Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 4333 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 367
tâm chi độc

❊ ❊ ❊

Phạm Ly Tăng biết được Dung Anh quả thực muốn dùng độc vật để đối phó với mình, không những không kinh hãi mà ngược lại còn thấy mừng.

Bởi hắn nhớ lại việc bản thân từng hai lần trúng độc nhưng vẫn bình an vô sự. Dù không hiểu nguyên do, nhưng ít nhất đây không phải là chuyện xấu, biết đâu nhờ vào điểm này, hắn có thể vượt qua kiếp nạn một lần nữa cũng nên.

Ý nghĩ vừa nảy ra, hắn chợt nhớ đến điều gì đó, suýt chút nữa thốt lên: "Mục cô nương phải làm sao bây giờ? Cho dù mình có thể thoát khỏi độc thủ của Dung Anh, nhưng Mục cô nương há có thể bình an vô sự?" Nghĩ đến việc Mục Tiểu Thanh vốn dĩ không cần rơi vào cảnh nguy hiểm này, lại vì hắn mà bị nhốt ở đây, tính mạng treo trên sợi tóc, Phạm Ly Tăng không khỏi vô cùng lo lắng.

Trong cơn cấp bách, mồ hôi lạnh trên lưng hắn túa ra như tắm.

Thình lình, một ý niệm lóe lên trong đầu Phạm Ly Tăng, hắn bất ngờ ôm lấy Mục Tiểu Thanh bên cạnh, đặt một nụ hôn lên đôi môi thơm của nàng.

Hành động đột ngột khiến Mục Tiểu Thanh kinh hãi, theo bản năng muốn đẩy Phạm Ly Tăng ra, nhưng lại bị hắn ôm chặt lấy. Nàng vừa kinh ngạc, vừa sợ hãi, vừa giận dữ lại vừa thẹn thùng, nhất thời toàn thân nhũn ra, một cảm giác choáng váng kỳ lạ ập đến, trái tim thiếu nữ đập loạn nhịp, thân hình nàng không kìm được mà run rẩy.

Lúc này, Phạm Ly Tăng ghé sát tai nàng, thì thầm bằng giọng cực thấp: "Mục cô nương, tại hạ tuyệt đối không có ác ý, cô... tin không? Dù cô có tin hay không, cũng phải nín thở, dùng miệng để hít thở!"

Chưa đợi Mục Tiểu Thanh trả lời, Phạm Ly Tăng đã lại hôn lên đôi môi đang dần nóng rực của nàng.

Mục Tiểu Thanh tuy không hiểu rõ chi tiết, nhưng nàng vẫn mơ hồ cảm thấy hành động của Phạm Ly Tăng không xuất phát từ ác ý. Nàng không giãy giụa nữa, thuận theo để Phạm Ly Tăng ôm hôn. Lúc này, nàng mới cảm nhận được Phạm Ly Tăng đang truyền hơi thở vào miệng mình.

"Chẳng lẽ, đây là lý do hắn muốn mình hít thở bằng miệng?" Mục Tiểu Thanh thầm nghĩ. Tuy mọi chuyện diễn ra thật đột ngột và khó tin, nhưng nàng vẫn làm theo lời Phạm Ly Tăng, nín thở. Thế là, Phạm Ly Tăng và nàng đã cùng chung hơi thở, khí tức sau khi được Phạm Ly Tăng hít vào lại được truyền sang miệng Mục Tiểu Thanh - cảm giác đó vô cùng kỳ lạ, khiến một Mục Tiểu Thanh vốn luôn bình tĩnh cũng có chút mơ màng, quên mất mình đang ở nơi đâu.

Hóa ra, Phạm Ly Tăng nghĩ rằng nếu bản thân mình dường như không sợ độc vật, thì nếu hắn truyền hơi thở cho Mục Tiểu Thanh, biết đâu có thể bảo toàn cho nàng. Tuy việc này không có căn cứ, cũng chẳng có chút nắm chắc nào, nhưng trong hoàn cảnh hiện tại, chỉ còn cách đánh liều thử một phen.

Dung Anh dường như nhận ra Phạm Ly Tăng có đối sách, nàng ta cười lạnh trong bóng tối: "Dù các ngươi dùng cách gì cũng không thể chống lại sự xâm nhập của 'Tâm Ngữ Tán'. Ngay cả khi các ngươi có nín thở, nó vẫn có thể thẩm thấu qua da thịt các ngươi. Từ trước đến nay, bản cung vẫn chưa từng dùng đến 'Tâm Ngữ Tán', hy vọng các ngươi đừng làm bản cung thất vọng mà bỏ mạng dưới tay nó! Vốn dĩ, lấy mạng các ngươi đối với bản cung chỉ là chuyện dễ như trở bàn tay, không cần phải tốn nhiều công sức như vậy, nhưng bản cung..."

Phạm Ly Tăng cảm thấy lạnh toát trong lòng, thầm nghĩ: "Thì ra là vậy. Nếu cái gọi là 'Tâm Ngữ Tán' này thực sự bá đạo vô song, ngay cả khi ta không bị nó khống chế, Mục cô nương cũng khó lòng thoát khỏi. Nếu tâm thần Mục cô nương bị ả khống chế, thì phải làm sao đây?"

Nỗi lo lắng chồng chất, nhất thời hắn chẳng biết phải làm thế nào.

Lúc này, hắn đã ngửi thấy một mùi hương thoang thoảng, mùi hương này không xuất phát từ người Mục Tiểu Thanh, rất có thể chính là mùi của "Tâm Ngữ Tán".

Hiện tại, Phạm Ly Tăng và Mục Tiểu Thanh đang ở trong không gian khép kín, không thể thoát thân, chỉ có thể để "Tâm Ngữ Tán" không ngừng xâm nhập vào cơ thể.

Một lát sau, Phạm Ly Tăng kinh ngạc phát hiện mình không có cảm giác gì khác lạ, không khỏi vô cùng vui mừng, thầm nghĩ: "Lẽ nào ta thực sự đã bách độc bất xâm?" Đúng lúc này, chỉ nghe Dung Anh chậm rãi nói: "Người trẻ tuổi, ta đã là chủ nhân của các ngươi, hãy bỏ binh khí trong tay xuống, nghe theo sự sai bảo của chủ nhân đi!"

Giọng nói của nàng ta trầm thấp và chậm rãi.

Phạm Ly Tăng nghe xong những lời này của Dung Anh, lập tức hiểu rõ "Tâm Ngữ Tán" là loại độc gì, đồng thời cũng hiểu ý tứ trong lời nói vừa rồi của ả. Hắn không khỏi mừng rỡ trong lòng: "Xem ra, ta thực sự đã không bị vạn độc xâm hại, vì lòng ta vẫn luôn vô cùng tỉnh táo!"

Dù trong lòng rất tỉnh táo, nhưng sau khi suy tính, Phạm Ly Tăng vẫn buông tay, mặc cho thanh kiếm trong tay rơi xuống đất.

Tiếng kiếm rơi vang vọng trong hang động, nghe vô cùng rõ ràng. Nhưng ngay sau đó, hắn lập tức lặng lẽ ngồi xuống, cẩn thận nhặt kiếm lên, nắm chặt trong tay, toàn bộ quá trình không hề phát ra một tiếng động.

"Tốt lắm!" Giọng Dung Anh rất bình thản, dường như không chút cảm xúc, ngay sau đó ả lại nói: "Tại sao chỉ có một món binh khí?"

Phạm Ly Tăng chấn động trong lòng, tâm trí xoay chuyển như chớp: "Tại sao Mục cô nương không nghe lời vứt binh khí xuống đất? Là vì nàng cũng giống ta, không bị 'Tâm Ngữ Tán' khống chế, hay vì nguyên nhân nào khác?" Nghĩ đến việc Mục Tiểu Thanh vốn thông minh, nếu nàng không bị ảnh hưởng bởi "Tâm Ngữ Tán", thì hẳn phải hiểu được dụng ý giả vờ vứt kiếm của hắn, từ đó mà có hành động tương ứng.

Rất nhanh, Phạm Ly Tăng nhận ra suy đoán của mình thật nực cười, bởi ngay cả khi Mục Tiểu Thanh không bị độc của Dung Anh khống chế tâm trí, thì làm sao nàng biết được hắn cũng đang bình an vô sự?

Nghĩ đến điểm này, Phạm Ly Tăng vội vươn tay nắm lấy tay Mục Tiểu Thanh, siết mạnh một cái. Hắn hy vọng Mục Tiểu Thanh có phản ứng với hành động của mình, nhưng hắn đã thất vọng. Mục Tiểu Thanh không có bất kỳ động tĩnh gì, vẫn lặng lẽ đứng trong bóng tối.

Phạm Ly Tăng cảm thấy có điều chẳng lành. Dù lúc này Mục Tiểu Thanh có tuân lệnh Dung Anh hay không, thì ít nhất nàng cũng đã có biểu hiện bất thường. Nếu sự thật đúng như lời Dung Anh nói, Mục Tiểu Thanh sẽ trở thành một người không còn tư duy, như một cái xác không hồn, thì hậu quả sẽ khôn lường!

Nghĩ đến đây, Phạm Ly Tăng vô cùng bất an. Dung Anh thà không lấy mạng họ mà dùng "Tâm Ngữ Tán" để đối phó, chứng tỏ "Tâm Ngữ Tán" còn đáng sợ hơn cả cái chết.

Phạm Ly Tăng càng nghĩ càng kinh hãi, điều khiến hắn đổ mồ hôi lạnh hơn nữa là hắn không còn nhiều thời gian để suy tính, mọi thứ đã cận kề trước mắt.

Dù Phạm Ly Tăng có sự bình tĩnh và lý trí vượt xa người thường, lúc này cũng không khỏi hoảng loạn.

Cuối cùng, hắn nghiến răng, lặng lẽ ra tay, điểm vào huyệt ngủ của Mục Tiểu Thanh. Để không kinh động đến Dung Anh, hắn ra tay rất chậm, mãi đến khi sắp chạm vào người đối phương mới bộc phát nội lực. May thay, Mục Tiểu Thanh đứng đối diện với hắn, hoàn toàn không có tâm phòng bị nên đã bị hắn điểm trúng.

Phạm Ly Tăng lập tức đỡ lấy nàng để tránh việc thân hình đổ xuống gây tiếng động kinh động Dung Anh.

Cùng lúc đó, hắn rút thanh kiếm bên hông Mục Tiểu Thanh vứt xuống đất.

Lúc này, Dung Anh bỗng nhiên im lặng không một tiếng động.

Phạm Ly Tăng cảm thấy một chút bất an. Dù là ai, khi đối mặt với một người đàn bà từng khiến cả võ lâm phải kinh hồn bạt vía, đều sẽ cảm nhận được áp lực chưa từng có. Huống hồ lúc này Phạm Ly Tăng vốn đang ở thế bất lợi, tất cả những gì hắn làm lúc này đều là đánh cược. Ngay cả bản thân hắn cũng biết cơ hội thành công là rất mong manh, một khi Dung Anh phát hiện ra điều khác thường, hắn tuyệt đối không còn cơ hội sống sót.

Sau một khoảng thời gian không quá dài - nhưng trong cảm nhận của Phạm Ly Tăng lại vô cùng đằng đẵng - Dung Anh cuối cùng cũng lên tiếng trở lại: "Các ngươi hãy thay chủ nhân giết sạch kẻ địch xâm phạm Đoạn Quy Đảo!" Giọng điệu của ả tuy vẫn bình thản, nhưng Phạm Ly Tăng lờ mờ cảm nhận được trong sự bình thản đó ẩn chứa một niềm vui bất ngờ khó lòng nhận ra.

Phạm Ly Tăng lập tức khẳng định Dung Anh vẫn chưa nghi ngờ.

Lúc này, hắn khàn giọng nói: "Tuân lệnh, sẽ giết sạch kẻ địch xâm phạm Đoạn Quy Đảo!"

Dung Anh cười. Trong tiếng cười đó, Phạm Ly Tăng nghe thấy tiếng "ầm ầm", hắn biết chắc chắn Dung Anh đã khởi động cơ quan, khiến cửa đá hai bên nâng lên. Hắn vội đỡ Mục Tiểu Thanh đang choáng váng tựa vào bên đường, đồng thời cầm ngược thanh kiếm ra sau lưng. Vì luồng gió lưu chuyển, Phạm Ly Tăng cảm nhận rõ ràng mùi hương thoang thoảng kia đã biến mất. Trong bóng tối vang lên tiếng bước chân, là từ phía trước mặt hắn đi tới.

Phạm Ly Tăng biết là Dung Anh đang tiến về phía mình, tâm trạng hắn lại trở nên bình tĩnh đến khó tin, đồng thời thả lỏng toàn bộ cơ bắp trên cơ thể.

Hắn biết với võ công cao thâm đến mức kinh thế hãi tục như Dung Anh, dù hắn chưa ra tay, ả vẫn rất có thể cảm nhận được sự tồn tại của nguy hiểm từ sát khí tỏa ra trên người hắn.

Phạm Ly Tăng để cho từng tấc da, từng khúc xương, từng dây thần kinh trên cơ thể mình ở trạng thái thả lỏng hoàn toàn, chỉ có kiếm ý trong lòng là cuồn cuộn không dứt.

Dung Anh vừa chậm rãi bước về phía hắn, vừa nói: "Người trẻ tuổi, bản cung thấy võ công của các ngươi vẫn không tệ. Nếu 'Tâm Ngữ Tán' thực sự có hiệu quả thần kỳ như vậy, bản cung nên tận dụng thật tốt mới được."

Phạm Ly Tăng lặng lẽ đứng đó, dựa vào tiếng nói của Dung Anh để tính toán khoảng cách giữa ả và mình.

Trong lúc nói chuyện, Dung Anh và Phạm Ly Tăng đã cách nhau không quá vài thước.

Phạm Ly Tăng cảm thấy dây cung trong lòng mình đang căng như dây đàn.

Đột nhiên, từ ngoài hang truyền đến tiếng tụng Phật hùng hậu, đầy uy lực chấn động trời đất: "A—Di—Đà—Phật!"

Đây chính là lúc đại sư Khổ Tâm vì đối phó với Huyết Bức mà thi triển thần công "Sư Tử Hống" của Phật môn. Dù đang ở sâu trong đường hầm dưới lòng đất, tiếng "Sư Tử Hống" chứa đựng cả đời tu vi của đại sư Khổ Tâm vẫn có sức chấn động cực lớn.

Ngay cả Dung Anh cũng không khỏi kinh hãi.

Chính trong khoảnh khắc ngắn ngủi đó, Phạm Ly Tăng ra tay.

Đây là cơ hội duy nhất, cũng là cơ hội cuối cùng của hắn, vì vậy ngay khi vừa ra tay, hắn đã phát huy tu vi kiếm đạo của mình đến cảnh giới cao nhất từ trước đến nay.

Xét về tu vi kiếm đạo, hiện tại hắn đã vượt trên cả kiếm khách tuyệt thế U Cầu. Trong khoảnh khắc sinh tử ngàn cân treo sợi tóc, Phạm Ly Tăng đã dốc toàn bộ tiềm năng trong đời mình ra trong chớp mắt.

Hắn thi triển chiêu thức trực tiếp và tinh giản nhất trong "Phá Ngạo Tứ Thức" là "Vô Tình Lãnh", bởi hắn biết trước những cao thủ cấp bậc như Dung Anh, bất kỳ sự thay đổi phức tạp nào cũng sẽ mang lại hậu quả chí mạng cho mình.

Thanh kiếm của hắn gần như đang chạy đua với thời gian.

Kiếm của hắn đã nhanh đến mức không thể mô tả.

Dẫu vậy, Dung Anh vẫn kịp có phản ứng, bàn tay phải của ả như tia chớp xuyên qua kiếm thế của Phạm Ly Tăng, vỗ vào sườn vai hắn.

Phạm Ly Tăng ra tay trước, chiêu thức nhanh không thể tả, nhưng cả hai lại cùng lúc đánh trúng đối thủ.

Trong bóng tối, mùi máu tanh lan tỏa. Cảm giác truyền từ thân kiếm khiến Phạm Ly Tăng tin rằng kiếm của hắn đã làm Dung Anh bị thương, hơn nữa còn là vết thương không nhẹ.

Cả hai cùng lộn ngược ra sau.

Phạm Ly Tăng cười lớn: "Dung Anh, ngươi thông minh một đời, không ngờ vẫn mắc mưu!" Thực tế, chưởng đó của Dung Anh cũng khiến hắn bị thương không nhẹ, lúc này sườn vai phải đau nhói như muốn nứt ra, khiến ngũ quan hắn vì đau đớn mà vặn vẹo. Hắn chỉ đành cố nén đau, giả vờ thản nhiên để Dung Anh nảy sinh tâm lý đề phòng, tốt nhất là biết khó mà lui.

Dung Anh cười lạnh một tiếng: "Không ngờ 'Tâm Ngữ Tán' lại vô dụng đến thế, nhưng chịu một chưởng của bản cung, tiểu tử ngươi cũng chẳng dễ chịu gì!"

Giọng nói của ả nghe rất chậm rãi.

Phạm Ly Tăng đoán rằng Dung Anh nhất thời không thể toàn lực xuất chiêu, nếu không với tính cách của ả, sau khi bị hắn đâm bị thương, chắc chắn sẽ lập tức trả đũa. Hắn dán chặt thân mình vào một bên đường hầm, nén cơn đau dữ dội, nắm chặt thanh kiếm trong tay, cố gắng giữ hơi thở ổn định để Dung Anh không nhìn ra hư thực. Hắn thầm nghĩ: "Không ngờ ở khoảng cách gần như vậy mà ta đột ngột ra tay, ả vẫn có thể phản ứng kịp."

Chỉ nghe Dung Anh nói tiếp: "Hóa ra ngươi là Phạm Ly Tăng! Chỉ có kiếm pháp do U Cầu truyền lại mới có sự kiêu ngạo này!"

Trên mặt đất Đoạn Quy Đảo, tuy ả từng chạm mặt Phạm Ly Tăng, nhưng đó chỉ là thoáng qua mà thôi. Mãi đến khi Phạm Ly Tăng ra tay, ả mới đưa ra phán đoán dựa trên kiếm pháp của hắn. Vì U Cầu, ả từng phái thuộc hạ canh giữ "Thử Kiếm Lâm" cho U Cầu và Phạm Ly Tăng, nên việc ả biết tên Phạm Ly Tăng cũng là điều dễ hiểu.

Phạm Ly Tăng nghe vậy, càng tin chắc Dung Anh bị thương rất nặng. Việc ả nói chuyện với hắn chỉ là để tranh thủ thời gian điều tức dưỡng khí mà thôi.

Nhất thời Phạm Ly Tăng do dự không biết có nên chủ động ra tay hay không.

Thực tế, Dung Anh quả thực bị thương rất nặng. Sở dĩ ả bị trọng thương, ngoài việc kiếm pháp của Phạm Ly Tăng vốn đã cực kỳ cao minh, và ả vốn tưởng Phạm Ly Tăng đã bị "Tâm Ngữ Tán" khống chế nên không chút phòng bị, còn vì kiếm pháp Phạm Ly Tăng thi triển chính là "Phá Ngạo Tứ Thức" của U Cầu. Dù trong bóng tối, Dung Anh vẫn có thể cảm nhận rõ ràng chỉ có kiếm pháp như "Phá Ngạo Tứ Thức" mới có sự kiêu ngạo như vậy. Phạm Ly Tăng đã nắm được tinh túy của "Phá Ngạo Tứ Thức", trong khoảnh khắc mơ hồ, Dung Anh gần như lầm tưởng người đang lao tới không phải Phạm Ly Tăng, mà là U Cầu - người vừa yêu vừa hận ả, khiến tâm thần ả sững lại, kiếm của Phạm Ly Tăng liền nhân cơ hội đâm vào.

Nhất thời, cả hai đều có kiêng dè, lặng lẽ đối đầu.

Lúc này, trong đường hầm chợt vang lên tiếng bước chân, lại rất hỗn loạn, rõ ràng không phải chỉ có một người.

Phạm Ly Tăng cười lớn: "Dung Anh, không ngờ cuối cùng ngươi vẫn khó thoát cái chết!" Thực ra hắn cũng không biết người đến là ai, tiếng nói truyền đi, rất nhanh có người vui mừng nói: "Phạm công tử, huynh còn sống sao?"

Người nói chính là đệ tử của Tư Quá Trại.

Phạm Ly Tăng lặng lẽ bước về phía Dung Anh vài bước, nhưng cố ý để mũi kiếm của mình chạm nhẹ vào vách đá phát ra tiếng kêu. Hắn muốn giăng bẫy, khiến Dung Anh lầm tưởng rằng hắn vẫn còn khả năng phản kích.

Chỉ nghe Dung Anh cười lạnh một tiếng: "Hôm nay coi như ngươi mạng lớn, cuối cùng sẽ có ngày, bản cung sẽ đích thân lấy mạng ngươi!"

Giọng ả ban đầu rất gần, nhưng rất nhanh đã xa dần - ả quả nhiên đã rút lui.

Phạm Ly Tăng thở phào một hơi, tựa người vào vách đá, cảm thấy toàn thân như kiệt sức.

Mấy đệ tử Tư Quá Trại đuổi theo tiếng động, một người trong đó thắp lên đá lửa, thấy sắc mặt Phạm Ly Tăng vô cùng nhợt nhạt, còn Mục Tiểu Thanh thì tựa người vào vách tường đường hầm, mắt khẽ nhắm, không khỏi kinh ngạc. Khi ánh mắt họ rơi xuống vết máu trên mặt đất, sắc mặt càng thay đổi.

Phạm Ly Tăng hiểu ý họ, nói: "Mục cô nương bị ta điểm huyệt ngủ... Dung Anh đã bị thương bỏ chạy."

Đệ tử Tư Quá Trại làm sao biết được chi tiết bên trong? Thấy trên thanh kiếm trong tay Phạm Ly Tăng quả nhiên có vết máu, xem ra lời hắn nói phần lớn là thật, không khỏi kinh ngạc không thôi. Họ không hiểu với võ công của Dung Anh, chỉ dựa vào sức một mình Phạm Ly Tăng làm sao có thể khiến ả bị thương mà lui?

Phạm Ly Tăng hỏi: "Bàng minh chủ có biết tình hình bên này không?"

Mọi người do dự một lát rồi mới đáp: "Trên đảo dường như xảy ra chuyện bất thường, Quảng đại ca đi bẩm báo với Bàng minh chủ nhưng mãi không thấy động tĩnh gì, cũng không thấy Quảng đại ca quay lại. Chúng ta vừa định đi xem thử thì tình cờ nghe tiếng cửa đá trong hang mở ra, nên lại quay về."

Phạm Ly Tăng lo lắng thầm nghĩ: "Nếu Bàng Kỷ biết tung tích của Dung Anh, đáng lẽ phải lập tức điều động cao thủ đến đây mới phải. Nay lại chậm chạp không thấy viện binh đến đường hầm, vậy phần lớn đã có chuyện bất thường xảy ra khiến họ không thể rút thân. Xem ra, cuộc tấn công Đoạn Quy Đảo có lẽ không thuận lợi!"

Nghĩ đến đây, Phạm Ly Tăng không thể trì hoãn thêm một giây nào nữa. Hắn đỡ Mục Tiểu Thanh dậy, giải huyệt ngủ cho nàng. Mục Tiểu Thanh khẽ rên một tiếng, mở mắt ra.

Phạm Ly Tăng thấy nàng bình an vô sự, lòng nhẹ nhõm hẳn, vội buông nàng ra, nói: "Mục cô nương, cô không sao là tốt rồi, đi cùng chúng ta ra ngoài thôi!"

Mục Tiểu Thanh gật đầu.

Phạm Ly Tăng vì quan tâm đến tình thế bên ngoài, cộng thêm ánh sáng trong đường hầm mờ ảo, nên cũng không chú ý nhiều đến cử chỉ của Mục Tiểu Thanh. Thấy nàng không có triệu chứng trúng độc, lại có thể gật đầu đồng ý với lời mình nói, nên đinh ninh rằng nàng cũng giống mình, không bị ảnh hưởng bởi "Tâm Ngữ Tán".

Lúc này, hắn cùng mấy đệ tử Tư Quá Trại nhanh chóng bước ra ngoài, Mục Tiểu Thanh đi theo sau mọi người.

※※※

Số lượng Huyết Bức nuôi trong "Mặc Lâu" nhiều vô kể. Trước khi đại sư Khổ Tâm thi triển "Sư Tử Hống", đã bị quần hào Chính Minh và người của Phong Cung Huyền Lưu giết chết hàng vạn con. Huyết Bức tuy hung hãn, nhưng điểm đáng sợ nhất của chúng là số lượng quá đông, khiến người ta khó lòng phòng bị. Tuy nhiên, những con Huyết Bức bị mọi người đánh chết hầu như không con nào toàn thây, máu thịt be bét, độc tố chứa trong cơ thể chúng vì thế mà văng tung tóe khắp nơi.

Trong đó có không ít Huyết Bức bị văng vào ngọn lửa hừng hực, độc khí lại càng nhanh chóng bốc hơi vào hư không. Tất cả độc khí tụ lại một chỗ, cuối cùng tạo thành một sát cơ đáng sợ.

Độc khí tích tụ còn đáng sợ hơn bản thân Huyết Bức, vì nó không lỗ nào không lọt, chỉ cần ở trên Đoạn Quy Đảo thì khó tránh khỏi hít phải độc khí. Mọi người vừa thoát khỏi kiếp nạn Huyết Bức đã sớm mệt mỏi cả thể xác lẫn tinh thần, lúc này lại bị độc khí xâm nhập, càng khó lòng chống đỡ.

Bàng Kỷ công lực thâm hậu, nhất thời đương nhiên không gặp nguy hiểm gì. Sau khi suy tính, ông lập tức hô lớn: "Chư vị mau đến phía thượng phong!" Giọng ông thanh thoát, được truyền đi bằng chân lực hùng hậu, khiến những người đang kinh hoàng thất sắc lập tức tỉnh táo lại, sau khi phân biệt hướng gió, đều chạy về phía đông.

Bỗng nghe một thủ lĩnh của Phong Cung Huyền Lưu gào thét: "Đừng để chúng chiếm được phía thượng phong! Đệ tử Phong Cung chúng ta hôm nay khó tránh cái chết, có độc khí giúp sức, có thể coi là cơ hội trời cho, hãy để chúng ta cùng chết với chúng! Chúng ta là con dân chiến tộc, chiến tử sa trường là vinh quang vô thượng của chúng ta..."

Chưởng môn phái Hoa Sơn Du Thiên Địa đứng không xa người này nghe vậy thì tức giận, lập tức thi triển thân pháp "Tiểu Ẩn Bộ" lao tới như chớp, rất nhanh hai người đã quấn lấy nhau giao chiến.

Nhưng lời người này nói đã khiến đệ tử Phong Cung nảy sinh chiến ý trong tuyệt vọng. Họ tin rằng dù thế nào cũng khó tránh cái chết, đã vậy thì đương nhiên muốn phản kháng đến cùng.

Cuộc huyết chiến vốn bị gián đoạn do sự xuất hiện của Huyết Bức lại tiếp diễn trên Đoạn Quy Đảo, và vì có độc khí cùng lúc đe dọa tính mạng cả hai bên, cuộc chém giết này càng thêm thảm khốc.

Sát khí ngút trời bao trùm toàn bộ Đoạn Quy Đảo, khiến người ta như rơi vào địa ngục kinh hoàng.

Đại sư Khổ Tâm và thiền sư Si Ngu tuy cùng xuất hiện trên Đoạn Quy Đảo, nhưng họ vẫn nghiêm giữ giới luật Phật môn, dù ra tay cũng tuyệt đối không lấy mạng đối phương để tránh phạm sát giới. Lúc này, hai vị cao tăng chứng kiến cảnh tượng thảm khốc trước mắt, lòng đều chấn động khôn cùng.

Giờ phút này, mạng sống lại trở nên mong manh đến thế!

Đại sư Khổ Tâm bỗng nói: "Chưởng môn, sau khi sư thúc quy thiên, huynh không cần chôn sư thúc ở tháp lâm Thiếu Lâm, chỉ cần đặt sư thúc vào chiếc vạc hoa sen ở Tỳ Lư Các là được."

Thiền sư Si Ngu chấn động, vội hỏi: "Sư thúc sao lại nói lời này?"

Đại sư Khổ Tâm quay đầu nhìn thiền sư Si Ngu cười nhạt, chậm rãi nói: "Người xưa cầu đạo, gõ xương lấy tủy, trích máu cứu đói, hy vọng che lấp bùn đất, nhảy xuống vách đá cho hổ ăn. Người xưa còn thế, ta là ai?"

Nụ cười của ông thật từ bi, an lành, tràn đầy tình thương xót chúng sinh. Thiền sư Si Ngu chợt hiểu ra. Dù thiền sư Si Ngu đã thâm sâu Phật tâm, lòng tĩnh như nước, nhưng khi hiểu rõ ý định của đại sư Khổ Tâm, vẫn không khỏi dâng lên nỗi bi thương, khẽ tụng: "Đại hòa thượng vì pháp quên mình, thực sự là nhục thân Bồ Tát!"

Ánh mắt chứa đựng vô hạn từ bi, vô hạn trí tuệ của đại sư Khổ Tâm chậm rãi quét qua từng cảnh tượng trước mắt...

"Mở hai ngón cái dựng đứng, lòng bàn tay hướng ra như hình vách đá, tưởng tượng trứng như hình Kim Cang Chử, xoay phải quanh thân ba vòng, tùy theo kích thước hạt nhân mà thành thành trì kiên cố Kim Cang, đó là 'Phương Ngung Kim Cang Tường Ấn'!"

Đại sư Khổ Tâm không nhanh không chậm nâng chân lực Phật môn lên cảnh giới cao nhất, Phật môn Đại Thủ Ấn "Phương Ngung Kim Cang Tường Ấn" đã được thi triển một cách ung dung.

Thần công Phật môn mênh mông như biển, sâu không lường được, chân khí tiên thiên vô hình lấy đại sư Khổ Tâm làm trung tâm, lan tỏa ra xung quanh, tràn ngập hư không. Độc khí trên Đoạn Quy Đảo vì "Phương Ngung Kim Cang Tường Ấn" mà từ bốn phương tám hướng tụ lại.

Độc khí ban đầu vô hình, nhưng về sau, trong hư không dần hiện ra một đám mây đen. Những sợi mây đen càng tụ càng lớn, rất nhanh, trên không trung khu vực trung tâm Đoạn Quy Đảo hình thành một đám sương mù đen kịt.

Đại sư Khổ Tâm lại dùng chân lực nội gia Phật môn mênh mông như biển gom độc khí đang trôi dạt khắp nơi về một chỗ, khí kình nội gia của ông như một bức tường khí vô hình, nhốt chặt chúng vào trong đó.

Cuối cùng, trước hư không phía trước Vô Gian Điện hình thành một đám sương mù đen kịt bao phủ phạm vi hơn mười trượng.

Dưới uy lực vô thượng của Phật môn Đại Thủ Ấn, độc khí bị gom về một chỗ, mặc cho nó có lao trái lao phải cũng không thể thoát ra khỏi "Phương Ngung Kim Cang Tường Ấn".

Dù là người của Chính Minh hay đệ tử Phong Cung Huyền Lưu, đều bị cảnh tượng kinh thế hãi tục này làm cho sững sờ. Khi họ hiểu ra đây là do đại sư Khổ Tâm dùng chân lực nội gia Phật môn tạo thành, lại càng bị chấn động sâu sắc.

Nhất thời, hai bên vốn đang quyết chiến sinh tử bỗng nhiên cùng nhau đình chiến, ngơ ngác nhìn cảnh tượng kinh người trước mắt.

Đại sư Khổ Tâm tướng mạo càng thêm trang nghiêm, chỉ thấy ông chắp tay, hai ngón giữa đan chéo hướng ra ngoài, hai ngón cái tạo thành hình bảo vật, mọi thứ đều trở nên thần thánh và không thể xâm phạm...

Đây gọi là "Đại Hư Không Tạng Cúng Dường Ấn", cũng là ấn thủ tối cao vô thượng trong Phật môn Đại Thủ Ấn!

"Đại Hư Không Tạng Cúng Dường Ấn" vừa xuất, đám hắc khí do độc khí tụ thành bị dẫn dắt, như thể đã hóa hư thành thực, bay thẳng về phía đại sư Khổ Tâm.

Thân hình đại sư Khổ Tâm dường như hóa thành một cõi hư vô có hình mà không thực. Đám hắc khí bay tới, chạm vào thân hình ông, rất nhanh ẩn vào cơ thể ông, không còn dấu vết.

Thiền sư Si Ngu chứng kiến cảnh tượng đó, càng cảm phục tấm lòng vô thượng của sư thúc, ông chậm rãi ngồi bệt xuống đất, khẽ tụng kinh "Đại Niết Bàn"...

Dich thuật: Gemini AI
Nguồn: Việt nam Thư Quán
Được bạn: MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »