Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 4354 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 374
cô lập vô trợ

❊ ❊ ❊

Liên Ly không cách nào đoán được dụng ý trong những lời vừa rồi của Mục Dã Tê. Hắn ngập ngừng một lát rồi mới đáp: "Bốn kẻ đó tuy có lời lẽ bất kính với Phong Cung, nhưng tội chưa đáng chết. Nơi này người đông mắt tạp, nên ta không lấy mạng bọn chúng."

Mục Dã Tê khẽ cười một tiếng, nói: "Nghe Liên điện chủ nói vậy, cứ như là không muốn quá gây chú ý. Nhưng nếu Liên điện chủ không tự báo danh tính, bọn chúng căn bản không thể biết ngươi là người của Phong Cung. Trước sau bất nhất, sao Liên điện chủ lại có suy nghĩ khác biệt đến thế?"

Liên Ly nhất thời khó lòng đối đáp.

Mục Dã Tê nói tiếp: "Liên điện chủ dường như sợ thiên hạ không biết là ta dẫn người đánh hạ Lưu Nghĩa Trang. Để người khác tin vào điều đó, Liên điện chủ thậm chí không tiếc lộ cả thân phận của mình. Ngay cả người của Phong Cung cũng nói là ta đánh hạ Lưu Nghĩa Trang, thì người ngoài làm sao mà không tin cho được."

Trong lòng Liên Ly khẽ chấn động, vội vàng nói: "Thiếu chủ, ta làm vậy tuyệt đối không có ác ý..."

"Ngươi đương nhiên không có ác ý, hành động này có thể giúp ta sớm nổi danh thiên hạ, ta nên cảm ơn Liên điện chủ mới phải!" Mục Dã Tê chậm rãi nói. Đến đây, giọng hắn trầm xuống: "Thế nhưng việc tấn công Lưu Nghĩa Trang vốn nên do Viêm lão chủ trì đại cục, chỉ vì Viêm lão khi đó thân thể không khỏe nên ta mới thay mặt làm thay. Trước đó, Viêm lão đã chuẩn bị vô cùng chu đáo. Liên điện chủ nói với thế nhân việc tấn công Lưu Nghĩa Trang là do ta làm, chẳng khác nào ta cướp công của Viêm lão. Liên điện chủ chỉ vì sướng miệng nhất thời, có từng nghĩ làm vậy rất có thể khiến Viêm lão cho rằng ta phái người đi rêu rao khắp nơi để độc chiếm công lao diệt trừ Lưu Nghĩa Trang, từ đó quay sang coi ta như kẻ thù? Liên điện chủ là người thông minh, không thể nào không nghĩ đến điểm này chứ?"

Liên Ly lập tức hiểu ra Mục Dã Tê không hề muốn để nhiều người biết việc đánh chiếm Lưu Nghĩa Trang là do hắn làm, trong lòng không khỏi dâng lên một tia lạnh lẽo.

Mục Dã Tê khẽ thở dài: "Liên điện chủ, ta và Viêm lão bất hòa thì có lợi gì cho ngươi? Lại có lợi gì cho Liễu lão?"

Liên Ly nghe Mục Dã Tê nhắc đến Liễu Đoạn Thu, tim đập "thịch" một tiếng, vội nói: "Chuyện này không liên quan gì đến Liễu lão, ta đối với Thiếu chủ và Viêm lão càng không có ác ý."

Mục Dã Tê lạnh lùng nói: "Ngươi làm vậy, thật sự không phải do ai sai khiến?" Ánh mắt hắn nhìn thẳng vào Liên Ly, như thể xuyên thấu cả tâm can đối phương.

Liên Ly gượng cười: "Thiếu chủ anh minh, lời ta nói không nửa câu giả dối. Ta chỉ thấy Thiếu chủ lập nên chiến công hiển hách cho Phong Cung mà ít người biết đến, trong lòng bất bình nên mới làm thế."

Mục Dã Tê lặng lẽ nhìn Liên Ly một lát, bỗng sắc mặt dịu lại, cười lớn: "Cung chủ quả nhiên không nhìn lầm người. Liên điện chủ dù thế nào cũng không chịu nói ra việc này là làm theo lệnh Cung chủ. Nếu không phải Cung chủ đã nói trước chân tướng, sợ rằng ta cũng tin lời Liên điện chủ rồi."

Sau lưng Liên Ly lập tức toát mồ hôi lạnh, hắn thầm nghĩ: "Hóa ra hắn đã biết chân tướng từ Cung chủ. Xem ra vừa rồi hắn chỉ phụng mệnh Cung chủ để thăm dò xem ta có tiết lộ bí mật hay không. Tuy trước đó Cung chủ đã dặn đi dặn lại không được nói đây là lệnh của ngài, nhưng ngài và Thiếu chủ là cha con, có lẽ Cung chủ chỉ muốn thử xem ta có trung thành tuyệt đối với ngài hay không thôi! May mà vừa rồi ta không nói ra sự thật, nếu không từ nay về sau Cung chủ tất sẽ có thành kiến với ta!"

Nghĩ vậy, hắn đáp: "Cung chủ từng dặn đi dặn lại không được tiết lộ chuyện này, nên ta mới giấu giếm Thiếu chủ, mong Thiếu chủ thứ lỗi."

Mục Dã Tê nói: "Ngươi trung thành với Cung chủ như vậy, ta sao có thể trách tội ngươi?"

Tảng đá trong lòng Liên Ly lập tức hạ xuống, hắn bèn cáo từ Mục Dã Tê rồi rời đi.

Nhìn bóng lưng Liên Ly xa dần, chân mày Mục Dã Tê khẽ nhíu lại.

Thực tế, Mục Dã Tĩnh Phong căn bản chưa từng nhắc đến chuyện này với Mục Dã Tê, tất cả chỉ là suy đoán của hắn. Kể từ khi Viêm Việt đột nhiên bị bệnh không thể đến Lưu Nghĩa Trang, phải đổi thành hắn đi, Mục Dã Tê đã sinh lòng cảnh giác. Hắn đoán việc Viêm Việt bị bệnh là giả, nguyên nhân thực sự là do Mục Dã Tĩnh Phong muốn tìm cách khiến hắn kết thù sâu đậm với Chính Minh. Như vậy, hắn chỉ còn cách một lòng một dạ tiếp tục làm "Thiếu chủ Phong Cung".

Tất nhiên, ban đầu đây chỉ là suy đoán, cho đến hôm nay khi nghe từ miệng Liên Ly mới được xác thực. Mục Dã Tĩnh Phong mật lệnh cho Liên Ly đi rêu rao khắp nơi, dùng thân phận của Liên Ly để nói ra chuyện này, người của Chính Minh đương nhiên tin tưởng không nghi ngờ, huống hồ đây vốn là sự thật. Lưu Nghĩa Trang bị diệt khiến Chính Minh đau đớn tận xương tủy, từ nay về sau Chính Minh tất sẽ căm thù Mục Dã Tê đến tận xương tủy.

Quan trọng hơn là trước khi tấn công Lưu Nghĩa Trang, Mục Dã Tê từng tiết lộ phong thanh cho Chính Minh rằng Phong Cung sẽ tấn công Hoa Sơn Phái. Hai sự việc liên kết lại, người Chính Minh càng tin chắc rằng Mục Dã Tê đã nhúng tay vào, trước tiên điều chủ lực của Chính Minh đi, sau đó mới ra tay với Lưu Nghĩa Trang.

Tâm tư Mục Dã Tê cuồn cuộn, trong đầu dần hiện ra một mạch lạc, càng tin rằng tất cả đều diễn ra dưới sự tính toán của cha mình là Mục Dã Tĩnh Phong: "Cha vốn không bao giờ bàn bạc việc Phong Cung với Diệp cô cô, lần này lại là ngoại lệ. Giờ xem ra, đây tuyệt đối không phải trùng hợp, mà là cha cố ý làm vậy. Cha rất hiểu tính tình của Diệp cô cô, nếu bà biết Phong Cung muốn tấn công Hoa Sơn Phái, tất sẽ không ngồi yên. Mà người duy nhất Diệp cô cô có thể thương lượng trong Phong Cung chỉ có ta."

Nghĩ đến đây, lòng Mục Dã Tê dâng lên một cảm giác khó tả. Hắn đã hiểu, cha trước là giả vờ muốn tấn công Hoa Sơn Phái, sau lại tạm thời để hắn thay thế Viêm Việt hành sự, cuối cùng mật lệnh thuộc hạ đi rêu rao. Chuỗi hành động này đều nhắm vào hắn.

Mục Dã Tê cảm thấy có lẽ Mục Dã Tĩnh Phong đã sớm nhận ra những việc hắn làm, nên mới cố ý để hắn biết tin tức về việc tấn công Hoa Sơn Phái.

Chuyển hướng suy nghĩ, Mục Dã Tê bỗng nhớ đến Chu Nguyên Danh, kẻ vừa quy hàng Bạch Lưu của Phong Cung không lâu đã bị ám sát chết một cách khó hiểu. Chu Nguyên Danh là một trong ba vị tông chủ của Huyền Lưu, võ công cao cường là điều không cần bàn cãi, việc hắn bị giết ngay trong Vô Thiên Hành Cung quả thực khó tin.

Nhưng, nếu kẻ giết Chu Nguyên Danh là Mục Dã Tĩnh Phong thì mọi chuyện đều có thể giải thích. Với võ công và thân phận của Mục Dã Tĩnh Phong, Chu Nguyên Danh tuyệt đối khó lòng phòng bị.

Mục Dã Tê vừa nghĩ đến việc kẻ giết Chu Nguyên Danh có thể là cha mình, chính hắn cũng giật mình. Nhưng suy đi tính lại, hắn càng tin đây rất có thể là sự thật.

"Vậy thì, tại sao cha lại giết Chu Nguyên Danh?"

Mục đích giết người không ngoài ba loại: thâm thù đại hận, tranh danh đoạt lợi, giết người diệt khẩu. Chu Nguyên Danh đã quy hàng Bạch Lưu, giữa Mục Dã Tĩnh Phong và hắn sẽ không có thù hận gì. Địa vị của họ khác biệt, đương nhiên cũng không phải vì tranh danh đoạt lợi, khả năng duy nhất còn lại chính là giết người diệt khẩu.

"Chu Nguyên Danh rốt cuộc biết bí mật gì mà cha không thể dung hắn sống trên đời? Việc ép Chu Nguyên Danh quy hàng Bạch Lưu đều do ta chủ trì, người tiếp xúc với Chu Nguyên Danh nhiều nhất trong Bạch Lưu chính là ta. Nếu Chu Nguyên Danh thực sự do cha giết, thì hành động này liệu có phải cũng nhắm vào ta?"

Mục Dã Tê thong dong đi dạo trong các con phố nhỏ, lòng ngổn ngang trăm mối. Hắn chợt nhận ra mình đã trở nên cô lập vô trợ đến nhường nào: Chính Minh chắc chắn căm thù hắn, cha là Mục Dã Tĩnh Phong lại có lòng đề phòng hắn...

Hắn vô định bước đi, nhất thời chẳng biết nên đi đâu về đâu.

Không biết từ lúc nào, không gian xung quanh bỗng trở nên tĩnh lặng, tiếng ồn ào náo nhiệt của phố xá biến mất sạch sẽ, tựa như giờ phút này Mục Dã Tê không phải đang ở giữa phố thị, mà là đang đứng giữa chốn hoang dã trống trải cô liêu.

Mục Dã Tê cuối cùng cũng nhận ra điều bất thường, hắn dừng bước, thoát khỏi dòng suy tư.

Hắn phát hiện mình đang đứng trên một con phố rộng rãi, hai bên cửa tiệm san sát. Thế nhưng lúc này lại không thấy một bóng người. Trước cửa một tiệm bánh bao, những lồng hấp vẫn bốc khói nghi ngút; bên ngoài một tiệm nhuộm, vải vóc đang phơi bị gió thổi bay, quấn vào cái cây bên đường, phát ra tiếng "phạch phạch" liên hồi.

Người qua đường, chưởng quầy, tiểu nhị, thực khách... những người vốn quen thuộc trên phố giờ đây biến mất không dấu vết, như thể hơi nước bị ánh mặt trời làm bay hơi vậy.

Lúc này, từ trong một con hẻm nhỏ, một con chó màu vàng trắng lao ra, chạy thẳng đến đầu hẻm rồi bỗng khựng lại, rít lên một tiếng thấp rồi như bị kinh hãi, vội vàng quay đầu chạy ngược vào hẻm, rất nhanh đã biến mất tăm hơi.

Tất cả những điều này, chỉ vì một người.

Một người đang đứng cách Mục Dã Tê năm trượng.

Người này vóc dáng không cao, mặc bộ đồ vải thô, thắt lưng màu trắng, đầu quấn khăn, tay cầm một cây trường thương, hai đầu thương đều có mũi nhọn sắc bén.

Sắc mặt hắn tiều tụy, tóc tai rối bời, trông như đã nhiều ngày không chải chuốt. Đôi mắt hắn hơi trũng xuống, nhưng lại ánh lên tia sáng gần như điên cuồng. Đó là ánh mắt đan xen giữa đau khổ, tuyệt vọng và thù hận, tràn ngập sát khí, thậm chí là hơi thở của cái chết. Bất cứ ai nhìn thấy ánh mắt ấy đều có thể nhận ra hắn đến đây là để hủy diệt – hủy diệt người khác hoặc hủy diệt chính mình!

Sự xuất hiện của hắn khiến đất trời tràn ngập hơi thở oán hận.

Ánh mắt Mục Dã Tê rơi trên người hắn, hắn lờ mờ dự cảm được điều gì đó.

"Ngươi... là Mục Dã Tê?" Giọng nói khàn đục, lạnh lẽo thốt ra từng chữ.

Mục Dã Tê im lặng một lát rồi chậm rãi gật đầu.

Ánh mắt kẻ kia lóe lên, như ngọn lửa điên cuồng nhảy múa trong đồng tử, gương mặt hắn méo mó, bàn tay cầm thương siết chặt đến mức đốt ngón tay trắng bệch.

"Là ngươi đã hại chết hơn hai trăm người ở Lưu Nghĩa Trang?" Khi người đó nói câu này, dường như rất khó khăn.

Mục Dã Tê không thể trả lời đơn giản là "phải" hay "không phải", hắn nên giải thích đôi chút. Nhưng ánh mắt của đối phương khiến Mục Dã Tê hiểu rằng mọi lời giải thích lúc này đều vô ích, huống hồ hắn vốn dĩ cũng chẳng biết phải giải thích thế nào.

Mục Dã Tê vẫn gật đầu.

Khóe miệng kẻ kia co giật hai cái, hít một hơi thật sâu rồi nói: "Ta là người sống sót duy nhất của Lưu Nghĩa Trang." Hắn nói rất chậm, rất chậm, dường như muốn để Mục Dã Tê nghe rõ mồn một từng chữ.

Mục Dã Tê im lặng, hắn biết lúc này nói gì cũng vô nghĩa.

Người duy nhất còn sống sót này chính là "Kỳ Thương" Mạc Phi trong "Song Lão, Tứ Kỳ, Cửu Tiểu Nghĩa" của Lưu Nghĩa Trang.

Im lặng!

Cả con phố dài không hề có lấy một tiếng động.

"Chết!" Tiếng gầm của Mạc Phi chấn động tâm can, đây không chỉ là âm thanh phát ra từ miệng hắn, mà là âm thanh bùng nổ từ tận sâu thẳm linh hồn.

Con phố dài rung chuyển!

Đất trời biến sắc!

Mục Dã Tê cũng không khỏi động dung!

Hắn tự tin rằng trong Lưu Nghĩa Trang tuyệt đối không có ai có võ công vượt qua mình, nhưng lúc này, tiếng gầm khàn đặc đã méo mó của Mạc Phi vẫn khiến hắn cảm nhận được một sức mạnh phi thường. Một kẻ luôn bình tĩnh, ung dung như hắn, vậy mà cũng có khoảnh khắc bất an.

Dù chỉ là khoảnh khắc bất an, cũng đủ khiến Mục Dã Tê thầm kinh ngạc.

Chẳng lẽ đây là do thù hận trong lòng "Kỳ Thương" Mạc Phi đã đạt đến cảnh giới chưa từng có, từ đó sinh ra một sức mạnh vượt khỏi phạm vi thông thường?

Mạc Phi "nhân thương hợp nhất", với thế không thể quay đầu lao thẳng về phía Mục Dã Tê. Mỗi bước chân hắn dẫm xuống, những phiến đá dưới chân đều vỡ nát, rõ ràng là do bi phẫn tích tụ quá nhiều trong lòng. Lúc này ra tay, không thể kìm nén, từng cử chỉ như muốn hủy diệt tất cả.

Khoảng cách giữa hai bên nhanh chóng thu hẹp. Vì tốc độ biến hóa của Mạc Phi và cây thương quá nhanh, khiến trong mắt Mục Dã Tê, Mạc Phi và cây thương của hắn đều có sự biến dạng kỳ lạ – đây chính là sự sai lệch giữa thị giác và thực tế.

Vạn điểm hàn tinh bỗng chốc hiện ra trong đồng tử Mục Dã Tê, cùng lúc đó, tiếng rít khi mũi thương xé gió bao trùm lấy mọi tấc không gian xung quanh.

Những đối thủ Mục Dã Tê từng đối mặt không thiếu kẻ có võ công cao hơn "Kỳ Thương" Mạc Phi, nhưng lúc này, Mục Dã Tê cảm thấy khí thế của đối phương không hề thua kém những cao thủ tuyệt thế như U Cầu.

Không dám lơ là, Mục Dã Tê xoay cổ tay rút kiếm. Thanh kiếm như con giao long ngủ say ngàn năm bỗng tỉnh giấc, vút lên, trong khoảnh khắc cây trường thương của đối phương sắp đâm xuyên cơ thể, hắn dùng cách thức huyền bí khó lường, kỳ diệu đâm vào giữa bóng thương dày đặc không kẽ hở của Mạc Phi.

Tiếng kim loại va chạm khiến Mục Dã Tê hoàn toàn tỉnh táo khỏi chút bất an ban đầu. Rất nhanh, hắn quên đi thân phận của đối phương, chỉ biết mình và hắn đang trong trận quyết chiến sinh tử.

Nỗi lo trong lòng đã tan biến, thanh kiếm trong tay Mục Dã Tê không còn chút ngập ngừng, như mây trôi nước chảy, kiếm pháp tinh diệu vô song.

Mục Dã Tê nhanh chóng chiếm thế thượng phong. Dù kiếm pháp của "Kỳ Thương" Mạc Phi xuất quỷ nhập thần, huyền ảo khôn lường, nhưng Mục Dã Tê vẫn dựa vào Đại Vô Kiếm Cảnh không gì không xuyên thấu để áp sát.

Người dùng trường thương làm binh khí kỵ nhất là bị đối thủ áp sát, nhưng lúc này "Kỳ Thương" Mạc Phi dường như đã rơi vào điên cuồng. Khi Mục Dã Tê áp sát, hắn không những không lùi lại mà còn liều mạng lao tới.

Trong những đòn tấn công và phòng thủ biến hóa khôn lường, hai bên tiếp cận nhau với tốc độ nhanh không thể tả.

Trong lòng Mục Dã Tê lại dâng lên một sự bất an. Khoảng cách gần thế này, đối với Mạc Phi vốn dùng trường thương, uy lực thương pháp e là không thể phát huy được một nửa. Chẳng lẽ kẻ đã ngâm mình trong thương pháp mấy chục năm như hắn lại không hiểu đạo lý này?

Hay là hắn còn chiêu bài khác?

Trong lúc Mục Dã Tê đang suy nghĩ, thanh trường kiếm trong tay đã xuyên qua hàng phòng thủ của đối phương, với tốc độ cực nhanh đâm từ dưới lên trên vào bụng Mạc Phi.

Đây là đòn tấn công không thể né tránh.

Nhưng Mạc Phi căn bản không định né. Hắn lại bước tới một bước.

Trong cơn kinh ngạc, kiếm của Mục Dã Tê rạch mở y phục đối phương sớm hơn dự kiến, đâm vào cơ thể hắn. Tiếng kiếm lạnh uống máu vang lên trầm đục nhưng chấn động tâm can. Nhưng vì thời gian thay đổi, vị trí kiếm đâm vào cơ thể đối phương cũng khác với dự tính, cuối cùng dừng lại giữa các khớp xương hông của hắn.

Mục Dã Tê lập tức rút kiếm lùi lại!

Đúng khoảnh khắc này, Mạc Phi lao tới ngang hông quét mạnh – vì đặc tính của trường thương, đây vốn là chiêu thức không thể đe dọa Mục Dã Tê, nhưng Mục Dã Tê lại nhạy bén bắt được sát khí từ phía sau.

Đây chính là cái "kỳ" của "Kỳ Thương". Trường thương cả hai đầu đều có mũi nhọn, hơn nữa sau khi kích hoạt cơ quan, mũi thương có thể rời khỏi thân thương bay ra, nhưng phía sau mũi thương có nối sợi xích sắt mảnh mà bền chắc. Như vậy, cây thương của hắn vừa có ưu thế của trường thương, lại vừa có ưu thế của liên tử thương.

Lúc này, thứ đe dọa Mục Dã Tê chính là mũi thương bay ra từ đuôi cây thương. Mũi thương vạch một đường cong xảo quyệt, tập kích từ phía sau lưng hắn, chiêu thức vô cùng hiểm hóc, quỷ dị! Thương pháp của "Kỳ Thương" Mạc Phi không tầm thường, cộng với danh tiếng lẫy lừng của Lưu Nghĩa Trang trên giang hồ, nên bình thường hắn rất ít khi dùng điểm này để đối địch, ngược lại nhờ vậy mà dễ đạt được hiệu quả bất ngờ.

Mục Dã Tê không kịp rút kiếm ra rồi chặn lại, hắn dùng vỏ kiếm trong tay trái phản quét như chớp. Trong tiếng nổ lớn, Mục Dã Tê đã chặn được đòn chí mạng của đối phương, đồng thời rút kiếm ra, thân hình nhẹ nhàng lướt ngang.

Bụng Mạc Phi máu tuôn như suối, lảo đảo mấy bước mới đứng vững.

Võ công của hắn rõ ràng không thể sánh với Mục Dã Tê.

Nhưng trong lòng Mạc Phi chỉ có thù hận, không có sợ hãi. Sau khi thở dốc một chút, hắn lại lao vào tấn công Mục Dã Tê, ý thương điên cuồng như cuồng phong.

Mục Dã Tê nhíu mày, hừ lạnh một tiếng, trường kiếm múa lượn, phá tan bóng thương dày đặc, lướt theo quỹ đạo khó lường, đâm thẳng vào tim Mạc Phi.

Ngay khoảnh khắc thanh kiếm sắp đâm xuyên cơ thể, Mục Dã Tê bỗng xoay cổ tay, kiếm thế nhanh như chớp giật lập tức thay đổi. Một tiếng "keng" vang lên, cây thương trong tay Mạc Phi văng ra ngoài, còn kiếm của Mục Dã Tê đâm sâu vào vai sườn hắn.

Hai người cách nhau không quá ba thước, ánh mắt Mạc Phi điên cuồng như mãnh thú tuyệt vọng. Nỗi đau lớn nhất của hắn không phải từ vết thương trên thân, mà là hắn đã hiểu, với võ công của mình, vĩnh viễn không thể thắng được Mục Dã Tê để báo thù cho những người đã chết ở Lưu Nghĩa Trang!

Ánh mắt Mục Dã Tê lại tĩnh lặng đến khó tin.

Một lúc lâu sau, Mục Dã Tê cuối cùng lùi lại một bước, thu kiếm vào vỏ, quay người rời đi.

Thân thể Mạc Phi chấn động dữ dội, hắn cảm thấy mình bị sỉ nhục tột cùng. Chẳng lẽ Mục Dã Tê lại khinh thường không thèm giết hắn?

Tiếng gầm của Mạc Phi như từ địa ngục vọng về: "Mục Dã Tê, ngày nào ngươi không giết ta, ta sẽ không bao giờ buông tha cho ngươi!"

Lời vừa dứt, máu tươi đã trào ra từ miệng hắn, dáng vẻ thê lương thảm khốc.

Mục Dã Tê vẫn bước về phía trước, bước chân không dừng, cũng không quay đầu lại. Hắn vừa đi vừa nói: "Ngươi căn bản không thể đe dọa được ta, huống hồ nếu ta giết ngươi, dù không một ai nhìn thấy, thế nhân cũng sẽ tính món nợ này lên đầu ta!"

Mạc Phi nghe đến đây, như bị điều gì đó chạm vào tâm tư, trong đầu xoay chuyển nhanh chóng, thầm hạ quyết tâm.

Mục Dã Tê đã tin chắc cha mình là Mục Dã Tĩnh Phong đã ngầm tìm cách khiến hắn cắt đứt hoàn toàn với người của Chính Minh, điều này khiến hắn không khỏi oán trách Mục Dã Tĩnh Phong, nên trong vô thức hắn không muốn quay về Phong Cung ngay.

Nhưng ngoài Phong Cung ra, thiên hạ tuy rộng lớn, lại dường như chẳng có nơi nào cho hắn dung thân. Hắn đi đến phía đông thành, vừa định rời thành thì phía sau bỗng vang lên tiếng vó ngựa dồn dập, tiếng vó ngựa rất dày đặc, rõ ràng là người tới rất đông.

Tiếng vó ngựa như gió cuốn tới, nhanh chóng áp sát Mục Dã Tê.

Theo trực giác, Mục Dã Tê đoán kẻ tới là nhắm vào mình, hắn dừng bước, quay người đối diện với hướng tiếng vó ngựa truyền tới.

Rất nhanh, tám kỵ sĩ phi nhanh từ góc phố hiện ra, rồi như mũi tên lao thẳng về phía Mục Dã Tê. Vì tốc độ quá nhanh, khi thân ngựa tung lên, đầu đuôi gần như kéo thành một đường thẳng!

Các kỵ sĩ trên lưng ngựa đều mặc kình trang, đeo binh khí, quả nhiên là người trong võ lâm.

Tám kỵ sĩ nhanh chóng áp sát Mục Dã Tê, ở khoảng cách hai mươi trượng, họ chia làm hai hàng, lao vào hai bên Mục Dã Tê, rồi nhanh chóng xoay đầu ngựa, vây Mục Dã Tê vào giữa.

Những con ngựa khỏe mạnh thở ra từng luồng hơi nóng, ngưng tụ thành những làn sương trắng trong gió lạnh mùa đông.

Mục Dã Tê không thể dung thứ cho việc bị tám người cưỡi trên lưng ngựa cao lớn nhìn xuống từ trên cao, điều này khiến hắn vô cùng khó chịu. Khi ánh mắt hắn quét nhanh qua toàn trường, đang định có hành động gì đó thì nghe thấy một người trong số đó nói:

"Các hạ có phải là Mục Dã Tê?"

Mục Dã Tê trầm giọng nói: "Phải thì sao?" Giọng điệu cực kỳ khó chịu.

"Minh chủ của chúng ta có chuyện muốn tính sổ với các hạ, xin hãy dừng bước."

"Minh chủ?" Mục Dã Tê nhíu mày, nói: "Các ngươi là người của Chính Minh?"

"Không sai!"

Nghĩ đến những lời Chu Nguyên Danh – một trong ba vị tông chủ Huyền Lưu của Phong Cung – từng nói với mình, trong lòng Mục Dã Tê lập tức dâng lên một ngọn lửa giận vô danh.

Hắn cười lạnh: "Dù Bàng Kỷ không đến tìm ta, ta cũng sẽ đi tìm hắn! Nhưng ta không quen kẻ khác nói chuyện với mình từ trên cao xuống, tất cả các ngươi xuống ngựa cho ta!"

Chữ "cho" vừa thốt ra, hắn đã nhẹ nhàng lướt tới một kỵ sĩ, thân hình phiêu dật nhanh chóng đến lạ thường, thanh kiếm sắc bén cũng đồng thời ra khỏi vỏ.

Hàn mang vạch một đường cong kinh ngạc trên không trung, nơi ánh sáng đi qua, máu tươi vung vãi. Con ngựa khỏe mạnh kia chưa kịp hí lên đã mất đầu, thân ngựa mất đầu vẫn chạy thêm vài bước mới đổ ập xuống.

Kỵ sĩ trên lưng ngựa kinh hãi, vội vã nhảy khỏi yên.

Lúc này, trường kiếm của Mục Dã Tê đã nhắm thẳng vào yết hầu con ngựa thứ hai, kỵ sĩ trên lưng ngựa lập tức vung mạnh cây roi trong tay, quấn về phía cổ tay phải của Mục Dã Tê.

Thanh kiếm trong tay Mục Dã Tê như chim lượn cá nhảy, bỗng chốc hạ thấp xuống, không những dễ dàng tránh được roi, mà còn chém đứt một chân trước của con ngựa đó.

Mục Dã Tê dùng thân pháp nhanh không thể tả xuyên qua, trong tiếng ngựa hí thê lương, tám con ngựa khỏe mạnh kẻ chết người bị thương, các kỵ sĩ trên lưng ngựa buộc phải bỏ ngựa rơi xuống đất.

Khi Mục Dã Tê dừng thân hình, hắn nhìn thấy bên ngoài vòng vây lại xuất hiện hơn hai mươi người võ lâm. Bước chân những người này không quá vội, nhưng tốc độ lại cực nhanh, rõ ràng có thể thấy võ công tu vi của họ không hề yếu.

Từ xa, Mục Dã Tê đã nhận ra người đi đầu là Bàng Kỷ – kẻ mới trở thành Minh chủ Chính Minh không lâu. Cùng đi với Bàng Kỷ ngoài đệ tử Thanh Phong Lâu còn có Du Thiên Địa và đệ tử Hoa Sơn Phái.

Tám kỵ sĩ kia thấy Bàng Kỷ xuất hiện, phía tây vòng vây lập tức mở ra một khoảng trống.

Ánh mắt Mục Dã Tê và Bàng Kỷ chạm nhau, như có tia lửa bắn ra.

Bàng Kỷ nói: "Trước kia nghe nói kẻ tàn sát hơn hai trăm người ở Lưu Nghĩa Trang là ngươi, ta vẫn còn bán tín bán nghi. Dù sao ở trên sông Ấp Thành ta từng tận mắt chứng kiến ngươi không hề nương tay với đệ tử Phong Cung. Không ngờ ngươi không những giết hại cả trang Lưu Nghĩa Trang, mà ngay cả người duy nhất sống sót là 'Kỳ Thương' Mạc đại hiệp cũng không tha, một lòng muốn diệt cỏ tận gốc!"

Mối liên hệ giữa Mục Dã Tê và Chính Minh vốn nên là bí mật, Bàng Kỷ chất vấn Mục Dã Tê trước mặt bao người, cho thấy sự chất vấn của hắn không phải để tìm hiểu chân tướng, mà là đang hưng sư vấn tội. Sự phối hợp ăn ý giữa họ như hồi đánh Đoạn Quy Đảo đã không còn nữa.

Mục Dã Tê trầm giọng nói: "Ta từng giao thủ với một người tự xưng là người duy nhất sống sót của Lưu Nghĩa Trang, có lẽ chính là 'Kỳ Thương' mà ngươi nói, nhưng ta không hề giết hắn."

Nói đến đây, không biết vì sao, hắn lại bổ sung thêm vài câu: "Ta không giết hắn không phải vì ta nhân từ mềm yếu, mà vì không có lý do gì để giết hắn. Còn chuyện Lưu Nghĩa Trang, dường như đã không còn ai tin lời giải thích của ta nữa rồi."

Du Thiên Địa không nhịn được cao giọng nói: "Việc 'Kỳ Thương' trong 'Tứ Kỳ' của Lưu Nghĩa Trang bị ngươi giết là sự thật không thể chối cãi, ngươi vậy mà vẫn không chịu thừa nhận, thật là xảo trá tột cùng!"

Dich thuật: Gemini AI
Nguồn: Việt nam Thư Quán
Được bạn: MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »