Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 2510 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 309
chết cốc kỳ quy

❊ ❊ ❊

Chương bảy: Kỳ quy tại Tử Cốc.

Mục Dã Tĩnh Phong đứng ngạo nghễ trước Như Ý Lâu. Hắn có lòng tin tuyệt đối rằng mình có thể một mình xông vào bên trong. Nhưng hắn không làm vậy, vì bên trong còn có Mục Dã Tê. Để cứu Mục Dã Tê, người của Phong Cung Bạch Lưu đã xuất quân toàn diện, vào thời khắc quyết định này, sao hắn có thể mất kiên nhẫn mà để công sức đổ sông đổ biển?

Hắn đặt niềm tin tuyệt đối vào Đô Lăng – kẻ do chính tay hắn bồi dưỡng, và các đệ tử Thần Phong Doanh do chính hắn tuyển chọn. Trong tình cảnh Khổ Tâm, Si Ngu và Bàng Kỷ không dẫn quân đến cứu viện, Đô Lăng cùng Thần Phong Doanh chắc chắn có thể san phẳng Lưu Nghĩa Trang.

Diễn biến chiến cuộc không hề sai lệch so với dự tính của hắn, Đô Lăng và các đệ tử Thần Phong Doanh đang không ngừng tiến sâu vào trung tâm Lưu Nghĩa Trang.

Một bóng người từ xa bay tới như chớp, đến bên cầu gãy cũng không dừng lại, mà chỉ mượn lực nhẹ nhàng trên cầu rồi lướt đi như bông tuyết, đáp xuống trước mặt Mục Dã Tĩnh Phong. Người tới chính là thống lĩnh Thần Phong Doanh, Đô Lăng.

Khóe miệng Mục Dã Tĩnh Phong thoáng hiện nét cười nhạt, hỏi: "Chiến cuộc thế nào?" Hắn đoán chắc Đô Lăng xuất hiện lúc này nhất định mang đến tin vui.

Đô Lăng trầm giọng đáp: "Người của Hắc Bạch Uyển tấn công dữ dội vào Vô Thiên Hành Cung. Khổ Tâm và Si Ngu không hề quay về cứu viện Thiếu Lâm mà đánh thẳng về hướng Đông Nam!"

Dù Mục Dã Tĩnh Phong đã trải qua vô số sóng gió, lúc này cũng không khỏi chấn động tâm can. Hắn đột nhiên quay người, nhìn thẳng vào Đô Lăng, trầm giọng hỏi: "Lão hòa thượng Khổ Tâm đó đánh thẳng về hướng Đông Nam? Chẳng lẽ lão ta có thể mặc kệ cơ nghiệp Thiếu Lâm?"

Gương mặt hắn lộ vẻ vặn vẹo đáng sợ: "Hắc Bạch Uyển thật xảo quyệt, bao năm nay chúng vẫn án binh bất động, hôm nay vừa động thủ liền đánh vào chỗ ta không phòng bị, thừa cơ mà vào!"

Nắm đấm của hắn ngày càng siết chặt. Y Nhân Đao dường như cảm nhận được sự phẫn nộ tột cùng của chủ nhân, rung lên bần bật trong vỏ.

Đô Lăng nói: "Cung chủ bớt giận, tránh để người của Lưu Nghĩa Trang nảy sinh ý chí phản kháng. Hơn nữa có Vũ lão trấn thủ Vô Thiên Hành Cung, chưa chắc đã bại! Theo ý thuộc hạ, chuyện Lưu Nghĩa Trang phải giải quyết thật nhanh. Một khi đối phương biết tin Hắc Bạch Uyển tấn công Vô Thiên Hành Cung, chúng sẽ nghĩ rằng Du Thiên Địa có thể nhân cơ hội trốn thoát, điều đó chắc chắn bất lợi cho chúng ta."

"Giải quyết thật nhanh?" Mục Dã Tĩnh Phong gằn từng chữ: "Còn con ta thì tính sao?"

"Cung chủ không bằng chủ động yêu cầu dùng Du Thiên Địa để đổi lấy thiếu chủ. Chỉ cần thiếu chủ bình an, Cung chủ hồi giá tự mình nghênh địch, lo gì đại địch không lui? Còn về Lưu Nghĩa Trang, vốn đã là tòa nhà sắp đổ, sau này thu phục cũng chưa muộn."

Khi Mục Dã Tĩnh Phong đang trầm ngâm không nói, đột nhiên từ trong Như Ý Lâu bắn ra một vật. Khi đến gần hai người, vật đó trở nên chậm chạp nhẹ nhàng. Khi nó rơi xuống đất, Như Ý Lâu bỗng nhiên đèn đuốc sáng trưng.

Thứ bay tới chỗ hai người là một phong thư.

Đô Lăng tiến lên cúi người nhặt lấy, đưa cho Mục Dã Tĩnh Phong. Mục Dã Tĩnh Phong chậm rãi mở thư, ánh mắt quét qua từng dòng chữ. Sau khi đọc xong, hắn cẩn thận cất thư đi, nhìn Như Ý Lâu đứng lặng yên, ánh mắt phức tạp khó dò.

Một lúc lâu sau, hắn mới nói: "Dùng chim bồ câu truyền thư cho Vũ lão, bảo ông ta dù thế nào cũng phải giữ mạng cho Du Thiên Địa!"

"Rõ!" Đô Lăng đáp một tiếng, rồi lại hỏi: "Vậy Lưu Nghĩa Trang..."

"Rút!"

Suốt năm năm qua, chữ này chưa bao giờ thốt ra từ miệng Mục Dã Tĩnh Phong, hôm nay, hắn lại phá lệ.

Liệu điều này có báo hiệu điều gì chăng?

---❊ ❖ ❊---

Hai ngày sau. Phía đông núi Lão Sơn, giữa lòng hồ Sào Hồ, có một nơi gọi là Cầu Tử Cốc.

Đá lởm chởm, cỏ cây um tùm. Bạch Thần đứng trên một tảng đá phẳng ở cửa cốc, ngoái đầu nhìn ra hồ. Con thuyền đưa hắn tới đã đi xa, tốc độ nhanh hơn nhiều so với lúc đến. Để người lái thuyền chịu chở tới Cầu Tử Cốc, Bạch Thần đã đưa hết số bạc mà Phạm Ly Tăng cho hắn. Lúc rời thuyền, người lái còn dặn dò vợ con đủ điều, trông như cảnh sinh ly tử biệt.

Xem ra, không chỉ người trong võ lâm mà ngay cả ngư dân quanh Sào Hồ cũng kiêng dè Cầu Tử Cốc vô cùng.

Bạch Thần nhìn vào sâu trong thung lũng, chỉ thấy cỏ cây xanh tươi, chim hót hoa nở, hoàn toàn không thấy có gì đáng sợ. Ở cửa cốc có hai cây hòe già cao vút tận mây xanh đứng đối diện nhau, như cánh cửa tự nhiên của Cầu Tử Cốc, một con đường mòn mờ ảo xuyên qua giữa hai gốc cây này.

Bạch Thần đi tới dưới hai cây hòe già, đứng lại, lấy từ trong ngực ra một gói giấy nhỏ, cẩn thận mở ra, bên trong là một viên đường phèn.

Không biết từ bao giờ, Bạch Thần bắt đầu thích ăn đường phèn. Nửa viên đường mà cô bé đáng yêu "Khổ Diệp Nhi" để lại cho hắn đã bị mất ở sông Ấp Giang. Sau khi thất lạc, hắn lại mua một viên khác, gói vào giấy rồi cất trong ngực.

Hắn đưa viên đường lên miệng, cẩn thận liếm một cái, rồi lại gói kỹ cất vào ngực, sau đó kiên quyết bước vào trong Cầu Tử Cốc.

Bạch Thần không biết rằng, mọi hành động của hắn đều rơi vào tầm mắt của một kẻ đang nấp sau bụi cỏ gần đó. Dù sao thì lúc này công lực của hắn gần như bằng không, khả năng quan sát xung quanh đã kém xa lúc trước.

Đi được một lúc, cây cối hai bên đường ngày càng cao lớn rậm rạp, đi trên đường núi, tự nhiên cảm thấy trời ngày càng tối. Đi được hơn nửa dặm, phía trước bỗng xuất hiện một chiếc bàn đá, trên bàn đặt một bình rượu và một chén rượu, xung quanh lại không một bóng người.

