng giấy, loại mắt to, mí mắt kép ấy."

Chiến mã hí lên thảm thiết, dường như nghe hiểu lời Lý Nhàn mà lao xuống từ gò cao nhanh như sấm sét. Ngựa có nghe hiểu tiếng người không? Không biết, nhưng thanh hoành đao sắc bén cắm trên mông ngựa mới chính là câu trả lời. Ngay khoảnh khắc chiến mã lao xuống gò cao, Lý Nhàn trượt khỏi lưng ngựa, lăn hơn mười vòng mới dừng lại, sau đó hắn khom lưng lao đi, tựa như một con báo săn phát hiện ra linh dương.

Hơn hai mươi kỵ binh thúc ngựa đuổi theo, tiếp đó là một mảng kinh hô và ai oán.

Dưới gò cao, có hai hàng mấy chục cây gỗ vót nhọn được dựng chéo. Con chiến mã Lý Nhàn cưỡi bị một cây gỗ xuyên qua, mềm nhũn ngã xuống. Hơn hai mươi kỵ binh liều mạng ghì cương, nhưng quán tính lớn làm sao dễ dừng lại. Chỉ có tên kỵ binh cuối cùng gượng gạo dựng được ngựa lên, những con chiến mã khác đều đâm sầm vào những cây gỗ kia mà bị ghim chặt lại. Không chỉ chiến mã, trong số hơn hai mươi kỵ binh, có bảy người khi ngã xuống đã bị cọc gỗ xuyên thấu.

Những kỵ binh ngã ngựa may mắn chưa chết cố gắng đứng dậy, rồi họ đau đớn phát hiện ra dưới chân mình đã giẫm phải bẫy sắt cỡ lớn dùng để bắt sói. Cái bẫy cùng lắm chỉ làm gãy chân chứ không thể giết người, nhưng nếu trên bẫy có độc thì lại là chuyện khác. Vì vậy, hơn hai mươi kỵ binh phía trước có thể nói đều đã chết, dù có vài người hiện tại vẫn còn sống. Khi tên kỵ binh cuối cùng nhảy xuống từ con ngựa đang chồm lên, lăn hai vòng rồi đứng dậy đầy chật vật, hắn đột nhiên phát hiện ra ngay sát trước mắt mình là một thiếu niên chỉ cao đến cằm hắn.

Kỵ binh há hốc mồm, theo bản năng rút đao. Đao của hắn chưa kịp rút ra, đã nhìn thấy một tia đao quang như dải lụa.

"Tạm biệt!"

Lý Nhàn nói.

Đao phá yết hầu, máu phun như thác đổ.

Lý Nhàn lách mình cực nhanh tránh đi, máu phun ra như thác không một giọt nào bắn vào người hắn. Hắn dường như rất quý trọng quần áo của mình, giống như quạ quý trọng lông vũ vậy. Mặc dù, quần áo của hắn đen như lông quạ, trên đó còn có từng mảng vết dầu mỡ lâu ngày sắp luyện thành tinh.

Lý Nhàn chậm rãi bước tới, không hề bồi thêm một đao lên những tên kỵ binh đang hấp hối. Thuốc độc trên bẫy sắt không phải là thuốc chuột mà lũ chuột ăn như đồ ăn vặt, mà là loại "Chu Nhan Hồng" chính hiệu không lừa dối ai, chỉ cần một giọt là có thể độc chết một con gấu đen, người ta nói vậy.

Lý Nhàn đi ngang qua những tên kỵ binh đang rên rỉ hoặc gào khóc, sau đó thu gom hoành đao và cung tên của họ, dùng dây thừng buộc chặt lại, cố sức kéo về phía gò cao. Dưới ánh hoàng hôn, bóng của thiếu niên kéo lê một đống binh khí dài thật dài.

Chẳng biết từ lúc nào, trên gò cao đứng một người đàn ông cao lớn hùng tráng. Hắn nhìn Lý Nhàn đang cố sức kéo binh khí đi tới, vỗ tay rồi cười lớn: "Không hổ là con trai ta, làm tốt lắm!"

Lý Nhàn ngẩng đầu, bình thản nói: "Thứ nhất, ta không phải con trai ông, ít nhất không phải con ruột. Thứ hai, ông tự nhìn lại mình xem, ông có chút dáng vẻ nào của người làm cha không? Thứ ba, ông rất vô sỉ lại còn xấu xí, còn ta, dù nhìn từ chính diện hay góc nghiêng đều đẹp như vậy, đặc biệt đẹp."

Người đàn ông đại hán cười cuồng dại: "Nhìn cái vẻ ngang ngược này của ngươi xem, đợi ngươi lớn thêm hai tuổi nữa, chẳng phải sẽ cưỡi lên đầu ta sao?!"

Lý Nhàn suy nghĩ một chút rồi nghiêm túc trả lời: "Không những cưỡi, mà còn phải ở trên đó đại tiện một bãi."

[DeepSeek phụ dịch] C.2
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 19 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Lời giải thích nhạt nhẽo vô lực rồi tiến cử một cuốn sách Mở đầu Chương một Chương hai Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương tám Chương 9 Chương 10 Chương Mười Một Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Đao khách đều đi đứng như thế này Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương hai mươi Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Bên trong bên ngoài Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Người của Đại Tùy Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Tham tài nhưng không ngốc Chương 85 Chương 86 Chương 87 Cần người Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Tương Minh - Chương 93: Tin đồn dừng lại ở kẻ hung ác (Phần một) Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Hướng về núi Yến Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương một trăm Tương Minh - Chương 105: Trận chiến đầu tiên (3) Chương 106 Long trọng tiến cử sách mới của Vũ ca Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương một trăm mười Một chiếc lá thuyền nhỏ, hai vị nữ tử Chương 112 Tính toán (Phần 1) Chương 114 Chương 115 Chương 106 Chương 117 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chơi thật đẹp mắt nha Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Người không thể đuổi kịp và người có thể đuổi kịp Chương 129 Chương 130 Thăng quan chưa chắc đã là chuyện tốt Chương 132 Chương một trăm ba mươi ba Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Số mệnh của Tả Đồn Vệ Chương 141 Trăm bốn mươi hai chương: Vượt sông (một) Vượt sông (hai) Hôm nay ban ngày không cập nhật Trăm bốn mươi bốn - Vượt sông (ba) Trăm bốn mươi lăm. Vượt sông (bốn) Đề cử sách mới của Tứ Bài Trưởng Chương 146 Đường về (phần một) Chương 148 Đường về (ba) Chương 150 Đường về (năm) Trăm năm mươi hai chương: Đường về (sáu) Trăm năm mươi ba chương: Đường về (bảy) Trở về (8) Đường về (chín) Chương 156 Tương Minh - Chương 157: Đường về (11) Hôm qua đã thua Trăm năm mươi tám: Đường về (mười hai) Chương 159 Chương 160 Chương 161 Đề cử sách mới của đại thần Diễm Mặc Chương 162 Chương 163 Những người trên núi Yến Sơn Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Hồi 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Giang Đô có cửa son Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Ngoại truyện: Lược sử từ năm Đại Nghiệp thứ sáu đến năm thứ mười Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Hắc dù như yêu Chắc chắn sẽ rất xấu xí Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Xuất chinh giết giặc, khải hoàn về nhà Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Bởi vì cảm ơn Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Ngày trước Tết Chương 239 Chương 240 Chương 241 Phụ mẫu quan Chương 243 Chương 244 Vì thành thật nên mới sống sót Chương 246 Đệ nhị Phong vân chuyển động Chương 249 Chương 250 Chương 251 Đợi võ si Võ si đối võ si Chương 254 Tương Minh - Chương 255: Thần côn (Phần 1) Tương Minh - Chương 256: Thần côn (Hai) Chương 257 Chương 258 Tương Minh - Chương 259: Ngài cứ việc say sưa Thuyết khách đến Ngõa Cương Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Hôm nay không cập nhật Hồi 266 Chuẩn bị tập kích ban đêm và chuẩn bị bị tập kích ban đêm Chương 268 Chương 269 Phân binh và viện binh Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Dạy cho hắn có đi mà không có về Chương 280 Phật đường linh vị đó là ai Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Hồi thư chỉ một lời Sứ giả Đột Quyết sống không bằng chết Nhìn thấu âm mưu, phá giải quỷ kế (một) Nhận diện âm mưu, phá giải quỷ kế (phần hai) Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Thiên thần hạ phàm Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Thông báo Người như cây Đào hố lập mưu, nhưng chỉ lo một biến số Chương 308 Đề cử sách mới của Sa Mạc đại thần "Quốc Sắc Sinh Kiêu" Cứu Đơn nhị ca Chương 310 Dọa người thì vẫn được Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Phá không mà đến Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Thiên nhai hải giác, ngay ở trước mắt Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Lãnh địa của A Sử Na Khứ Cốc (bốn) Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Người đàn ông đáng sợ hơn cả Văn Việt Chương 356 Không thể thay đổi Chương 358 Nhân tâm các loại độc Chương 359 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Cái hang lớn nhất Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Giang Đô có một tiệm bánh bao Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Tham đắc vô yếm Chương 389 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Tương Minh - Chương 394: Trận đầu (hai)
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của Tri bạch