Thiên phu trảm

Lượt đọc: 1598 | 2 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651
Tiến »
Chương 645
thời đại bọc thép trỗi dậy (3)

❊ ❊ ❊

Hạm đội của Hợp chúng quốc Mỹ rời khỏi bờ Đông chưa được bao lâu, những quân cờ và đường dây ngầm của Đế quốc Trung Hoa đã nắm được tin tức, hơn nữa người Tây Ban Nha cũng rất sẵn lòng chuyển giao những thông tin này cho Đế quốc Trung Hoa.

Điều cuối cùng có thể xác nhận là Hợp chúng quốc Mỹ đã phái đi một hạm đội viễn chinh hùng hậu. Số lượng chiến hạm của hạm đội này chiếm hơn một phần ba tổng số tàu chiến của toàn bộ Hải quân Mỹ, hơn nữa đều là những chiến hạm cỡ lớn có khả năng viễn dương. Chà, đương nhiên rồi, từ bờ Đông của Tân lục địa chạy sang bờ Tây, quãng đường xa xôi cùng phong ba bão táp khó lường trên biển không phải là thứ mà tàu thuyền nhỏ bé có thể chịu đựng được.

Có thể nói, hạm đội này tập hợp những tinh anh của Hải quân Mỹ. Thông qua các trạm tình báo ở bờ Đông cùng sự giúp đỡ của người Tây Ban Nha, họ nắm rõ hành tung của hạm đội Mỹ như lòng bàn tay.

Hiện tại, hạm đội này đã vòng qua mũi Horn, đang mang theo sát khí tiến về phía bờ Tây. Điều mà những kẻ đáng thương này không ngờ tới là, một hạm đội khổng lồ đã chuẩn bị sẵn sàng mọi thứ, đang chờ đợi họ tự nguyện bước vào cái bẫy đã được giăng ra từ lâu.

Điều mà hạm đội Mỹ không thể lường trước được chính là đội quân viễn chinh trên bộ của họ. Sau khi rời khỏi lãnh thổ Hợp chúng quốc Mỹ và tiến về phía Tây không lâu, họ đã bắt đầu chịu sự tấn công của người da đỏ. Đến khi họ gian nan tiến đến hạ lưu sông Missouri ở vùng đồng bằng trung tâm, một đội quân phụ thuộc gồm những người Oa (Nhật Bản) dưới trướng Đế quốc Trung Hoa bắt đầu phát động đợt tấn công mãnh liệt, khiến đội quân viễn chinh này phải chịu tổn thất không nhỏ.

Đội quân viễn chinh này còn chưa kịp chạm đến bờ Tây đã mất đi hơn một ngàn binh lính tinh nhuệ. Đúng lúc hạm đội viễn chinh đang đi qua vịnh San Matias ở Nam Tân lục địa, các nghị sĩ Quốc hội Mỹ đã nhận được thư cầu viện từ Thiếu tướng Morgan, chỉ huy đội quân viễn chinh.

Trong thư, Thiếu tướng Morgan mô tả đội quân phương Đông đang giao chiến với mình như một lũ ác ma đáng sợ và ngu muội. Những kẻ phương Đông đó đầu tóc búi kiểu kỳ quái, tay cầm loan đao, khoác trên mình bộ giáp kỳ dị làm từ tre và da thú, đeo những chiếc mặt nạ cùng mũ trụ dữ tợn. Chúng vừa gào thét ầm ĩ vừa lao ra từ trong rừng rậm, dáng người tuy thấp bé nhưng cực kỳ hung tàn, thường tử chiến không lui.

Hơn nữa, chúng cũng sở hữu một lượng hỏa khí nhất định, tuy nhiên hỏa khí của chúng rất cũ kỹ, thậm chí có một bộ phận là súng hỏa mai đã bị loại bỏ từ giữa thế kỷ này.

Những người phương Đông này không lỗ mãng như người da đỏ, chúng nham hiểm và độc ác hơn nhiều, số lượng lại đông gấp nhiều lần đội quân viễn chinh. Điều này khiến Thiếu tướng Morgan, tổng chỉ huy đội quân viễn chinh vốn đang tràn đầy tự tin, cuối cùng cũng phải dẹp bỏ thái độ khinh địch, chuyển sang quan sát đối thủ bằng thái độ thận trọng và nghiêm túc.

Sau khi hứng chịu vài lần phục kích đáng sợ, nhận thấy nếu cứ tiếp tục như vậy, đội quân viễn chinh dũng cảm của Mỹ rất có thể sẽ bị đối thủ phương Đông dùng chiến thuật biển người kéo sập. Vì thế, Thiếu tướng Morgan cuối cùng đã đưa ra quyết định cầu viện Quốc hội.

Bản quân báo và thư cầu viện của ông nhanh chóng đặt trên bàn làm việc của các nghị sĩ Quốc hội. Điều này khiến những nghị sĩ Hợp chúng quốc Mỹ kiêu ngạo nhận ra một sự thật: kẻ địch của họ tuyệt đối không phải là lũ man di chỉ biết cầm đao giáo, mà là một đội quân phương Đông đông đảo, có trang bị hỏa khí. Quốc hội Mỹ đã mở ra một vòng thảo luận gay gắt mới. Đúng lúc này, phái đoàn ngoại giao do Tổng thống Washington phái Chánh án Tòa án tối cao là John Jay sang Anh đàm phán đã trở về Philadelphia, đồng thời còn mang theo một đặc sứ đến từ London, Anh.

Cần biết rằng, sau khi "Hiệp ước Paris" năm 1783 được ký kết, dù nước Anh đã công nhận nền độc lập của Mỹ, nhưng hai bên vẫn chưa đạt được hòa bình thực sự. Việc Anh đóng quân tại Mỹ, Mỹ được Pháp ủng hộ để cướp bóc tàu Anh, cùng với hành vi cướp bóc tàu thuyền Mỹ của Anh nhằm trấn áp Cách mạng Pháp đã khiến Mỹ và Anh đứng bên bờ vực chiến tranh.

Tổng thống Washington vì thế đã đặc biệt phái đặc sứ John Jay sang Anh đàm phán, hy vọng hai nước có thể từ bỏ hành vi đối địch. Nhưng giờ đây, William Wilberforce, nghị sĩ Hạ viện Anh, đại diện cho ý chí của Vua George III và Thủ tướng William Pitt trẻ tuổi, đã đến Philadelphia. Ông ta mang đến thiện chí của nước Anh trong việc làm dịu quan hệ Mỹ-Anh và giải quyết tranh chấp giữa hai bên bằng hòa bình.

Khi nghe xong mục đích của đặc sứ, họ nhanh chóng hiểu tại sao nước Anh lại đưa ra quyết định như vậy.

Trước đó, dựa vào hạm đội và quân đội thuộc địa hùng mạnh, người Anh đã dùng thủ đoạn mạnh tay và ngang ngược để cướp đoạt quyền lợi của các quốc gia thực dân phương Tây khác tại các thuộc địa phương Đông, gây nên sự bất mãn và phẫn nộ dữ dội.

Sau đó, tên hải tặc phương Đông thực lực hùng hậu kia đã âm thầm liên kết và kích động nhiều kẻ thực dân châu Âu hợp lực chống lại thế lực của Anh ở phương Đông. Kết quả là lợi ích của Anh ở phương Đông gần như mất sạch, bán đảo Ấn Độ rộng lớn và trù phú kia đã trở thành chiến lợi phẩm của những kẻ thực dân phương Tây.

Nước Anh rất phẫn nộ, đúng vậy, dù là Vua Anh hay Thủ tướng William Pitt đều vô cùng tức giận. Hơn nữa, để chuộc lại những binh sĩ hải lục quân thuộc địa bị tên hải tặc phương Đông đáng chết kia bắt giữ, họ buộc phải nhục nhã ký vào bản "Hiệp ước Trung-Anh tại London" khiến người ta nghiến răng căm hận.

Ký kết hiệp ước này tuy có thể giúp người Anh chuộc lại binh sĩ, nhưng nước Anh chưa từng phải chịu thất bại như vậy, sao có thể cam tâm chấp nhận kết cục này?

Vì thế, không lâu sau khi ký kết hiệp ước, Thủ tướng Anh đầy tham vọng là William Pitt đã thuyết phục Quốc hội và Vua George III, phái nhiều đặc sứ đến phương Đông, với ý đồ dùng đủ loại thủ đoạn nham hiểm để đoạt lại lợi ích của Anh tại phương Đông.

Hơn nữa, sau khi biết tin tên hải tặc phương Đông khiến Đại Anh quốc mất hết mặt mũi đã mua lại những vùng thuộc địa rộng lớn ở Tân lục địa từ tay Tây Ban Nha, William Pitt lại một lần nữa thương thảo với các nghị sĩ Quốc hội. Sau những cuộc tranh luận và thuyết phục gian nan, cuối cùng ông ta đã khiến các nghị sĩ từ bỏ thành kiến đảng phái, tạm thời hòa hoãn với Hợp chúng quốc Mỹ - quốc gia vốn là kẻ thù của nước Anh. Mục đích của việc này đương nhiên không cần nói cũng hiểu...

Nước Anh hy vọng hai bên từ bỏ hành động đối địch. Anh sẽ rút quân khỏi khu vực Tây Bắc nước Mỹ trước ngày 1 tháng 6 năm 1796, bồi thường tổn thất cho những tàu thuyền Mỹ bị cướp bóc. Ngoài ra, sông Mississippi được mở cửa cho cả Anh và Mỹ, Mỹ phải cấm các cảng của mình trang bị tàu cướp biển nhắm vào Anh, chỉ cho phép Mỹ dùng tàu trọng tải dưới 70 tấn để giao thương với Tây Ấn, không được buôn bán các mặt hàng như bông, ca cao, đường ăn; hai bên đồng ý thành lập ủy ban hỗn hợp để xác định biên giới giữa Mỹ và Canada thuộc Anh...

Hiệp ước này gây ra sự bất mãn và tranh luận rộng rãi trong các nghị sĩ Quốc hội Mỹ, bởi các điều khoản trong đó xác nhận quyền tự do hàng hải của Anh trên các con sông nội địa tại Bắc Mỹ và vị thế ưu thế của Anh trong thương mại tại Tây Ấn, khiến Mỹ mất đi một phần lợi ích về chủ quyền lãnh thổ và thương mại.

Tuy nhiên, phải thừa nhận rằng hiệp ước đã giúp Mỹ và Anh tránh được nguy cơ bùng nổ chiến tranh một lần nữa trong thời gian ngắn sau khi Chiến tranh Độc lập kết thúc, giúp Mỹ tạm thời đứng ngoài các cuộc chiến tranh châu Âu do Cách mạng Pháp gây ra, giành lấy một môi trường quốc tế tương đối hòa bình cho nước Mỹ thời kỳ đầu mới thành lập.

Quan trọng hơn, nó giúp Hợp chúng quốc Mỹ có thể dồn nhiều sự chú ý hơn vào bờ Tây, đổ nhiều quân đội và sức lực hơn để đối phó với những kẻ thực dân phương Đông tham lam và hung tàn. Mà đây, lại đúng là kết cục mà nước Anh mong muốn nhất.

Trong mắt vị Thủ tướng Anh đầy trí tuệ William Pitt, nước Mỹ chắc chắn sẽ nỗ lực vì không gian sinh tồn của chính mình. Hành động của người phương Đông khi liên kết với người da đỏ để đối phó với châu Âu đã chạm đến dây thần kinh nhạy cảm và yếu ớt của quốc gia mới thành lập chưa lâu như Hợp chúng quốc Mỹ.

Sau những cuộc cãi vã và tranh luận căng thẳng, Quốc hội Mỹ đã chấp nhận phần lớn các điều kiện, nhưng yêu cầu hủy bỏ điều khoản thương mại tại Tây Ấn. Cuối cùng, hiệp ước này đã được Thượng viện Mỹ phê chuẩn ký kết.

Hiệp ước này mang lại cho hai bên một thời kỳ bình yên ngắn ngủi và tương đối ổn định. Dù các nghị sĩ Mỹ hiểu rõ đám người Anh không có ý tốt gì, chủ động làm hòa chẳng qua là muốn Mỹ liều mạng với những kẻ thực dân phương Đông trên Tân lục địa. Nhưng dù biết rõ ý đồ của người Anh, nước Mỹ vẫn buộc phải đi theo lộ trình của họ, bởi vì họ không phải nước Anh, đây là tổ quốc của họ, họ không còn đường lui trên mảnh đất này.

Chỉ ba ngày sau khi hiệp ước được ký kết, Hợp chúng quốc Mỹ đã khẩn cấp phái một đội quân viện trợ gồm 12.000 người tới cho đội quân viễn chinh đang cố thủ ở hạ lưu sông Missouri thuộc vùng đồng bằng trung tâm, khiến số lượng của đội quân viễn chinh này vượt xa dự kiến.

Tuy nhiên, điều khiến người Mỹ không ngờ tới là, mặc dù hiệp ước giúp Mỹ tạm thời có được môi trường tương đối hòa bình, có thể dồn toàn tâm toàn ý đối phó với những kẻ thực dân phương Đông, nhưng việc ký kết hiệp ước này lại chọc giận nước Pháp - quốc gia vốn có quan hệ đồng minh với Mỹ, khiến quan hệ giữa hai nước bắt đầu xấu đi trầm trọng.

Thế nhưng, các nghị sĩ Mỹ lúc này đã bị lợi ích ở bờ Tây và những kẻ thực dân phương Đông thu hút sự chú ý, nên tạm thời không còn tâm trí để quan tâm đến chuyện đó nữa.

Trương Hưng Bá, nguyên chỉ huy Hạm đội Nam Dương, sau khi chỉ huy nguyên Hạm đội Tân lục địa là Lương Văn Canh trở thành Tổng đốc Tân lục địa đầu tiên, ông đã tiếp nhận vị trí chỉ huy Hạm đội Tân lục địa, còn chức vụ chỉ huy Hạm đội Nam Dương được giao lại cho Mạc Quan Phù - nguyên chỉ huy phân hạm đội Ấn Độ Dương thuộc Hạm đội Nam Dương.

Trương Hưng Bá đến Tân lục địa cũng đã hơn một năm. Khi nhận được lệnh bổ nhiệm của Lương Bằng Phi, Lương Bằng Phi đã nói với vị tướng lĩnh tâm phúc này về việc Hạm đội Tân lục địa sớm muộn gì cũng sẽ có một trận chiến với hạm đội của Hợp chúng quốc Mỹ.

Mà giờ đây, kèn lệnh chiến tranh đã vang lên, Hạm đội Tân lục địa hùng mạnh đã tập hợp tại đây, chính là để đối phó với những kẻ xâm lược Mỹ dám đặt ánh mắt và tầm nhìn lên lãnh thổ của Đế quốc Trung Hoa.

"Hút thuốc không?" Vừa bước vào văn phòng, Trương Hưng Bá đã cầm lấy một hộp xì gà trên bàn làm việc, lấy ra một điếu to bằng củ cà rốt đưa ra trước mặt Trương Bảo Tử. Nhìn thấy cảnh đó, chàng thanh niên trẻ tuổi chỉ biết đảo mắt, liên tục lắc đầu: "Cháu còn chưa trưởng thành, không hút được."

"Chà, được lắm, tuổi còn trẻ, không nên hút thứ này." Trương Hưng Bá cười hì hì, tự mình châm một điếu, thưởng thức một cách khoái chí, người hầu bên cạnh đã bưng trà và bánh ngọt lên.

Trương Bảo Tử vừa xuống tàu không còn tâm trí để ý đến Trương Hưng Bá, tự mình ăn uống ngấu nghiến. Trương Hưng Bá ngậm xì gà cười híp mắt ngồi xuống trước mặt Trương Bảo Tử: "Đúng rồi, cha nuôi của cháu gửi thư đến, bảo ta đừng bận tâm đến thân phận của cháu, cứ coi cháu như một thiếu úy bình thường. Nhưng mà, nếu thằng nhóc cháu mà sứt mẻ miếng da nào, đến lúc đó phu nhân mà trị tội ta, thì ông ấy không quản đâu đấy."

Dịch Thuật: Gemini & DeepSeek AI
Việt Nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 7 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651
Tiến »