.
[1] Tú lâu: nơi ở của phụ nữ thời xưa, là chỗ để họ làm những việc như nghỉ ngơi, thêu thùa, may vá, học tập kỹ năng, sáng tác nghệ thuật...
[2] Quỳ thủy: kinh nguyệt.
[3] Hồng hoa là một vị thuốc Đông y có thể làm sảy thai, không phải là hoa hồng.
[4] Tam môi lục sính: Theo nghi thức truyền thống của người Trung Quốc, khi kết hôn cần phải qua ba lần giới thiệu và sáu lễ. Tam môi là nhà trai mời bà mối, nhà gái mời bà mối và người trung gian làm cầu nối; Lục sính hay lục lễ bao gồm các lễ: nạp thái, vấn danh, nạp cát, nạp tệ, thỉnh kỳ, nghênh thân (đặt rượu, báo tên, bói duyên lành, đưa sinh lễ, định ngày đón dâu, làm lễ rước dâu).
[5] Tiểu di tử: em vợ.
[6] Trung quý nhân: là nội quan trong cung.
[7] Trong tiểu thuyết “Thất hiệp ngũ nghĩa”, Bạch Ngọc Đường trộm ba món bảo vật là gối du tiên, gương cổ và chậu cổ kim.
[8] Ngõa tử: là nơi diễn ra các hoạt động kinh doanh và giải trí với các loại hình biểu diễn phong phú như múa rối, nhào lộn, ca múa...
[9] Trong huyền thoại Đại Vũ trị thủy, trong suốt năm năm chống lũ, ông đi ngang qua nhà của mình ba lần nhưng đều không bước vào trong.
[10] Còn có tên là Blue Heart hay Coeur de la Mer, đây là viên kim cương xanh quý hiếm và được chế tác hoàn hảo, nặng 15 cara. Viên kim cương này đã xuất hiện trong bộ phim đình đám “Titanic”
[11] Ngốc Phát Lệnh là một pháp lệnh của Tây Hạ do Lý Nguyên Hạo ban bố, bắt người Tây Hạ để tóc theo tập tục của người Thác Bạt Tiên Ti, cạo trọc trên đỉnh đầu, để tóc xung quanh, khác hẳn với kiểu tóc của người Hán, trong vòng ba ngày ai không tuân theo sẽ bị chém đầu.
[12] Lang chủ: chỉ vua của phương Bắc.
[13] Nâng khay ngang mày: chỉ vợ chống hòa thuận, tôn trọng lẫn nhau, theo tích vợ của Lương Hồng thời Hậu Hán khi dâng cơm cho chồng ăn luôn nâng khay ngang mày.
[14] Tôn Tư Mạc, Trương Trọng Cảnh đều là những danh y lỗi lạc của Trung Quốc.
[15] Trong tiếng Trung chữ Đĩa 碟 và Bướm 蝶 là đồng âm với nhau, đều đọc là [dié
_khaiphongchiquai010.jpg)