Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 2460 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 366
chương bốn: huyết dơi vũ không

❊ ❊ ❊

Võ công của Dung Anh cao thâm khôn lường, kiếm pháp của Phạm Ly Tăng tuy đã đủ để liệt vào hàng tuyệt thế kiếm thủ đương thời, nhưng xét về tu vi thì vẫn không thể sánh bằng nàng. Mục Tiểu Thanh lo sợ Phạm Ly Tăng đơn thương độc mã sẽ gặp nguy hiểm, nên không chút do dự liền đuổi theo.

Mục Tiểu Thanh nhìn thấy Phạm Ly Tăng đang đứng cạnh một gốc cây đa cổ thụ từ phía xa.

Khi Mục Tiểu Thanh vội vã chạy đến, nàng kinh ngạc phát hiện bên cạnh gốc đa kia lại có một lối vào địa đạo.

Phạm Ly Tăng có chút vội vàng nói: "Mục cô nương, kẻ trốn vào địa đạo này rất có thể là Dung Anh. Nàng hãy báo chuyện này cho Bàng minh chủ, ta sẽ tìm cách đuổi theo và kéo chân ả!"

Mục Tiểu Thanh lập tức đáp: "Tuyệt đối không được! Với võ công của Dung Anh, ả vốn chẳng cần lo bị chúng ta phát hiện hành tung, càng không vội vàng chạy trốn. Cho dù người đó thực sự là Dung Anh, làm vậy chắc chắn có âm mưu. Có lẽ ả muốn dẫn dụ người của Chính Minh vào trong hang, rồi lợi dụng địa thế hiểm trở để đối phó chúng ta."

Phạm Ly Tăng quả quyết nói: "Có lẽ sự thật đúng là như vậy, nhưng lúc này không thể bận tâm quá nhiều. Nếu trận này không thể trừ tận gốc Phong Cung Huyền Lưu, sau này chúng chắc chắn sẽ trỗi dậy!"

Nói đoạn, chàng lập tức nhảy vào trong hang.

Đi được vài bước, chợt nghe tiếng bước chân phía sau, Phạm Ly Tăng ngoái đầu nhìn lại, thấy Mục Tiểu Thanh cũng đã theo vào địa đạo.

Chưa đợi Phạm Ly Tăng lên tiếng, nàng đã nói trước: "Quảng đại ca và những người khác đã đến nơi. Ta sẽ giữ một khoảng cách nhất định với huynh, một khi có biến cố, ít nhất ta còn có thể rút lui để cầu viện Bàng minh chủ."

Phạm Ly Tăng nghe tin Quảng Phong Hành đã báo tin cho Bàng Kỷ, đồng thời cũng biết Mục Tiểu Thanh tuy trầm tĩnh ít nói nhưng lại rất có chủ kiến, không dễ dàng thay đổi ý định, nên chàng cũng không ép buộc nữa.

Phạm Ly Tăng cầm kiếm trong tay, toàn thân cảnh giác. Càng đi vào sâu càng tăm tối, chỉ cảm nhận được địa đạo đang không ngừng kéo dài xuống phía dưới.

Đi được một lúc, Mục Tiểu Thanh chợt nghe Phạm Ly Tăng nói: "Khổ Tâm đại sư, theo ý kiến thiển cận của vãn bối, e là Dung Anh đã sớm chạy thoát rồi. Địa đạo tối tăm mịt mù, khó lòng đuổi kịp, chi bằng chúng ta quay lại thôi?"

Mục Tiểu Thanh sững sờ, lập tức hiểu ra Phạm Ly Tăng đã phát hiện Dung Anh đang ở gần đây. Chàng nói như vậy vừa là để lừa địch, vừa là để nhắc nhở Mục Tiểu Thanh hãy cẩn trọng. Nghĩ đến đây, tâm trí Mục Tiểu Thanh dần trở nên căng thẳng. Nhớ tới võ công kinh thế hãi tục của Dung Anh, dù là người trầm ổn có chủ kiến như nàng, lòng bàn tay vẫn rịn ra mồ hôi lạnh.

Nàng lặng lẽ đặt tay phải lên chuôi kiếm, đồng thời cố ý làm loạn nhịp bước chân của mình, lúc nhanh lúc chậm, lúc nhẹ lúc nặng, để Dung Anh không thể dựa vào tiếng bước chân mà đoán ra có bao nhiêu người đang tiến vào.

Phạm Ly Tăng quả thực đã nhận ra sự hiện diện của Dung Anh. Dù không nghe thấy tiếng thở hay nhìn thấy bóng dáng nàng ta, nhưng chàng cảm nhận rõ rệt luồng khí tức của một tuyệt thế cao thủ đang tỏa ra từ người Dung Anh.

Sở dĩ Phạm Ly Tăng nói những lời đó là để nhắc nhở Mục Tiểu Thanh lui lại. Chàng tin với sự thông tuệ của nàng, chắc chắn sẽ hiểu ý mình. Không ngờ sự thật lại hoàn toàn khác với suy tính, Mục Tiểu Thanh không những không rút lui mà còn cố tình dùng tiếng bước chân giả để đánh lạc hướng Dung Anh.

Điều khiến chàng thấy an ủi đôi chút là Mục Tiểu Thanh vẫn giữ khoảng cách ba trượng với mình. Nếu Dung Anh lập tức ra tay, chàng tự tin có thể chống đỡ một thời gian để nàng có cơ hội rút lui.

Luồng khí tức cao thủ tỏa ra từ người Dung Anh gây áp lực cực lớn lên Phạm Ly Tăng, khiến chàng nhất thời không dám bước thêm một bước.

Đột nhiên, phía sau chàng vang lên hai tiếng "cạch cạch" nhẹ, tiếp đó là tiếng "ầm ầm" vang dội, mặt đất khẽ rung chuyển.

Trong đầu Phạm Ly Tăng thoáng hiện lên suy nghĩ: "Địa đạo có đặt cơ quan, tiếng 'ầm ầm' này rất giống tiếng cửa đá sập xuống!"

Gần như cùng lúc đó, phía trước chàng một trượng cũng vang lên âm thanh tương tự.

Tiếng động phía sau cách chừng hai trượng, Phạm Ly Tăng không chắc mình có thể thoát ra trước khi cửa đá đóng lại hay không, còn phía trước lại có Dung Anh đang ẩn nấp trong bóng tối. Nếu liều lĩnh tiến lên, có lẽ còn nguy hiểm hơn. Chỉ trong khoảnh khắc do dự, hai tiếng động trầm đục vang lên, quả nhiên cửa đá đã sập xuống ở cả hai đầu.

Trong hang lập tức trở nên tĩnh mịch như chết.

Phạm Ly Tăng chìm trong bóng tối, chàng biết mình đã rơi vào hiểm cảnh.

Một nỗi bi tráng dâng lên trong lòng. Lúc này, điều chàng mong muốn nhất là Dung Anh cũng đang ở đây, để chàng có thể cùng ả một phen sống mái, dù có bại trận cũng phải khiến ả phải trả giá.

Nhưng chàng biết Dung Anh chắc chắn đang an toàn bên ngoài hai cánh cửa đá.

Phạm Ly Tăng thầm nghĩ: "May thay cửa đá phía sau sập xuống chắc là nằm giữa ta và Mục cô nương, nàng ấy hẳn là bình an vô sự..."

Ý nghĩ vừa dứt, chợt nghe tiếng Mục Tiểu Thanh thì thầm không xa phía sau: "Phạm huynh đệ, huynh... không sao chứ?"

Phạm Ly Tăng chấn động, buột miệng: "Cô... tại sao cô cũng bị nhốt ở đây?"

Mục Tiểu Thanh ngập ngừng một lát mới đáp: "Ta... ta đã không kịp thoát thân."

Phạm Ly Tăng vô cùng khó hiểu, thầm nghĩ: "Dù lúc cửa đá sập xuống nàng ấy quả thực ở bên trong, nhưng nếu muốn lui ra thì vẫn đủ thời gian, tại sao nàng ấy lại không thoát được?"

Chợt nghe có tiếng cười lạnh lẽo vang lên trong bóng tối: "Đúng là đôi trẻ hữu tình hữu nghĩa. Đã vậy, bản cung sẽ tác thành cho các ngươi, để các ngươi chôn thây tại đây. So với những kẻ trong Chính Minh bị huyết dơi cắn chết, các ngươi coi như là quá may mắn rồi!"

Nàng ta dừng một chút rồi nói tiếp: "Đáng tiếc là bản cung chỉ dụ được hai người các ngươi. Nếu có thể dẫn dụ toàn bộ lũ ngu xuẩn trong Chính Minh đến đây, thì bản cung chẳng tốn chút sức lực nào mà khiến chúng tan thành mây khói!"

Lòng Phạm Ly Tăng chùng xuống: "Huyết dơi?"

"Các ngươi đã bị nhốt trong hang, tiến thoái lưỡng nan, chỉ còn cách mặc cho bản cung định đoạt."

Mục Tiểu Thanh chấn động, tiến lại gần Phạm Ly Tăng, thì thầm: "Ả muốn dùng độc!"

Giọng nàng nhỏ như tiếng muỗi kêu.

Nhưng Dung Anh đã nghe rõ mồn một.

Ả cười lạnh: "Không sai, bản cung muốn thử xem hiệu quả của 'Tâm Ngữ Tán' khiến người ta trở thành hành thi tẩu nhục ra sao. Tin rằng từ nay về sau, các ngươi sẽ chỉ biết phục tùng bản cung!"

※※※

Mấy đệ tử Tư Quá Trại canh giữ cửa địa đạo nghe thấy tiếng va chạm trầm đục từ sâu bên trong, lòng không khỏi kinh hãi. Quảng Phong Hành đã đi báo tin cho Bàng Kỷ, những người còn lại bàn bạc một lát, cuối cùng quyết định để hai người ở lại canh cửa, số còn lại đều tiến vào địa đạo xem xét tình hình.

Trong địa đạo tối đen như mực, lúc này không còn nghe thấy âm thanh gì nữa. Sau khi đi được một đoạn, người đi đầu trầm giọng nói: "Đường phía trước đã bị chặn rồi!"

Tiếng của hắn vang vọng trong địa đạo, nghe rất trầm đục, khiến lòng các đệ tử Tư Quá Trại vốn đã bất an lại càng thêm nặng nề. Trong đầu mỗi người đều hiện lên một ý nghĩ: Phạm Ly Tăng và Mục Tiểu Thanh e là lành ít dữ nhiều.

Đúng lúc này, bên ngoài bỗng vang lên tiếng kêu chói tai. Âm thanh này tuyệt không phải do con người phát ra, nhưng cũng khác hẳn với tiếng chim thú thông thường. Tiếng kêu chói tai ấy còn ẩn chứa sự run rẩy, nghe vô cùng quái dị và thê lương, tựa như tiếng gào thét của hàng ngàn con quỷ dữ.

Âm thanh đáng sợ này ban đầu không quá lớn, nhưng rất nhanh đã vang vọng khắp Đoạn Quy Đảo. Dù tất cả đều là những nam tử hán đầu đội trời chân đạp đất, lúc này cũng không khỏi cảm thấy lạnh sống lưng.

Bất thình lình, một tiếng gầm thét vang lên rõ mồn một trong tai mỗi người.

Âm thanh này cực gần, rõ ràng là phát ra từ phía những người của Tư Quá Trại tại cửa hang.

Ngay sau đó là một tiếng kêu xé lòng vọng tới, tiếng kêu đang cao vút bỗng dưng im bặt, tạo nên một cảm giác vô cùng quái dị.

"Tiếng đó... đã ở ngoài... cửa hang rồi!" Một giọng nói cực thấp cất lên, dường như sợ làm kinh động điều gì đó.

Không ai đáp lời, vì tâm trí mọi người đã bị thu hút bởi tiếng kêu gào từ phía cửa hang, trong đó đầy rẫy sự kinh hãi và tuyệt vọng.

Những người đến Đoạn Quy Đảo đêm nay đều là tinh anh của Tư Quá Trại, rốt cuộc biến cố gì đã khiến hai đệ tử canh giữ bên ngoài kinh hãi đến thế?

※※※

Lúc này, trên Đoạn Quy Đảo đang diễn ra một màn thảm kịch kinh hoàng!

Khi quần hùng Chính Minh đang liều mạng chém giết, họ nghe thấy tiếng kêu chói tai kỳ dị từ bầu trời đêm vọng lại – chính là âm thanh mà các đệ tử Tư Quá Trại trong địa đạo đã nghe thấy.

Quần hùng ban đầu không mấy để tâm, nhưng rất nhanh sau đó, tiếng kêu quái dị ấy ngày càng dày đặc và vang dội hơn. Chẳng mấy chốc, gần như toàn bộ bầu trời Đoạn Quy Đảo đã bị âm thanh này bao trùm.

Quần hùng lúc này mới vô thức ngước nhìn lên, chỉ thấy trên không trung có hàng ngàn hàng vạn con dơi đen đang bay lượn hỗn loạn, tiếng kêu chói tai chính là do những con quái vật xấu xí này phát ra!

Mọi người lập tức cảm thấy một mối nguy hiểm đang ập đến. Họ đều là những kẻ lăn lộn giang hồ lâu năm, có thể cảm nhận được nguy hiểm tiềm tàng bằng trực giác.

Cũng đúng lúc này, đối thủ của họ – các đệ tử Phong Cung Huyền Lưu bỗng đồng loạt biến sắc. Trên mặt họ lộ rõ vẻ kinh hãi và tuyệt vọng tột độ khi đối diện với cái chết.

Thậm chí có kẻ còn từ bỏ việc chống trả quần hùng Chính Minh, quay người bỏ chạy thục mạng về phía những cánh rừng rậm rạp.

Có kẻ gào lên bằng giọng khàn đặc: "Cung chủ, chúng ta vì người mà chiến đấu, tại sao người lại bỏ rơi chúng ta?"

Trong tiếng gào thét, một người phe Chính Minh nhân cơ hội vung đao chém tới, kẻ kia dường như không hề hay biết, mặc cho lưỡi đao sắc bén đâm xuyên qua cơ thể mình.

Hắn nhìn chằm chằm kẻ đã giết mình, dùng chút sức tàn thốt ra câu cuối cùng: "Huyết Dơi Vũ Không... sinh linh câu diệt..."

Lời nói này tựa như lời nguyền của ác quỷ, và rất nhanh chóng bắt đầu ứng nghiệm.

Đám huyết dơi bay lượn rợp trời phát ra những tiếng kêu chói tai, vạch ra những đường cong đen ngòm đáng sợ trên không trung, lao xuống tấn công cả người phe Chính Minh lẫn Phong Cung Huyền Lưu.

Người phe Chính Minh chưa ý thức được đây là tử thần giáng thế, trong khi người Phong Cung Huyền Lưu tuy hiểu rõ tử thần đang đến gần nhưng vì đang ở thế hạ phong, dù muốn bỏ chạy cũng không thể tự chủ. Dù là đệ tử Phong Cung hay người phe Chính Minh, tất cả đều bắt đầu phải chịu đựng sự tấn công điên cuồng của đám huyết dơi.

Ban đầu quần hùng Chính Minh không mấy để tâm, ngược lại, khi thấy đám đệ tử Phong Cung hoảng loạn, họ thầm đắc ý và nhân cơ hội tấn công mãnh liệt hơn.

Chẳng bao lâu sau, cả hai bên đều có người bị đám huyết dơi nhanh nhẹn cắn trúng. Khi bị cắn, mọi người cảm thấy không đau đớn mấy, chỉ như bị kim châm, nhưng khi thân hình lạnh lẽo của lũ huyết dơi bám chặt vào da thịt, cảm giác đó vô cùng khó chịu.

Đám huyết dơi được Dung Anh coi là "vũ khí chí mạng" cuối cùng vô cùng độc ác. Kẻ bị cắn chỉ trong chốc lát sẽ trúng độc mà chết.

Khi từng người từng người đột ngột gục ngã, quần hùng Chính Minh mới thực sự hiểu tại sao người của Phong Cung Huyền Lưu lại kinh hãi đến vậy khi huyết dơi xuất hiện!

Đám huyết dơi bay lượn rợp trời lúc tụ lúc tán, như một đám mây chết chóc bao trùm lấy Đoạn Quy Đảo. Tiếng kêu quái dị của chúng không ngừng lọt vào tai, vào tâm trí mỗi người, khiến ai nấy đều cảm thấy vô cùng bức bối.

Dưới sự tấn công điên cuồng như muốn hủy diệt tất cả của lũ huyết dơi, không biết từ lúc nào, cuộc chém giết giữa quần hùng Chính Minh và đệ tử Phong Cung Huyền Lưu đã dần dừng lại, tất cả đều bắt đầu dùng binh khí trong tay để ngăn chặn sự tấn công của chúng.

Ánh hàn quang lóe lên!

Không ít người trên sân vốn là những nhân vật có tên tuổi lẫy lừng trên giang hồ, giờ đây vì sinh tồn mà phải chiến đấu với lũ súc vật xấu xí nhỏ bé này.

Nơi đao quang kiếm ảnh lướt qua, lũ huyết dơi phát ra tiếng rít kinh hoàng, máu thịt văng tung tóe.

Dù có hàng trăm, hàng ngàn con bị giết, nhưng vẫn có thêm nhiều con khác lao tới, thấy người là cắn. Dường như chỉ có tiêu diệt sạch lũ này mới chấm dứt được cơn ác mộng, nhưng số lượng của chúng đông đến mức khiến người ta cảm thấy giết mãi không hết.

Chúng có thể tấn công từ bất kỳ góc độ nào với tốc độ cực nhanh. Những kẻ võ công yếu hơn dần dần không chống đỡ nổi, chỉ cần sơ hở một chút, lũ huyết dơi như những bóng ma lập tức thừa cơ lao vào.

Một đệ tử Phong Cung bị huyết dơi cắn vào cánh tay phải, kẻ đó lập tức vung đao chém đứt cánh tay mình không chút do dự.

Máu tươi bắn ra, cánh tay phải rơi xuống đất, con huyết dơi kia vẫn bám chặt lấy cánh tay bị đứt lìa của hắn.

Hắn vừa điên cuồng vung đao vừa chạy về phía Vô Gian Điện, hàng chục con huyết dơi vẫn bám đuổi sát nút.

Lúc này, kẻ muốn trốn vào Vô Gian Điện rất đông. Người kia khó khăn lắm mới tới gần chính điện, ngay khoảnh khắc hắn định bước vào, bỗng thấy gáy lạnh buốt, rồi nhói đau như kim châm.

Một nỗi tuyệt vọng dâng lên trong lòng, vạn niệm câu hôi, hắn phản tay vung đao chém thẳng vào gáy mình.

Một tiếng kêu thét, con huyết dơi bám trên cổ hắn lập tức bị chém làm đôi. Cùng lúc đó, lưỡi đao của hắn cũng cắm sâu vào cổ, máu tươi phun ra như suối, thân hình hắn đổ gục xuống như một thân cây mục, ngã ngay trước cửa Vô Gian Điện chỉ một bước chân.

Đối mặt với sự tấn công dường như không thể chống đỡ của lũ huyết dơi, không ít người dần rơi vào trạng thái nửa điên cuồng. Trong chốc lát, Đoạn Quy Đảo chẳng khác nào địa ngục A Tỳ. Chỉ trong thời gian ngắn, đã có hơn trăm người phe Chính Minh và Phong Cung Huyền Lưu trúng độc mà chết. Nhiều người tranh nhau chạy vào Vô Gian Điện để ẩn náu, nhưng vì quá đông đúc chen lấn ở cửa điện, dẫn đến tắc nghẽn, khiến họ cũng không thể thoát khỏi sự tấn công của lũ huyết dơi.

Không hiểu vì sao, Vô Gian Điện cũng bắt đầu bốc cháy, nhưng không ai bận tâm đến nguyên nhân, thậm chí cũng không ai biết kẻ phóng hỏa là người phe Chính Minh hay đệ tử Phong Cung Huyền Lưu. Đệ tử Phong Cung vì hận Dung Anh ngay cả họ cũng không tha, nên việc phóng hỏa Vô Gian Điện cũng không phải là không thể.

Khổ Tâm đại sư toàn thân tỏa ra luồng Phật môn tiên thiên hạo nhiên chân khí, chân khí cuồn cuộn tỏa ra bốn phía, bao trùm lấy từng tấc không gian xung quanh. Lũ huyết dơi hoàn toàn không thể đến gần, vừa tới cách xa một trượng đã bị kình khí đánh văng ra ngoài. Khổ Tâm đại sư chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng này, không khỏi nảy sinh lòng từ bi, tuy nhiên, dù ông có tuyệt học Phật môn vô thượng, nhưng lúc này đối mặt với lũ súc vật không có linh tính này, ông cũng đành bó tay.

Đúng lúc này, Si Ngu thiền sư vội vã lướt tới, hành lễ với Khổ Tâm đại sư rồi nói: "Sư thúc, cục diện đã đến mức này, chỉ mong sư thúc dùng 'Sư Tử Hống' của Phật môn để giải trừ tai ách này!"

Trong mắt Khổ Tâm đại sư lóe lên tia sáng trí tuệ, rồi ông thở dài một tiếng.

Si Ngu thiền sư hiểu ngay Khổ Tâm đại sư chắc chắn đang lo ngại một khi thi triển tuyệt học "Sư Tử Hống", dù có thể đẩy lùi huyết dơi, nhưng đồng thời cũng sẽ làm tổn thương những người võ công yếu hơn. Đối với vị đại sư từ bi như ông, đây quả thực là quyết định khó khăn.

Si Ngu thiền sư lặng lẽ không nói gì.

Khổ Tâm đại sư cũng biết ngoài cách này ra, không còn cách nào khác để giải trừ kiếp nạn máu này. Cuối cùng ông cũng hạ quyết tâm, thở dài một tiếng bi thương, chắp tay trước ngực, vận nội lực Phật môn vô thượng lên cảnh giới cao nhất.

"A...!"

"Di...!"

"Đà – Phật!"

"Trí tuệ vô cùng, tứ như ý túc, lục ba la mật mãn túc chi thanh, thập lực dũng mãnh, đại bi vi vĩ, án trụ tứ thiền thanh tịnh quật trạch, vi chư chúng sinh nhi tác Sư Tử Hống, dĩ phá ma quân!"

Tuyệt học "Sư Tử Hống" vang dội, xa xăm, nhiếp phục vạn vật.

Khi Đức Phật Thích Ca Mâu Ni còn tại thế, một tay chỉ trời, một tay chỉ đất, sáng tạo ra "Sư Tử Hống" với câu: Thiên thượng thiên hạ, duy ngã độc tôn.

Phật môn "Sư Tử Hống" không chỉ dừng lại ở nội lực thuần túy, mà còn liên quan mật thiết đến thiền tâm Phật đạo. Nếu không phải là cao tăng thấu hiểu lục đạo tam giới, tuyệt đối không thể có được tu vi huyền diệu của "Sư Tử Hống".

Khổ Tâm đại sư vì không nỡ làm hại người vô tội, nên khi mới thi triển "Sư Tử Hống" chỉ dùng bốn phần công lực để mọi người có sự phòng bị, sau đó công lực nhanh chóng tăng vọt. Khi niệm đến chữ "A...", tiếng đã như sấm rền cuồn cuộn, truyền khắp toàn bộ Đoạn Quy Đảo. Đám huyết dơi bay lượn rợp trời bị tiếng Phạn âm này làm cho kinh sợ, thế công giảm mạnh, không ít con bắt đầu hoảng loạn rút lui.

Thế nhưng, "Sư Tử Hống" chứa đựng cả đời tu vi của Khổ Tâm đại sư với sức mạnh chưa từng có đã ập tới.

Trong khoảnh khắc, giữa trời đất dường như chỉ còn lại tiếng "Đà Phật" vang dội như sấm nổ. Mọi người dù đã có chuẩn bị, nhưng kẻ võ công yếu hơn vẫn không thể chống đỡ nổi "Sư Tử Hống" mạnh mẽ chưa từng thấy này, không ít kẻ cảm thấy tâm thần chấn động, như bị búa tạ giáng xuống, máu tươi phun trào.

Ngọn lửa đang cháy khắp hòn đảo dưới sự chấn động của tiếng "Sư Tử Hống" kinh thiên động địa này, bỗng chốc vụt tắt.

Đám huyết dơi rợp trời không còn chịu nổi sự tấn công mạnh mẽ và không thể né tránh này, lũ lượt rơi xuống như những chiếc lá đen khô héo, cảnh tượng vô cùng kỳ lạ.

Gần khu vực Vô Gian Điện, vô số huyết dơi rơi xuống đất, phủ kín một lớp, khiến người ta nhìn mà kinh tâm động phách.

Tiếng kêu chói tai của huyết dơi biến mất.

Tiếng kim loại va chạm biến mất.

Đoạn Quy Đảo bỗng chốc rơi vào tĩnh mịch, chỉ còn tiếng lửa cháy bập bùng.

Ngay cả tiếng sóng biển vỗ vào bờ Đoạn Quy Đảo ở phía xa cũng nghe rõ mồn một.

Bất thình lình, một tiếng "keng" giòn tan phá vỡ sự tĩnh mịch. Mọi người sững sờ nhìn theo, thì ra là thanh kiếm trong tay một đệ tử Thanh Phong Lâu không biết vì sao đột nhiên rơi xuống đất, sắc mặt kẻ đó cũng vô cùng đau đớn và kinh hãi.

Chưa đợi Bàng Kỷ hỏi, kẻ đó đột nhiên lảo đảo một bước, rồi từ từ ngã ngửa ra sau, như một cái cây bị đốn hạ.

Gần như cùng lúc đó, một người phe Phong Cung Huyền Lưu cũng rên lên một tiếng, đổ ập về phía trước, ngã xuống đất rồi bất động.

Hai người liên tiếp chết một cách khó hiểu khiến lòng mọi người chùng xuống, cảm giác bất an dâng lên trong lòng.

Đột nhiên có người buột miệng: "Chắc chắn là do khí độc tỏa ra từ xác lũ dơi này tích tụ trên đảo!"

Người nói là một lão giả, đầu giống như quả dứa, trên hẹp dưới rộng, tóc trên đầu thưa thớt nhưng lại tết một bím tóc dài mảnh, trông vô cùng chướng mắt. Người này chính là đại hiệp không giống đại hiệp nhất – Hoa Sơn chưởng môn Du Thiên Địa.

Lời của Du Thiên Địa vừa dứt, mọi người ồ lên kinh hãi.

Dường như để kiểm chứng lời nói của Du Thiên Địa, ông ta vừa dứt lời, lại có thêm một người đau đớn ngã xuống, kẻ này là đệ tử Tư Quá Trại.

Mọi người lập tức cảm thấy như rơi vào hầm băng. Nếu thực sự là do độc tố từ xác huyết dơi bốc lên không trung, tạo thành khí độc bao trùm hòn đảo, thì dù có võ công tuyệt thế cũng khó lòng thoát khỏi, huống chi trong số họ còn không ít kẻ võ công yếu kém?

Nỗi sợ hãi vừa mới tan biến lúc này lại ùa về, thậm chí còn gây áp lực lớn hơn cả khi đối mặt với sự tấn công của lũ huyết dơi.

Dich thuật: Gemini AI
Việt nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »