Tướng Minh

Lượt đọc: 570 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Lời giải thích nhạt nhẽo vô lực rồi tiến cử một cuốn sách Mở đầu Chương một Chương hai Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương tám Chương 9 Chương 10 Chương Mười Một Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Đao khách đều đi đứng như thế này Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương hai mươi Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Bên trong bên ngoài Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Người của Đại Tùy Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Tham tài nhưng không ngốc Chương 85 Chương 86 Chương 87 Cần người Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Tương Minh - Chương 93: Tin đồn dừng lại ở kẻ hung ác (Phần một) Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Hướng về núi Yến Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương một trăm Tương Minh - Chương 105: Trận chiến đầu tiên (3) Chương 106 Long trọng tiến cử sách mới của Vũ ca Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương một trăm mười Một chiếc lá thuyền nhỏ, hai vị nữ tử Chương 112 Tính toán (Phần 1) Chương 114 Chương 115 Chương 106 Chương 117 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chơi thật đẹp mắt nha Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Người không thể đuổi kịp và người có thể đuổi kịp Chương 129 Chương 130 Thăng quan chưa chắc đã là chuyện tốt Chương 132 Chương một trăm ba mươi ba Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Số mệnh của Tả Đồn Vệ Chương 141 Trăm bốn mươi hai chương: Vượt sông (một) Vượt sông (hai) Hôm nay ban ngày không cập nhật Trăm bốn mươi bốn - Vượt sông (ba) Trăm bốn mươi lăm. Vượt sông (bốn) Đề cử sách mới của Tứ Bài Trưởng Chương 146 Đường về (phần một) Chương 148 Đường về (ba) Chương 150 Đường về (năm) Trăm năm mươi hai chương: Đường về (sáu) Trăm năm mươi ba chương: Đường về (bảy) Trở về (8) Đường về (chín) Chương 156 Tương Minh - Chương 157: Đường về (11) Hôm qua đã thua Trăm năm mươi tám: Đường về (mười hai) Chương 159 Chương 160 Chương 161 Đề cử sách mới của đại thần Diễm Mặc Chương 162 Chương 163 Những người trên núi Yến Sơn Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Hồi 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Giang Đô có cửa son Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Ngoại truyện: Lược sử từ năm Đại Nghiệp thứ sáu đến năm thứ mười Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Hắc dù như yêu Chắc chắn sẽ rất xấu xí Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Xuất chinh giết giặc, khải hoàn về nhà Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Bởi vì cảm ơn Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Ngày trước Tết Chương 239 Chương 240 Chương 241 Phụ mẫu quan Chương 243 Chương 244 Vì thành thật nên mới sống sót Chương 246 Đệ nhị Phong vân chuyển động Chương 249 Chương 250 Chương 251 Đợi võ si Võ si đối võ si Chương 254 Tương Minh - Chương 255: Thần côn (Phần 1) Tương Minh - Chương 256: Thần côn (Hai) Chương 257 Chương 258 Tương Minh - Chương 259: Ngài cứ việc say sưa Thuyết khách đến Ngõa Cương Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Hôm nay không cập nhật Hồi 266 Chuẩn bị tập kích ban đêm và chuẩn bị bị tập kích ban đêm Chương 268 Chương 269 Phân binh và viện binh Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Dạy cho hắn có đi mà không có về Chương 280 Phật đường linh vị đó là ai Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Hồi thư chỉ một lời Sứ giả Đột Quyết sống không bằng chết Nhìn thấu âm mưu, phá giải quỷ kế (một) Nhận diện âm mưu, phá giải quỷ kế (phần hai) Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Thiên thần hạ phàm Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Thông báo Người như cây Đào hố lập mưu, nhưng chỉ lo một biến số Chương 308 Đề cử sách mới của Sa Mạc đại thần "Quốc Sắc Sinh Kiêu" Cứu Đơn nhị ca Chương 310 Dọa người thì vẫn được Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Phá không mà đến Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Thiên nhai hải giác, ngay ở trước mắt Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Lãnh địa của A Sử Na Khứ Cốc (bốn) Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Người đàn ông đáng sợ hơn cả Văn Việt Chương 356 Không thể thay đổi Chương 358 Nhân tâm các loại độc Chương 359 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Cái hang lớn nhất Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Giang Đô có một tiệm bánh bao Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Tham đắc vô yếm Chương 389 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Tương Minh - Chương 394: Trận đầu (hai) Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 341 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Luận về chiếc ô
Tiến »
Chương 24
Mẹ ngươi bị lạc rồi

❊ ❊ ❊

Vị võ sĩ người Hề đội tấm khiên xông vào trong nhanh chóng bị lôi ra ngoài, để lại một vệt máu dài nơi cửa hang.

Trên trán hắn có một lỗ nhỏ, sau gáy cũng có một lỗ nhỏ.

Trên tấm khiên cũng có lỗ, rất hẹp.

Khiên của người Hề làm bằng gỗ, bên ngoài bọc một lớp da dày, ngoài cùng còn có một lớp nỉ. Cho dù là cong đao chém vào cũng không thể chẻ đôi tấm khiên, ngay cả mũi tên phá giáp bắn ra từ cung cứng hai thạch của người Tùy cũng đừng hòng xuyên thủng. Võ sĩ có sức mạnh lớn nhất trong đám người Hề dùng hết sức bình sinh cũng chỉ miễn cưỡng đâm xuyên được một chút, phải biết rằng lớp nỉ và da dày đó căn bản không chịu lực, chưa nói đến việc đâm xuyên khiên rồi còn phải đâm xuyên cả hộp sọ người.

Nơi cứng nhất trên cơ thể con người, chính là xương sọ mà.

Ngay lúc đám người Hề bên ngoài đang kinh ngạc, không hiểu vì sao một thiếu nữ mới mười bốn tuổi lại có sức mạnh lớn đến vậy để đâm xuyên cả khiên lẫn hộp sọ, thì kẻ nào đó trong hang cũng đang ngắm nghía con dao găm trong tay, hơi ngạc nhiên.

Trong gói đồ mà cô cô Hồng Phật đưa cho trước lúc lên đường có một con dao găm. Hồng Phật nói đó là lưỡi dao sắc bén đến mức chém sắt như chém bùn. Lý Nhàn lúc đó còn đùa hỏi có "ngầu" như dao của Vi Tiểu Bảo không. Giờ đây Lý Nhàn cuối cùng đã biết con dao này sắc bén đến nhường nào, hắn nhếch mép cười, dù không phát ra tiếng nhưng lại vô cùng phóng túng.

Lại có thêm một món vũ khí hộ thân, sao hắn có thể không vui cho được.

Chui vào hang, Lý Nhàn sẽ không ngốc đến mức nghĩ rằng người Hề không phát hiện ra. Cửa hang hẹp, mỗi lần chỉ cho phép một người đi qua mới là điểm hắn coi trọng nhất, dựa vào những tiểu thủ đoạn trên người mình là đủ để giữ mạng. Tất nhiên, Lý Nhàn cũng đang đánh cược, hắn cược vào cái tính xấu xa cố hữu của đàn ông.

Khi biết trong hang có một thiếu nữ xinh đẹp như hoa, lại ở nơi hoang sơn dã lĩnh này, dù có cưỡng bức, ngược đãi hay hành hạ cô ta cũng chẳng ai quản, chỉ sợ bất cứ người đàn ông bình thường nào cũng không cưỡng lại được sự cám dỗ đó, ai cũng muốn thể hiện uy phong, biết đâu còn "mai khai nhị tam tứ ngũ lục độ" cũng nên.

Nếu là Lý Nhàn, chưa biết chừng chính hắn cũng sẽ chui vào tìm chút thú vui.

Tất nhiên, điều kiện tiên quyết là hắn phải lớn hơn chút nữa.

Lý Nhàn từng nghe nhiều lần rằng con người khi không còn đường lui sẽ bộc phát khả năng kháng cự vượt ngoài tưởng tượng, một số nguy hiểm bình thường không dám đối mặt cũng sẽ dũng cảm đương đầu khi không còn đường lùi. Trong lịch sử không thiếu những trận đánh kinh điển như "bối thủy nhất chiến" hay "phá phủ trầm chu", dù những chuyện đó nghe có vẻ không đáng tin lắm. Kinh điển sở dĩ trở thành kinh điển là vì người đời sau bắt chước nhiều nhưng hầu như chẳng ai thành công.

Lý Nhàn luôn cảm thấy những kinh điển đó thành công được là nhờ yếu tố may mắn rất lớn.

Hắn luôn cảm thấy vận may của mình không tệ, nhưng hôm nay rõ ràng là không ổn, nếu không thì đi lên núi săn thú cũng không dính phải đống rắc rối lớn thế này. Hắn là một kẻ tiếc mạng đến mức người nhìn cũng phải phẫn nộ, nên rất không thích đối mặt với nguy hiểm có thể khiến mình ngay cả cái xác cũng chẳng còn nguyên vẹn. Hắn rút vào trong hang tất nhiên không phải vì cái ý định "bối thủy nhất chiến" hay "phá phủ trầm chu" quái quỷ gì, mà vì cái hang này có hai lối ra.

Một kẻ như hắn, làm sao có thể tự đặt mình vào thế "tuyệt địa nhi hậu sinh" (chết rồi mới sống lại)?

Đó là việc của những sinh vật kỳ lạ gọi là anh hùng, Lý Nhàn không cho rằng mình có cái gan đó.

Sở dĩ hắn không chạy trốn ngay từ lối ra kia là vì hắn không muốn đám người bên ngoài biết ở đây còn đường khác. Nếu hắn bỏ chạy ngay, người Hề đuổi theo vào hang cũng sẽ lần theo lối đó mà truy ra ngoài. Lý Nhàn vẫn không thoát được, nên hắn mới ở lại, giả vờ như một thiếu nữ đang chống cự quyết liệt.

Thật đấy, hắn thậm chí còn muốn bịt mũi phát ra vài tiếng kêu kinh ngạc đầy mê hoặc nữa kìa.

Hắn đang đợi người Hề mất kiên nhẫn.

Khi một miếng mồi thơm ngon ngọt lịm bày ra đó, người Hề luôn muốn cố gắng nuốt trọn. Nhưng khi họ phát hiện ra cái giá phải trả để có được miếng mồi quá lớn, lớn đến mức buộc họ phải từ bỏ, đó chính là lúc Lý Nhàn chuẩn bị tẩu thoát.

Lúc đó, chắc là họ sẽ phóng hỏa để hun khói chứ nhỉ?

Lý Nhàn vừa nghịch dao vừa nghĩ, người Hề thật độc ác, chắc chắn sẽ dùng khói để hun chết mình.

Phải rồi, da mặt kẻ nào đó thật dày, còn dày hơn cả sự độc ác.

Người thứ ba chết trong tay Lý Nhàn là một tên Hề đội khiên, đầu đội mũ sắt của quân Tùy. Nhưng hắn vẫn chết, không chậm hơn hai người trước chút nào.

Vết thương của hắn nằm ở mắt, một con ngươi đã nát bấy, dao găm đâm từ mắt vào, còn xoáy vài vòng trong hốc mắt. Con ngươi đã bị nghiền nát, não bộ của hắn cũng bị khuấy thành cháo. Thứ dịch trắng đục đặc quánh chảy ra từ hốc mắt, hòa cùng máu tạo nên một màu sắc tàn nhẫn khác lạ.

Hắn bị Lý Nhàn đâm chết khi vừa tiến vào nơi hang động dần mở rộng, để lộ một con mắt ra nhòm ngó. Còn việc xoáy trong hốc mắt không phải vì Lý Nhàn thù hận gì, mà là do võ sĩ người Hề này sau khi bị đâm đã theo bản năng nắm lấy tay Lý Nhàn. Hai người giằng co con dao, xoay qua xoay lại, tên người Hề cuối cùng mềm nhũn ngã xuống.

Cứ như vậy, cho đến khi cái xác thứ sáu được lôi ra, Đáp Khất lại phái người vào trong, thì đám võ sĩ người Hề đã chẳng còn ai muốn nhận phần thưởng ba mươi con cừu đó nữa. Trước đó còn ghen tị đỏ mắt, giờ chỉ còn lại sự may mắn và thương hại.

Đáp Khất nghiến răng, tăng phần thưởng từ ba mươi con cừu lên mười con ngựa, cộng thêm mười con bò!

Tiếc là, chẳng ai cho rằng mạng của hai mươi con súc vật lại quý hơn mạng của chính mình.

Đáp Khất rất giận, giận vì sự hèn nhát của tộc nhân, giận vì cô gái kia sao có dũng khí giết liền sáu người. Nếu đặt ở trên bình nguyên, sáu gã tráng hán kia có thể xé xác cô ta ra thành trăm mảnh! Thế nhưng cửa hang quá hẹp, mỗi lần chỉ vào được một người, cô gái kia dù có yếu đuối đến đâu, dựa vào chiếc nỏ đeo tay cùng con dao sắc bén trong tay, thật sự rất khó công phá vào.

"A Cân, nếu ngài thực sự muốn người đàn bà đó, chúng ta cứ chặn cửa hang lại, bỏ đói cô ta ba năm ngày rồi hãy vào. Bây giờ cứ xông vào thế này, chết người nhiều quá."

Một võ sĩ cẩn trọng khuyên nhủ.

Đáp Khất giận dữ quát: "Đồ ngu! Ba năm ngày? Cho dù người Hề không phát hiện ra chúng ta, thì nếu Ma Hội không về, người của bọn chúng cũng sẽ kéo đến. Tất cả là lũ vô dụng các ngươi! Đại A Cân hạ lệnh giết Ma Hội bên bờ Nhược Lạc Thủy để đổ tội cho người Hề, truy đến đây mà các ngươi ngay cả bóng dáng Ma Hội cũng không thấy! Bắt được Âu Tư Thanh Thanh dâng lên Đại A Cân có lẽ ngài ấy còn tha thứ cho ta, bằng không các ngươi tự nghĩ xem, nếu thực sự để người Hề và người Khiết Đan liên minh, Đại A Cân có tha cho các ngươi không!"

Hắn gầm lên: "Hai mươi con ngựa tốt, một trăm con cừu! Ai bắt được Âu Tư Thanh Thanh, ta phong cho người đó làm Thổ Đồn!"

Thổ Đồn là một chức quan lớn, tất nhiên, Thổ Đồn do Đáp Khất phong và Thổ Đồn do vương đình Đột Quyết phong thì khác nhau một trời một vực.

"Một trăm con cừu?"

Lý Nhàn tức giận.

Mẹ kiếp, bà phù thủy già đó mà nghe thấy các ngươi hạ thấp ta như vậy, chẳng phải sẽ liều mạng với các ngươi sao? Bà ta còn nói ta là kẻ kết thúc Đại Tùy, là vĩ nhân có thể khai sáng thịnh thế vài trăm năm đấy. Đệch! Một trăm con cừu mà muốn đổi mạng ta sao? Lần này tiếng quát của Đáp Khất khá lớn, nên Lý Nhàn đang ẩn nấp trong cửa hang nghe rất rõ. Hắn vô cùng phẫn nộ trước hành vi vô sỉ của tên thủ lĩnh người Hề khi niêm yết giá mình chỉ bằng một trăm con cừu, sau đó nghĩ đến việc tên thủ lĩnh đó coi mình là Âu Tư Thanh Thanh, hắn mới cân bằng tâm lý trở lại.

Nếu mình tự bước ra, hắn có cho mình một trăm con cừu không nhỉ?

Lý Nhàn không thực sự giận, hắn chỉ thấy hơi chán.

Người Hề tạm thời chưa ai dám xông vào, hắn ngồi dưới đất đợi chờ dũng sĩ tiếp theo.

Lý Nhàn nghe thấy một vài âm thanh nhỏ nhưng quen thuộc, hắn vội đứng dậy áp sát vào vách đá. Ngay giây tiếp theo, vài mũi tên bay vút vào, sượt qua áo hắn. Nếu không phải Lý Nhàn đã có phản xạ gần như bản năng với tiếng dây cung, chỉ sợ vài mũi tên này đã đục cho hắn vài cái lỗ máu trên ngực.

Ngay sau đó hắn nghe thấy tên thủ lĩnh người Hề bên ngoài gầm lên: "Ai cho phép các ngươi bắn tên!"

"Không để cô ta tránh ra, chúng ta làm sao vào được..."

Có người biện hộ, sau đó Lý Nhàn phát hiện mình phải đi thôi, dù người Hề không phóng hỏa hun khói, hắn cũng phải bắt đầu chạy trốn.

Hắn phát hiện người thảo nguyên thông minh hơn hắn tưởng nhiều, hắn chỉ nghĩ đến việc phóng hỏa, còn người Hề thì nghĩ ra cách dùng khác cho gỗ.

Một cây gậy dài vót nhọn đâm vào cửa hang loạn xạ, rồi kẻ cầm gậy vừa đâm vừa bò vào trong. Người phía sau cũng vậy, tránh người phía trước mà đâm lung tung về phía trước.

Dù bên trong hang đã rộng hơn đôi chút, nhưng Lý Nhàn muốn không bị đâm trúng rõ ràng là rất khó.

Người Hề không sợ đâm chết "ta" xinh đẹp nõn nà như hoa như ngọc này sao?

Lý Nhàn tức tối, lấy từ trong ngực ra một túi nhỏ mở ra, cẩn thận rắc bột trắng trong túi xuống đất, rồi nhanh chóng chạy về phía lối ra còn lại của hang. Hang này rất sâu, dài khoảng hai dặm, hình thành tự nhiên, càng vào trong càng rộng, nhưng đến lối ra kia thì đột nhiên hẹp lại, chỉ là một khe nứt trên vách đá, người trưởng thành miễn cưỡng mới chui lọt.

Sau khi ra ngoài, Lý Nhàn nhanh chóng chặt vài cành khô chất trước khe nứt rồi châm lửa đốt. Lại lấy từ trong ngực ra một túi giấy dầu, hắn bịt mũi rắc bột trong đó vào lửa. "Vèo" một tiếng, một làn khói trắng nồng nặc bốc lên từ đống lửa. Gió núi thổi qua, khói trắng theo khe nứt chui tọt vào trong.

Độc dược ở cửa hang kia ít nhất đủ hạ gục hai mươi tráng hán, còn khói độc bay vào từ cửa hang này, trước khi nó tan hết, đám người đuổi theo trong hang đừng hòng lại gần, đến bao nhiêu chết bấy nhiêu.

Lý Nhàn châm khói độc xong liền rời khỏi cửa hang, không cắm đầu chạy thục mạng mà tung một sợi dây thừng quấn vào cành cây, trèo lên cây lớn rồi lại tung dây quấn vào cây tiếp theo, cứ thế, như chơi xích đu mà dần dần đi xa. Cho đến khi mệt đến mức hai tay mỏi nhừ không nhấc lên nổi, hắn mới ngồi trên một cành cây nghỉ ngơi một lát.

Người Hề một khi phát hiện người không thấy đâu chắc chắn sẽ lục soát núi, doanh trại của Huyết Kỵ chỉ cách đây hơn mười dặm, nếu bị người Hề phát hiện thì khó tránh khỏi một trận ác chiến, Lý Nhàn không muốn để người của Huyết Kỵ phải chiến đấu vội vã gây ra tổn thất không đáng có.

Hắn tựa vào cây lớn nghỉ ngơi, đến khi bụng kêu "ọc ọc" mới nhớ ra từ sáng đến giờ mình chưa ăn gì. Hắn không mang theo lương khô, tuy cũng chẳng định về doanh trại trước bữa trưa, nhưng nếu không gặp Âu Tư Thanh Thanh thì hắn có thể yên tâm nhóm lửa nướng thú săn được, giờ hắn lại không dám nhóm lửa, nếu không người Hề sẽ lần theo khói mà tìm tới.

Nghĩ đến đây, Lý Nhàn chợt thấy vận may của mình không tệ lắm. Nếu không gặp Âu Tư Thanh Thanh, chắc chắn trưa nay hắn sẽ nhóm lửa nấu ăn, cũng sẽ dẫn đám kỵ binh người Hề tới. Để không lộ dấu vết, người Hề chắc chắn sẽ không nhân từ mà tha cho hắn. Bất ngờ bị kỵ binh người Hề truy sát, như vậy thì chưa chắc mình đã thoát ra một cách bình thản thế này.

Tựa vào thân cây, Lý Nhàn mỉm cười.

Xem ra, Âu Tư Thanh Thanh đã mang lại vận may cho mình. Nếu không gặp cô ta, biết đâu mình đã bị kỵ binh người Hề bắn chết dưới làn mưa tên trong lúc không hề phòng bị.

Âu Tư Thanh Thanh...

Khóe miệng Lý Nhàn dần dần thẳng lại.

Cô ấy chạy thoát chưa?

Cô ấy trèo cây nhanh như vậy, chắc là thoát rồi nhỉ?

Lý Nhàn thở dài, thầm nghĩ mình vẫn nghĩ mọi chuyện đơn giản quá. Một ngàn kỵ binh, nhìn hướng đuổi theo mình cũng chỉ chưa đầy một nửa, nửa còn lại chắc chắn là đuổi theo Âu Tư Thanh Thanh. Một cô gái như cô ấy, chạy trong tuyết thế này được bao lâu thì hết sức? Cô ấy là con gái thủ lĩnh một bộ tộc Khiết Đan, chắc rơi vào tay người Hề sẽ không bị giết ngay, nhưng kết cục sợ là còn tệ hơn cả cái chết.

Con thỏ yêu biết nhả tơ nhện là một con sóc, cô ấy chắc chắn sẽ trốn thoát.

Lý Nhàn tự an ủi trong lòng, nhưng lại nhận ra mình chẳng thể nào tin nổi. Dù cô ấy có leo lên cây, chẳng lẽ người Hề không nhìn thấy cô ấy sao? Một trận mưa tên bắn tới, cô ấy còn trốn đi đâu được?

Hy vọng tên đại ca Đáp Lãng của cô ấy tìm thấy cô ấy trước, hy vọng vậy!

Lý Nhàn hít sâu một hơi, định đứng dậy tiếp tục chạy.

Đột nhiên, một bóng trắng nhỏ bé nhanh như chớp lao tới, chớp mắt đã đến nơi, dừng lại trên cùng cành cây với Lý Nhàn, nhìn hắn chằm chằm, hổ đăm đăm.

"Tiểu Hôi Hôi?"

Lý Nhàn bĩu môi: "Ta làm lạc mẹ ngươi rồi."

[DeepSeek phụ dịch] C.22
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 19 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Lời giải thích nhạt nhẽo vô lực rồi tiến cử một cuốn sách Mở đầu Chương một Chương hai Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương tám Chương 9 Chương 10 Chương Mười Một Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Đao khách đều đi đứng như thế này Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương hai mươi Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Bên trong bên ngoài Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Người của Đại Tùy Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Tham tài nhưng không ngốc Chương 85 Chương 86 Chương 87 Cần người Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Tương Minh - Chương 93: Tin đồn dừng lại ở kẻ hung ác (Phần một) Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Hướng về núi Yến Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương một trăm Tương Minh - Chương 105: Trận chiến đầu tiên (3) Chương 106 Long trọng tiến cử sách mới của Vũ ca Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương một trăm mười Một chiếc lá thuyền nhỏ, hai vị nữ tử Chương 112 Tính toán (Phần 1) Chương 114 Chương 115 Chương 106 Chương 117 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chơi thật đẹp mắt nha Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Người không thể đuổi kịp và người có thể đuổi kịp Chương 129 Chương 130 Thăng quan chưa chắc đã là chuyện tốt Chương 132 Chương một trăm ba mươi ba Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Số mệnh của Tả Đồn Vệ Chương 141 Trăm bốn mươi hai chương: Vượt sông (một) Vượt sông (hai) Hôm nay ban ngày không cập nhật Trăm bốn mươi bốn - Vượt sông (ba) Trăm bốn mươi lăm. Vượt sông (bốn) Đề cử sách mới của Tứ Bài Trưởng Chương 146 Đường về (phần một) Chương 148 Đường về (ba) Chương 150 Đường về (năm) Trăm năm mươi hai chương: Đường về (sáu) Trăm năm mươi ba chương: Đường về (bảy) Trở về (8) Đường về (chín) Chương 156 Tương Minh - Chương 157: Đường về (11) Hôm qua đã thua Trăm năm mươi tám: Đường về (mười hai) Chương 159 Chương 160 Chương 161 Đề cử sách mới của đại thần Diễm Mặc Chương 162 Chương 163 Những người trên núi Yến Sơn Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Hồi 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Giang Đô có cửa son Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Ngoại truyện: Lược sử từ năm Đại Nghiệp thứ sáu đến năm thứ mười Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Hắc dù như yêu Chắc chắn sẽ rất xấu xí Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Xuất chinh giết giặc, khải hoàn về nhà Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Bởi vì cảm ơn Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Ngày trước Tết Chương 239 Chương 240 Chương 241 Phụ mẫu quan Chương 243 Chương 244 Vì thành thật nên mới sống sót Chương 246 Đệ nhị Phong vân chuyển động Chương 249 Chương 250 Chương 251 Đợi võ si Võ si đối võ si Chương 254 Tương Minh - Chương 255: Thần côn (Phần 1) Tương Minh - Chương 256: Thần côn (Hai) Chương 257 Chương 258 Tương Minh - Chương 259: Ngài cứ việc say sưa Thuyết khách đến Ngõa Cương Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Hôm nay không cập nhật Hồi 266 Chuẩn bị tập kích ban đêm và chuẩn bị bị tập kích ban đêm Chương 268 Chương 269 Phân binh và viện binh Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Dạy cho hắn có đi mà không có về Chương 280 Phật đường linh vị đó là ai Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Hồi thư chỉ một lời Sứ giả Đột Quyết sống không bằng chết Nhìn thấu âm mưu, phá giải quỷ kế (một) Nhận diện âm mưu, phá giải quỷ kế (phần hai) Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Thiên thần hạ phàm Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Thông báo Người như cây Đào hố lập mưu, nhưng chỉ lo một biến số Chương 308 Đề cử sách mới của Sa Mạc đại thần "Quốc Sắc Sinh Kiêu" Cứu Đơn nhị ca Chương 310 Dọa người thì vẫn được Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Phá không mà đến Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Thiên nhai hải giác, ngay ở trước mắt Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Lãnh địa của A Sử Na Khứ Cốc (bốn) Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Người đàn ông đáng sợ hơn cả Văn Việt Chương 356 Không thể thay đổi Chương 358 Nhân tâm các loại độc Chương 359 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Cái hang lớn nhất Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Giang Đô có một tiệm bánh bao Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Tham đắc vô yếm Chương 389 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Tương Minh - Chương 394: Trận đầu (hai) Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 341 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Luận về chiếc ô
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của Tri bạch