Bạch Thần chậm rãi tiến lại gần bàn đá, thấy trên mặt bàn khắc hai hàng chữ:

"Khuyên quân cạn hết một chén rượu, vào sâu trong cốc chẳng cố nhân."

Xung quanh rất tĩnh lặng, Bạch Thần bỗng thấy tiếng chim hót trong cốc trở nên vô cùng ngắn ngủi, dường như đang sợ hãi mà ngừng tiếng.

Bạch Thần nhìn chằm chằm vào hai hàng chữ, đứng bất động, mày hơi nhíu lại như đang suy tư điều gì. Phải đến gần một khắc sau, hắn mới thở dài một tiếng, thẳng tay cầm bình rượu, rót đầy một chén, nâng lên uống cạn. Chỉ thấy vị rượu đậm đà, dư vị kéo dài, hắn không khỏi chép miệng khen: "Rượu ngon!"

Khi còn ở Phong Cung, để che mắt thiên hạ, hắn thường trà trộn vào quán rượu, sòng bạc, thanh lâu, có rượu là uống, uống là phải say. Lâu dần thành nghiện. Những ngày bị Ngư Song Lệ dùng để thử thuốc, suốt ngày chỉ ngửi thấy mùi thuốc mà không thấy mùi rượu, cơn nghiện đã khó chịu đựng từ lâu. Tiếng "rượu ngon" này chính là lời thật lòng của hắn.

Bạch Thần đi được vài bước rồi lại quay lại, cầm bình rượu không dùng chén, uống ừng ực một hơi. Trong chốc lát, bình rượu đã cạn sạch.

Hắn thầm nghĩ: "Cầu Tử Cốc vốn đầy rẫy nguy hiểm, người võ lâm đều tránh không kịp, nay võ công mình đã mất, càng là không thể phòng bị. Nếu đối phương có tâm lấy mạng mình, thì sao tránh khỏi kiếp nạn? Ta không tin chủ nhân Cầu Tử Cốc lại không phân biệt phải trái, thấy người vào cốc là giết sạch!"

Vừa nghĩ, hắn vừa tiếp tục đi sâu vào thung lũng. Đi được một lúc, hắn bỗng thấy con đường dưới chân như dải lụa bồng bềnh không cố định, cây cối xung quanh cũng bắt đầu chao đảo. Bạch Thần ngẩn người, mới hiểu ra mình đã say đến mức đi đứng không vững.

Hắn không khỏi kinh ngạc thầm nghĩ: "Chẳng lẽ chỉ một bình rượu mà đã khiến mình say sao? Hay là trong rượu có bỏ độc? Lúc này chất độc bắt đầu phát tác rồi..."

Suy nghĩ chưa dứt, hắn rên rỉ một tiếng như tiếng thở dài, tựa vào thân cây rồi từ từ trượt xuống đất.

---❊ ❖ ❊---

Thiên Hạ Trấn. Ở ngã rẽ phía tây thị trấn có một trà lâu khá tao nhã, tên là "Minh Tâm Trà Lâu".

Thiên Sư hòa thượng và Quảng Phong Hành đã ngồi trong trà lâu hai ngày liền, để ý lối rẽ. Họ đương nhiên là đợi Phạm Ly Tăng tới. Nhưng Phạm Ly Tăng mãi không xuất hiện khiến hai người đứng ngồi không yên. Đang cúi đầu uống trà, bỗng nghe thấy tiếng đàn nhị vang lên từ một góc. Ngước mắt nhìn, lại là một già một trẻ. Lão giả gầy gò, mặc chiếc áo vải xanh đã bạc màu, thiếu nữ chừng mười bốn mười lăm tuổi, vẻ ngoài thanh tú nhưng sắc mặt hơi tái nhợt, trông như vừa mới ốm dậy, yếu ớt không chịu nổi gió.

Lão giả ngồi xuống một chiếc bàn trống trong góc, tự nhiên gác chân lên, chỉnh dây đàn nhị rồi chăm chú kéo. Thiếu nữ cúi chào các thực khách rồi bắt đầu hát. Thân hình cô bé mỏng manh như vậy mà giọng hát lại vô cùng trong trẻo.

"...Gió đông lại bày mưu vô tình, phấn hồng má thắm thổi đầy đất, bóng rèm lầu biếc chẳng che được nỗi sầu, vẫn như ý vị ngày này năm ngoái..."

Thiên Sư hòa thượng bỗng thở dài một tiếng: "Lại là những thực khách này, lại là lối hát này." Trong trà lâu vốn khá yên tĩnh, chỉ có tiếng hát của cô bé, lúc này đột nhiên bị giọng của Thiên Sư hòa thượng cắt ngang, mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía ông.

Thiên Sư hòa thượng sực tỉnh, vội cười ngượng nghịu với mọi người rồi nhân lúc uống trà mà cúi đầu xuống. Quảng Phong Hành biết ông vì mỏi mòn đợi Phạm Ly Tăng không thấy nên mới nảy sinh bực bội, trong lòng thầm nghĩ: "Diệu Môn đại sư nói không sai, ông ấy tuy có tâm hướng thiện nhưng lại không có duyên với Phật. Nếu là cao tăng đắc đạo, sao lại có thể bực bội không yên như thế?"

Đang suy nghĩ, bỗng nghe Thiên Sư hòa thượng khẽ kêu "A" một tiếng. Quảng Phong Hành nhìn sang, thấy Thiên Sư hòa thượng đang nhìn ra ngoài cửa sổ với vẻ kinh ngạc vui mừng. Quảng Phong Hành không cần hỏi cũng biết chắc chắn là Phạm Ly Tăng đã tới. Nhìn ra ngoài, quả nhiên là vậy.

Hai người vội vàng trả tiền trà rồi nhanh chóng bước ra khỏi trà lâu, nghênh đón Phạm Ly Tăng. Từ xa, Thiên Sư hòa thượng đã nói: "Trọng sư, cuối cùng huynh cũng tới rồi." Quảng Phong Hành hơi sững sờ, thầm nghĩ: "Tại sao ông ấy lại gọi Phạm thiếu hiệp như vậy?"

Thần sắc Phạm Ly Tăng có chút mệt mỏi, hắn hơi áy náy nói: "Để hai vị đợi lâu rồi." Đang định nói thêm gì đó, bỗng sắc mặt hắn thay đổi, thất thanh hỏi: "Mật hạp đâu? Mật hạp đâu rồi?"

Thiên Sư hòa thượng hạ thấp giọng: "Không cần hoảng sợ, mang mật hạp bên người đi lại trong trấn quá bắt mắt, chúng tôi đã giấu nó ở một nơi an toàn."

Phạm Ly Tăng vẫn lo lắng hỏi: "Liệu có xảy ra bất trắc gì không?"

Quảng Phong Hành đáp: "Chắc là không, Phạm thiếu hiệp nhìn là biết ngay."

Ngay sau đó, họ dẫn Phạm Ly Tăng đến nơi giấu mật hạp. Khi Phạm Ly Tăng đến nơi, tảng đá trong lòng cuối cùng cũng hạ xuống.

Hóa ra, Thiên Sư hòa thượng và Quảng Phong Hành dẫn hắn đến trước một cái giếng cạn ngoài thị trấn. Phạm Ly Tăng nhìn xuống đáy giếng, lờ mờ thấy là đất vàng. Quảng Phong Hành nói: "Mật hạp ở dưới lớp đất vàng đó, tôi xuống lấy ngay đây."

Nói xong, ông khẽ nhún người nhảy xuống. Khi gần tới đáy, hai chân đạp mạnh vào thành giếng, hạ thế nhẹ nhàng, đáp đất an toàn.

Phạm Ly Tăng ngồi trên thành giếng, giả vờ như không có chuyện gì, nhưng ánh mắt vẫn cảnh giác quét nhìn xung quanh, không thấy có gì khác lạ.

Một lúc sau, Thiên Sư hòa thượng không nhịn được thò đầu xuống hỏi đầy bất an: "Mật hạp còn không?"

"Còn." Quảng Phong Hành đáp từ dưới đáy giếng, âm thanh nghe hơi biến dạng, chắc là do tiếng vọng trong giếng.

Tiếng "xào xạc" dưới giếng truyền rõ vào tai hai người, chắc là tiếng Quảng Phong Hành bới đất. Đang lặng lẽ chờ đợi, bỗng nghe Quảng Phong Hành kêu khẽ một tiếng, tiếng kêu tuy nhỏ nhưng đủ khiến Phạm Ly Tăng và Thiên Sư hòa thượng biến sắc.

Phạm Ly Tăng vội hỏi: "Sao thế?"

"Không có gì." Giọng Quảng Phong Hành lại trở nên bình tĩnh.

Phạm Ly Tăng và Thiên Sư hòa thượng nhìn nhau, thầm kinh ngạc. Lúc này, Quảng Phong Hành nói: "Tôi ném mật hạp lên đây, hai vị đỡ lấy."

Phạm Ly Tăng đứng dậy, chỉ nghe "vút" một tiếng, mật hạp đã bay ra khỏi miệng giếng, Phạm Ly Tăng đưa tay đón lấy. Quảng Phong Hành cũng thi triển thân thủ nhảy ra khỏi giếng cạn.

Thần sắc ông hơi lạ, hắng giọng một tiếng, hạ giọng nói: "Dưới giếng cạn này có vàng."

Hai người sững sờ, Phạm Ly Tăng liền cười: "Chắc là ai đó đánh rơi, của không chủ, Quảng thúc lấy đi cũng không sao."

Quảng Phong Hành lắc đầu: "Vàng bên cạnh giếng không phải một thỏi, cũng không phải một túi, mà là một đống." Ông thở hắt ra, nói tiếp: "Tôi thậm chí không thể nhìn ra đống vàng này nhiều bao nhiêu, toàn là vàng thật mười phần!"

Phạm Ly Tăng thấy ông thần sắc nghiêm trọng, không giống nói đùa, không khỏi ngây người.

Thiên Sư hòa thượng nói: "Dù là vàng thật hay bạc giả, tóm lại chúng ta cứ ưu tiên chuyện đúc vỏ kiếm trước đã. Đống vàng đó có lẽ là tang vật của kẻ trộm, hoặc là tài sản riêng của phú hộ."

Phạm Ly Tăng hơi khó hiểu: "Tại sao lúc hai vị chôn mật hạp lại không phát hiện ra vàng?"

Thiên Sư hòa thượng đáp: "Lúc chôn mật hạp, đương nhiên là vào ban đêm."

Phạm Ly Tăng gật đầu: "Dù là tang vật hay tài sản riêng, tóm lại cũng chẳng liên quan gì đến chúng ta, không cần để ý tới là được."

Thiên Sư hòa thượng và Quảng Phong Hành đều gật đầu tán thành. Ba người mang theo mật hạp đi về phía trung tâm thị trấn. Tuy cả ba đều không có ý nhúng tay vào đống vàng đó, nhưng chuyện này dù sao cũng quá bất ngờ, cả ba đều thầm suy nghĩ: "Tại sao dưới giếng cạn lại có nhiều vàng như vậy?"

Đến trung tâm thị trấn, Phạm Ly Tăng nói: "Hiện tại chỉ cần tìm được một người tên là Vi Đà, chuyện này coi như thành công một nửa rồi."

Quảng Phong Hành nói: "Dọc đường đi, chúng ta đều khá thuận lợi, chắc lần này cũng vậy thôi."

Thiên Sư hòa thượng nhìn xung quanh, thấy người xe qua lại tấp nập, rất náo nhiệt, không khỏi gãi đầu: "Dân trong trấn này chắc không dưới vạn người, muốn tìm một người chỉ biết mỗi cái tên, e là không dễ."

Phạm Ly Tăng nói: "Hay là hai vị đi cùng nhau, tôi chọn một đường khác, chia nhau ra tìm, có lẽ cơ hội sẽ lớn hơn."

Lý do hắn không để Thiên Sư hòa thượng và Quảng Phong Hành tách ra là vì lo nếu chỉ một người bảo vệ mật hạp, có thể sẽ xảy ra sơ suất.

Ba người làm theo lời. Phạm Ly Tăng đi tới một con phố ngang, thấy một lão giả hiền lành đang thong thả bước đi, thần thái rất nhàn nhã, bèn tiến lên hỏi: "Xin hỏi lão bá, trong trấn này có ai họ Vi tên Đà không?"

Lão giả đứng lại, nhìn Phạm Ly Tăng từ trên xuống dưới một lượt rồi nói: "Vi Đà? Có, chưởng quầy tiệm mì phía trước chính là Vi Đà."

Tìm được Vi Đà dễ dàng như vậy, Phạm Ly Tăng ngược lại cảm thấy rất bất ngờ. Nhưng nhớ lại năm xưa Thiết Cửu bảo Diệu Môn đại sư tìm mình, chỉ cần đến Thiên Hạ Trấn tìm một người tên Vi Đà, chắc cũng có lý do của nó, vì người xuất gia nếu cứ đi hỏi thăm khắp nơi trong trấn thì e là có nhiều bất tiện. Thế là, hắn cảm ơn lão giả rồi đi về phía tiệm mì.

Trong tiệm mì có một trung niên nhân đang lớn tiếng quát tháo vài tên tiểu nhị. Người này hơi béo, để hai chòm râu mép đẹp đẽ, khi nói chuyện luôn vung vẩy bàn tay trái, hơn nữa ngón út tay trái luôn hơi vểnh lên như hình hoa lan.

Phạm Ly Tăng tiến lại gần, chắp tay hành lễ: "Xin hỏi tôn giá có phải là Vi Đà Vi tiên sinh không?"

Chưởng quầy hơi chấn động, quay người lại, trong mắt lóe lên vẻ kinh ngạc, rồi tươi cười hớn hở: "Chính là tại hạ, công tử có gì chỉ giáo?"

Phạm Ly Tăng nói: "Vi tiên sinh có thể cho mượn một bước nói chuyện không?"

Vi Đà cười nói: "Không vấn đề gì." Đúng lúc Vi Đà bước ra khỏi tiệm mì, lại nghe thấy có người lớn tiếng nói: "Phạm thiếu hiệp, không cần hỏi nữa, chúng tôi đã tìm thấy Vi tiên sinh rồi."

Đó chính là giọng của Quảng Phong Hành, nghe có vẻ rất phấn khích.

Phạm Ly Tăng sững sờ, quay đầu nhìn lại, thấy Thiên Sư hòa thượng và Quảng Phong Hành đang bước nhanh về phía mình, bên cạnh họ còn có một trung niên nhân gầy gò đi cùng.

Phạm Ly Tăng thấy Thiên Sư hòa thượng và Quảng Phong Hành cũng tìm được một người tên là "Vi Đà", không khỏi vô cùng kinh ngạc, lòng đầy nghi hoặc.

Chưởng quầy tiệm mì thấy ba người Thiên Sư hòa thượng thì sững lại, rồi cười ha hả, lớn tiếng nói: "Đại Vi huynh, xem ra hôm nay lại có hiểu lầm rồi. Nhưng nếu không phải thường xuyên có người nhầm lẫn giữa huynh và đệ, thì đệ cũng không thể mời huynh hạ cố tới đây được."

Trung niên nhân gầy gò đó ăn mặc rất sang trọng, miếng ngọc bội bên hông nhìn qua đã biết giá trị không nhỏ. Nghe lời chưởng quầy tiệm mì, ông ta cũng cười ha hả, lắc đầu thở dài: "Đệ và ta kiếp này có duyên, cùng dùng cái tên Vi Đà này, chỉ là làm khách khứa thêm bất tiện."

Thiên Sư hòa thượng chợt hiểu ra: "Hóa ra trong trấn này có hai vị Vi Đà Vi tiên sinh."

Trung niên nhân gầy gò và chưởng quầy tiệm mì nhìn nhau cười. Trung niên nhân gầy gò hỏi: "Người mà đại sư muốn tìm là chữ Đà trong 'đà vật' (chở hàng), hay là chữ Đà trong 'thỏa đáng' (thỏa)?"

Quảng Phong Hành chen lời: "Là chữ Đà trong 'đà vật'."

Thần sắc trung niên nhân gầy gò thu lại, nói: "Nếu vậy thì người ba vị khách muốn tìm chính là tại hạ đây."

Chưởng quầy tiệm mì cũng nói: "Tên của ta và Đại Vi huynh âm giống nhau nên thường xảy ra hiểu lầm. Qua lại nhiều lần, ta và huynh ấy lại trở thành chí giao. Ta gọi huynh ấy là Đại Vi, huynh ấy gọi ta là Đại Thỏa, từ đó an ổn cả."

Mọi người không khỏi mỉm cười, thầm nghĩ: "Cùng một thị trấn mà có hai người trùng tên, đúng là có nhiều bất tiện."

Phạm Ly Tăng liền cáo lỗi với Vi Thỏa rồi cáo từ.

Đến chỗ vắng vẻ, Quảng Phong Hành giải thích mục đích với Vi Đà. Nghe xong, Vi Đà trầm ngâm: "Các vị muốn gặp Thiết Cửu? Vi mỗ tuy may mắn quen biết Thiết Cửu và có chút giao tình, nhưng không dám đảm bảo ông ấy sẽ gặp các vị."

Phạm Ly Tăng vội nói: "Vi tiên sinh không bằng cứ nói với Thiết Cửu tiền bối, cứ bảo là Diệu Môn đại sư có việc cần ông ấy giúp đỡ."

Vi Đà gật đầu: "Vi mỗ sẽ cố gắng hết sức. Thiết Cửu tính tình khác người, nếu không phải tự ông ấy muốn thì tuyệt đối không gặp người ngoài. Vì vậy Vi mỗ còn phải đi thông báo với ông ấy một tiếng xem ý ông ấy thế nào. Chỗ ông ấy ở còn cách đây một đoạn, tôi xuất phát ngay cũng phải ngày mai mới về được. Nếu ba vị không chê, hãy đến tệ xá nghỉ tạm một đêm, thế nào?"

Phạm Ly Tăng trầm ngâm một chút, lập tức nói: "Vậy thì làm phiền quá."

"Đâu có đâu có, chưa được biết quý danh của các vị?"

Thiên Sư hòa thượng tranh lời: "Bần tăng là Thiên Sư."

"Hóa ra là Thiên Sư đại sư."

Quảng Phong Hành nói: "Tại hạ là Quảng Phong Hành, kẻ phu phu nơi sơn dã, không đáng nhắc tới."

Vi Đà nói: "Quảng đại ca hào sảng anh vũ, chắc chắn là đại anh hùng, đại hào kiệt. Có thể quen biết Quảng đại ca, thực là vinh hạnh của Vi mỗ."

Phạm Ly Tăng cuối cùng nói: "Tại hạ là Phạm Ly Tăng, đa tạ Vi tiên sinh giúp đỡ."

Vi Đà vội nói: "Vi mỗ rất tôn trọng Thiết Cửu, ông ấy đã nhắc đến Vi mỗ với các vị thì đã coi các vị là bạn rồi. Bạn của Thiết Cửu chính là khách quý của Vi mỗ, Phạm công tử chớ khách sáo."

Bốn người nhường nhịn nhau một hồi rồi đi về phía phủ đệ của Vi Đà. Vi phủ nằm ở phía đông Thiên Hạ Trấn, diện tích khá rộng, sân vườn sâu thẳm, tôi tớ rất đông. Ba người được sắp xếp ở ba gian phòng liền kề, trong phòng rất sạch sẽ tao nhã, nhìn qua là biết nhà họ Vi là gia đình thư hương.

Vi Đà để một người trông như quản gia tiếp đãi Phạm Ly Tăng, còn mình thì đi thông báo cho Thiết Cửu. Người trông như quản gia tự xưng là Mục Chiêm, trong lời nói mang theo khẩu ngữ vùng ngoài quan, rất hoạt ngôn. Quảng Phong Hành bôn ba giang hồ lâu năm, kiến thức rộng rãi, lại rất tâm đầu ý hợp với người này.

Một đêm không có chuyện gì xảy ra.

Trưa hôm sau, Vi Đà vội vã trở về, vẻ mặt khá vui mừng. Hỏi ra mới biết Thiết Cửu đã đồng ý xem thử vật phẩm mà Phạm Ly Tăng và mọi người gửi tới có đáng để ông ra tay hay không. Chỉ là kể từ sau vụ ép ông đúc "Nhai Tí Kiếm" tại Tử Cốc năm xưa, Thiết Cửu tuyệt đối không dễ dàng để lộ tung tích. Vì vậy, trong ba người Phạm Ly Tăng, Thiên Sư hòa thượng và Quảng Phong Hành, chỉ được một người mang mật hạp đi gặp Thiết Cửu.

Sau khi bàn bạc, ba người quyết định để Phạm Ly Tăng mang mật hạp đi, vì Phạm Ly Tăng mang đôi mắt Trọng Hoa, có thể nhìn thấu bí mật Huyết Ách, muốn đúc Huyết Ách Kiếm Vỏ thì không thể thiếu Phạm Ly Tăng.

Thế là, Phạm Ly Tăng mang theo mật hạp, theo Vi Đà đi gặp Thiết Cửu. Hai người đến ngã rẽ ngoài trấn, đã có một cỗ xe ngựa đợi sẵn bên đường. Sau xe có hai thanh niên đứng đó, trông khỏe mạnh và chất phác. Sau khi thấy Vi Đà, một trong hai người tiến lên hành lễ:

"Vi tiên sinh, khách cứ giao cho chúng tôi là được."

Phạm Ly Tăng lên xe ngựa, hai thanh niên khỏe mạnh kia thả rèm dày xuống. Một người ngồi cùng Phạm Ly Tăng trong toa xe, người kia thì đánh xe phía trước. Sau khi xe ngựa lăn bánh, Phạm Ly Tăng lờ mờ cảm thấy con đường xe đi qua quanh co rất nhiều, lại xóc nảy không bằng phẳng. Thanh niên ngồi cùng xe với hắn ít nói, Phạm Ly Tăng biết Thiết Môn thế gia vốn luôn tách biệt với đời, chắc không muốn người ngoài biết nơi ở ẩn của họ, nên hắn cũng không nói nhiều với thanh niên kia để tránh làm đối phương khó xử.

Chạy suốt ba canh giờ, xe ngựa mới dừng lại. Thanh niên khỏe mạnh nhảy xuống xe, vén rèm lên. Phạm Ly Tăng chỉ cảm thấy một luồng gió lạnh lẽo ập vào mặt, trong gió còn có khí ẩm ướt. Phạm Ly Tăng vươn người nhìn ra, mới biết lúc này xe ngựa đang ở trong một hang động khổng lồ. Hai bên hang thắp đèn dầu, cũng không biết hang sâu bao nhiêu, những luồng gió lạnh lẽo chính là từ sâu trong hang phía trước thổi ra.

Thanh niên kia nói: "Phạm công tử, đi qua hang động này là tới nơi, mời theo tôi." Nói xong, cũng không đợi Phạm Ly Tăng trả lời, tự mình đi về phía trước. Phạm Ly Tăng ban đầu kinh ngạc, nghĩ sao hắn biết mình họ Phạm? Rồi lại nghĩ chắc chắn Vi Đà đã nói tên mình cho Thiết Môn thế gia, lòng lập tức nhẹ nhõm.

Đi được một đoạn, phía sau truyền đến tiếng bánh xe lăn, Phạm Ly Tăng ngoái đầu nhìn lại, nhờ ánh đèn dầu lờ mờ, thấy thanh niên đánh xe đang quát tháo cho xe lùi lại.

Đi thêm một lúc nữa, trong hang động đừng nói là xe ngựa, ngay cả một người qua cũng có chút khó khăn. Đá trong hang đan xen, suối ngầm vực thẳm, sâu thẳm khó lường. Vách hang thô ráp nhưng cảnh sắc lại tú lệ đa dạng, muôn hình vạn trạng, đá lạ kỳ quái.

Về sau, dọc đường không còn đèn dầu nữa. Thanh niên kia lấy một chiếc đèn dầu trên vách đá, đi phía trước dẫn đường cho Phạm Ly Tăng. Ánh đèn lờ mờ, nơi có thể nhìn thấy vô cùng hạn chế. Sau một hồi quanh co, Phạm Ly Tăng đã không còn phân biệt được phương hướng. Càng vào sâu, có những chỗ đã cần phải dùng cả tay chân mới qua được. Lúc này trong hang chỉ còn tiếng bước chân và tiếng thở dốc của hai người, nghe rõ mồn một.

Phạm Ly Tăng không khỏi cảm khái thầm nghĩ: "Tung tích của vị kỳ nhân chưa từng gặp mặt Thiết Cửu này quả thực quá thần bí. Nếu không có người dẫn đường, dù mình biết rõ đối phương ẩn thân trong hang này, cũng sẽ lạc đường. Tất nhiên cũng không trách Thiết tiền bối cẩn thận như vậy, sự bức hại tại Tử Cốc năm xưa đủ để khiến người ta cả đời không quên."

Dich thuật: Gemini AI
Việt nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »