Nhổ răng từ miệng cọp (Pulling Teeth from the Tiger's Mouth)

Lượt đọc: 36 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
Chương 3
Lời cảnh báo nhỏ

❊ ❊ ❊

Ngày thứ mười sau khi Bond đến New York, khách sạn St. Regis. Buổi sáng, Bond tỉnh dậy trong căn phòng sang trọng tiện nghi của mình, những trải nghiệm trong mười ngày qua lần lượt hiện lên trong tâm trí. Anh cảm thấy cuộc gặp gỡ với Dexter và Leiter chẳng giúp ích được gì nhiều cho công việc của mình.

Dexter đã cung cấp những thông tin chi tiết về Big, nhưng không mấy hữu dụng. Big năm nay bốn mươi lăm tuổi, sinh ra tại Haiti, là con lai giữa người da đen và người Pháp. Vì những chữ cái đầu trong cái tên kỳ quặc của hắn là B, I, G, đồng thời do vóc dáng cao lớn, nên ngay từ thời trẻ hắn đã bị trêu chọc là "chàng trai lớn" hay "gã khổng lồ".

Ngày nay, danh xưng này đã biến thành "Gã khổng lồ", được tôn xưng là "Ngài Giant" hoặc "Ngài Big", còn tên thật của hắn ngoài những ghi chép tại một giáo khu nào đó ở Haiti và hồ sơ của Cục Điều tra Liên bang (FBI), thì không còn ai biết đến.

Ngoài sở thích đàn bà, thật khó để nói hắn còn thói hư tật xấu nào khác. Hắn không hút thuốc, không uống rượu, khiếm khuyết duy nhất là căn bệnh tim mãn tính. Chính vì điều này mà da dẻ hắn trở nên xám xịt.

Khi còn là một đứa trẻ, Big đã gia nhập giáo phái Voodoo, kiếm sống bằng nghề lái xe tải ở Port-au-Prince. Sau đó, hắn di cư sang Mỹ, gia nhập một băng đảng có tên "Kim cương chân dài", chuyên làm những việc như bắt cóc, tỏ ra rất lành nghề.

Sau khi băng đảng giải tán, hắn di chuyển đến khu Harlem, mua lại một nửa câu lạc bộ đêm nhỏ, chiêu mộ một đám phụ nữ da màu làm gái gọi. Năm 1938, tại sông Harlem, người ta vớt được một khối bê tông lớn, bên trong chứa xác người cộng sự của hắn. Từ đó, Big đường hoàng trở thành nhà đầu tư duy nhất trong lĩnh vực này. Năm 1943, hắn tòng quân. Nhờ nói thạo tiếng Pháp, Cục Dịch vụ Chiến lược (OSS) – tức cơ quan đặc vụ bí mật của Mỹ thời chiến – đặc biệt chú ý đến hắn. Họ huấn luyện hắn một cách nghiêm ngặt toàn diện, rồi phái đến Marseille làm đặc vụ, chuyên phụ trách tình báo về các hoạt động phản quốc thông địch của chính phủ Pétain. Hắn dễ dàng hòa nhập với những công nhân tại bến cảng, đạt được thành tích đáng nể, thu thập được lượng lớn tình báo quan trọng và chính xác về các hoạt động trên biển. Cùng lúc đó, một điệp viên làm việc cho người Nga cũng đang thực hiện công việc tương tự, hai người trở nên thân thiết. Sau khi chiến tranh kết thúc, thông qua sự sắp xếp chu đáo từ phía Pháp và Mỹ, hắn giải ngũ ngay tại Pháp, sau đó biến mất suốt năm năm, có khả năng là đã đến Moscow. Năm 1950, hắn trở lại Harlem, lập tức thu hút sự chú ý của FBI vì nghi ngờ là điệp viên Liên Xô. Thế nhưng hắn hành động rất cẩn trọng, chưa bao giờ rơi vào cái bẫy mà FBI giăng ra, cũng không để lại bất kỳ dấu vết nào. Hắn mua lại ba câu lạc bộ đêm, các nhà thổ ở khu Harlem dường như đều do hắn âm thầm thao túng. Nguồn tài chính của hắn dường như vô tận, chỉ riêng tiền thuê căn hộ cho các thuộc hạ, mỗi năm hắn phải trả hai mươi ngàn đô la. Hắn lạnh lùng tàn nhẫn, giết người như cắt cỏ, dưới trướng có một đám tay sai sẵn sàng bán mạng vì hắn. Nghe nói hắn đã dựng lên một thánh đường Voodoo ngầm ở Harlem, chủ yếu liên kết với các tà giáo Haiti. Theo truyền thuyết, hắn là xác sống của giáo phái Voodoo, là hóa thân của Vua Samedi, là thần bóng đêm chuyên nhiếp hồn đoạt phách. Hắn giữ thái độ mặc kệ không phủ nhận những lời đồn thổi này, khiến hầu hết người da đen tầng lớp dưới đều tin vào điều đó. Như vậy, hắn thực sự trở thành một con quỷ khiến ai nhìn thấy cũng phải khiếp sợ.

Ai dám đối đầu hoặc không nghe lời hắn, lập tức sẽ chết bất đắc kỳ tử.

Bond đã hỏi Dexter và Leiter rất chi tiết xem có bằng chứng nào chứng minh mối liên hệ giữa gã da đen cao lớn này với "Tổ chức trừ gian" hay không. Kết quả là khẳng định. Họ nói với anh rằng, năm 1951, FBI đã mất trọn nửa năm làm việc vất vả, cuối cùng thuyết phục được một đặc vụ của Cục Tình báo Quân sự Liên Xô mà họ nhắm đến trở thành điệp viên hai mang, với điều kiện trả một triệu đô la và cung cấp nơi ẩn náu an toàn. Một tháng sau đó, mọi việc diễn ra đúng kế hoạch, đạt được kết quả tốt nhất như họ dự đoán. Không lâu sau, tên điệp viên Liên Xô này được phái đi cùng một đoàn đại biểu chuyên gia kinh tế Liên Xô sang thăm Mỹ. Một ngày thứ Bảy, hắn ra ngoài đến ga tàu điện ngầm Pennsylvania, chuẩn bị đi đến trại nghỉ dưỡng cuối tuần của người Nga tại Glen Cove, nơi mà Morgan từng sở hữu ở Long Island.

Một gã da đen cao lớn, nhìn từ ảnh chụp có thể khẳng định chính là Big, đã đứng cạnh tên người Nga trên sân ga khi tàu điện ngầm vừa tiến vào. Ngay sau đó, có người nhìn thấy hắn quay người đi về phía lối ra tàu điện ngầm, và gần như cùng lúc đó, toa tàu đầu tiên đã nghiền nát tên người Nga kia. Không ai nhìn thấy Big đẩy hắn xuống, nhưng trong đám đông, việc hắn làm vậy là quá dễ dàng. Những người có mặt tại hiện trường đều cảm thấy tên người Nga đó trông không giống muốn tự sát, khi ngã xuống đường ray, tiếng hét của hắn khiến người nghe kinh hồn bạt vía, nhất là một chi tiết đáng suy ngẫm: trên vai hắn còn đeo một túi đựng gậy golf, rõ ràng là đang định đi thư giãn, sao có thể là tự sát?

Còn bản thân Big, từ lâu đã chuẩn bị sẵn một lời bào chữa không thể chối cãi cho mình. Khi bị thẩm vấn với tư cách nghi phạm, sự biện hộ của một luật sư bào chữa xuất sắc nhất Harlem đã giúp hắn được tuyên vô tội.

Sự việc này chứng minh đầy đủ mối quan hệ giữa Big và "Tổ chức trừ gian". Bond hoàn toàn tin rằng Big chính là hung thủ.

"Tổ chức trừ gian" đầy rẫy những kẻ được huấn luyện theo cách này. Phương thức ám sát đó là vũ khí chân thực và hiệu quả nhất để tạo ra sự khủng bố và cái chết. Để những người da đen tầng lớp dưới trừ khử đám tép riu, đây quả là một ý tưởng cực kỳ xảo quyệt, hơn nữa, cách thức tổ chức như vậy đã tạo thành một mạng lưới tình báo đầy bí ẩn trong cộng đồng người da đen.

Cho đến tận hôm nay, sự kinh hoàng và quan niệm về thần linh siêu nhiên của giáo phái Voodoo vẫn ăn sâu vào tiềm thức của người da đen. Người Nga có tham vọng rất lớn, bước đầu tiên là đặt toàn bộ hệ thống vận tải của nước Mỹ – công nhân đường sắt, người bốc vác, tài xế xe tải, công nhân bến cảng – dưới quyền kiểm soát của mình. Đây quả là một ý tưởng thiên tài!

Như vậy, họ có thể điều khiển một lượng lớn nhân vật then chốt, trong khi những người này hoàn toàn không nhận ra những câu hỏi họ phải trả lời là do người Nga đặt ra. Ngay cả khi một số chuyên gia nảy sinh nghi ngờ, họ cũng chỉ nghĩ rằng có kẻ mua chuộc kế hoạch vận chuyển hàng hóa và lịch trình vận tải, chỉ vì mục đích cạnh tranh vận tải mà thôi.

Trong lòng Bond lại dâng lên cảm giác lạnh thấu xương. Công việc của người Nga thật sự quá hiệu quả. Sự vận hành của nó hoàn toàn dựa vào cái chết và sự khủng bố, trong đó động cơ mạnh mẽ nhất chính là "Tổ chức trừ gian".

Nó gần như đã trở thành từ đồng nghĩa với cái chết.

Nghĩ đến đây, Bond bồn chồn nhảy xuống khỏi giường. Được rồi, lần này anh đã tóm được một kẻ trong "Tổ chức trừ gian", có thể thực hiện một cú đòn chí mạng vào hắn. Tất nhiên, anh mới chỉ nhìn lướt qua kẻ đó.

Nhưng chẳng bao lâu nữa sẽ là cuộc chạm trán trực diện. Kẻ đó có phải là Big – kẻ được mệnh danh là "Gã khổng lồ" không? Lần này, đã đến lúc nhân vật giống như người khổng lồ này phải mất mạng.

Bond đi đến bên cửa sổ, kéo rèm. Căn phòng của anh hướng về phía Bắc, nhìn thẳng ra khu Harlem. Bond lặng lẽ nhìn về phía xa, không khỏi nghĩ rằng, lúc này ở Harlem, có lẽ đang có ai đó vừa mở mắt tỉnh dậy, đang trầm tư suy nghĩ về chuyện của Bond, biết đâu kẻ đang nằm trên giường lúc này chính là người mà anh đã thoáng thấy qua cửa kính xe khi vào khách sạn. Bond lại nhìn bầu trời quang đãng không mưa, trên mặt thoáng hiện một nụ cười lạnh. Cái vẻ mặt này của anh e rằng không ai ưa nổi, kể cả gã khổng lồ Big kia.

Bond nhún vai, đi tới điện thoại, chuẩn bị đặt bữa sáng.

"Đây là khách sạn St. Regis. Chào buổi sáng." Giọng nói trong điện thoại thân thiện tự nhiên.

"Vui lòng nối máy tới bộ phận dịch vụ phòng." Bond nói. Sau một lát chờ đợi, anh bắt đầu gọi bữa sáng.

"Bộ phận dịch vụ phòng phải không? Tôi muốn ăn sáng. Nửa pint nước cam, ba quả trứng, làm kiểu ốp la nhẹ, thêm một ít thịt muối, cà phê pha máy gấp đôi kem, bánh mì nướng. Ừm, thêm cả mứt chanh nữa. Chỉ vậy thôi, ghi lại chưa?"

Người bên kia điện thoại nhắc lại bữa sáng Bond đã đặt. Sau đó, Bond đi ra tiền sảnh, cầm lấy tờ báo nặng tới năm pound, đó là thứ mà sáng sớm nay khách sạn đã cho người lặng lẽ đưa vào phòng. Ngoài ra, trên bàn phòng khách còn có một kiện hàng, nhưng Bond không để ý.

Vì đang ở Mỹ và làm việc dưới quyền của FBI, anh buộc phải cố gắng khiến mình trông "Mỹ" hơn một chút. Anh hẹn một thợ may đến khách sạn để đo kích cỡ, chuẩn bị may hai bộ áo khoác hai hàng khuy. Một chủ cửa hàng thời trang nam mang đến cho Bond vài chiếc áo sơ mi nylon trắng cổ nhọn dài. Đồng thời, anh còn phải mua nửa tá cà vạt lụa mềm mà anh cho là kiểu dáng kỳ quặc, tất đen có hoa văn, hai ba chiếc khăn tay bỏ túi ngực, áo phông, một chiếc áo khoác lông lạc đà có lót, chất liệu nhẹ và mặc rất thoải mái, ngoài ra còn có vài món đồ kiểu Mỹ khác.

Đồng thời anh cũng mua một chiếc kẹp cà vạt hình roi da, một chiếc ví da cá sấu, một chiếc bật lửa đơn sắc, một túi du lịch nhựa, bên trong đựng dao cạo, lược, bàn chải đánh răng, gương tròn và vài món linh tinh khác.

Cuối cùng, anh mua một chiếc vali xách tay nhẹ, vừa đủ để nhét đống đồ lỉnh kỉnh này.

Khẩu súng Beretta 0.25 inch cán xương và bao súng đeo nách bằng da linh dương của anh, sau khi được đặc cách, vẫn được giữ lại.

Những vật dụng khác được thu dọn vào buổi trưa, gửi trước tới Jamaica.

Anh đổi kiểu tóc, cắt kiểu quân đội, và nhận được thông báo, từ nay về sau, thân phận của anh là một người New England đến từ Boston, làm việc cho một công ty bảo hiểm tín thác ở London. Hiện tại đang đến đây nghỉ dưỡng. Bình thường khi nói chuyện với người khác cần chú ý sử dụng từ ngữ kiểu Mỹ.

Bond nhìn kiện hàng chứa giấy tờ tùy thân và quần áo mới trên bàn với vẻ mặt nghiêm nghị, lần cuối cùng cởi bỏ bộ đồ ngủ, rồi đi vào phòng tắm xả nước lạnh. Trong lúc cạo râu, anh cẩn thận soi gương quan sát khuôn mặt mình. Mái tóc xoăn đen dày phía trên vai phải đã không còn thấy nữa, dọc theo hai bên thái dương, tóc đã được cắt ngắn gọn gàng. Nhưng vết sẹo nhỏ thẳng đứng trên má phải vẫn rất rõ, dù FBI đã thử dùng "chất che khuyết điểm" nhưng vẫn không có tác dụng.

Ngoài ra, trong đôi mắt xanh xám của anh vẫn là ánh nhìn lạnh lùng và phẫn nộ, khó lòng thay đổi. Mặc dù vậy, mái tóc đen được cắt tỉa và xương gò má cao khiến anh trông có vẻ "Mỹ" hơn đôi chút, cũng coi như là qua mắt được người khác.

Sau khi tắm xong, Bond mở kiện hàng, lấy một chiếc áo sơ mi trắng và quần xanh đậm mặc vào, đi vào phòng khách, ngồi xuống bàn viết cạnh cửa sổ, bắt đầu đọc cuốn "Cây của những người lữ hành" do Patrick Leigh Fermor biên soạn.

Cuốn sách này vô cùng đặc biệt, do Cục trưởng M đặc biệt tiến cử cho Bond. "Người viết cuốn sách này hiểu rất rõ đối tượng mà mình viết." Cục trưởng M nói, "Hơn nữa, những gì ông ấy thuật lại chính là các sự kiện xảy ra ở Haiti năm 1900. Đây không phải là thuật trừ ma thời trung cổ. Mỗi trang sách đều ghi chép chân thực về tất cả những gì đã xảy ra ở đất nước đó."

Bond đang đọc đến chương về Voodoo và bùa chú: "Phần tiếp theo chúng ta sẽ nói về những lời nguyền mà các vị thần Voodoo sử dụng để làm hại người khác, những lá bùa này nhằm biến người ta thành kẻ ngốc để trở thành nô lệ phục tùng, đồng thời, chúng chứa đựng sự tà ác để tiêu diệt kẻ thù. Hình thức của bùa chú có thể là chọn trước nạn nhân, một chiếc quan tài nhỏ hoặc một con cóc, sử dụng độc dược lên những hình thức này sẽ chấm dứt hiệu quả của lá bùa.

Thủy tổ của họ là Coslay thậm chí còn mở rộng phạm vi mê tín. Ông ta nói, con người tu luyện đến một trình độ nhất định còn có thể tự biến mình thành rắn, ban đêm biến thành dơi hút máu, sói biết bay, có thể hút máu trẻ con. Ông ta còn nói, người ta có thể thu nhỏ mình thành những kẻ tí hon, lăn lộn như quả bầu trên cánh đồng quê. Điều khiến người ta nghe thấy càng cảm thấy tà ác là có một đám phù thủy bí ẩn xuất quỷ nhập thần, với những tiếng kêu như ác mộng: "Lesse, Makanda".

Những kẻ sống bằng thuật phù thủy là một đám người bí ẩn. Thứ chúng dùng để tế lễ không phải là gà, bồ câu, cừu, chó hay lợn, mà là linh dương Mỹ không ăn ngũ cốc. Những con cừu không sừng này, thực chất chính là hóa thân của con người..."

Bond lật trang sách. Trong tâm trí anh hiện lên một bức tranh chấn động, đó là tôn giáo ngu muội và những nghi lễ tế lễ kinh hoàng của nó: "...Dần dần, trong làn khói mù mịt cùng tiếng trống ầm ĩ, mọi thứ đều trở nên náo động, các nghi lễ bắt đầu từng cái một... Những người nhảy múa bước những bước chậm rãi, nhảy tới nhảy lui, mỗi bước chân, cằm của họ lại ngẩng lên, mông vểnh lên, vai lắc lư liên hồi. Đôi mắt họ nửa nhắm nửa mở, miệng lẩm bẩm những câu mà người ngoài không thể hiểu nổi. Họ lặp đi lặp lại những lời ca ngắn ngủi đơn điệu, mỗi lần bắt đầu lại, âm điệu lại thấp xuống vài tông.

Theo sự thay đổi của tiếng trống, họ sẽ đứng thẳng người, tay chỉ lên bầu trời, mắt cũng nhìn lên bầu trời, xoay chuyển lên xuống trái phải...

"...Chúng tôi nhìn thấy một túp lều bên cạnh đám đông, thực ra nó chẳng lớn hơn chuồng chó là bao. Dưới ánh sáng của ngọn đuốc, chúng tôi nhìn thấy bên trong có một cây thập tự đen, vài mảnh vải rách, xích sắt, còng tay và roi da. Đó đều là những thứ dùng trong nghi lễ. Các nhà nhân chủng học nghiên cứu về Haiti cho rằng, đây đều là sự bắt chước phán quan địa ngục, trong "Sách về cái chết" đã ghi chép từ lâu. Trên bãi tế lễ đốt một đống lửa lớn, ở giữa dựng hai thanh mã tấu và một đôi kìm sắt đã bị đốt đỏ rực phần dưới, nghe nói là dùng để cúng tế nữ thần chính nghĩa và nữ thần tình yêu.

"Từ xa, một cây thập tự gỗ đen lớn cắm trong kẽ đá đứng sừng sững. Bên cạnh chân cây thập tự đặt một đầu lâu người da trắng, trên thập tự còn treo một chiếc mũ rơm cũ nát. Loại vật tổ được khắc trên mỗi cây cột này không phải là sự nhục mạ châm biếm cây thập tự mà Cơ đốc giáo tôn thờ, chỉ là lấy đó làm căn cứ thánh địa của họ, bày tỏ lòng tôn sùng đối với Vua Samedi – thủ lĩnh của quân đoàn tử thần. Vị vua này có quyền uy và pháp lực tối thượng dưới âm phủ, giống như người giữ cửa địa ngục và thần đưa đò qua cõi âm trong Cơ đốc giáo vậy.

"...Tiếp đó, thầy cúng nhảy ra sân, trên tay cầm chiếc đèn dầu đang cháy ngọn lửa màu xanh vàng. Sau khi xoay quanh cây cột gỗ ba vòng, bước chân ông ta bắt đầu trở nên loạng choạng, lảo đảo. Chiếc đèn dầu trên tay rơi xuống đất. Cuối cùng, ông ta ngã xuống đất, nhắm nghiền đôi mắt, mồ hôi nhễ nhại, toàn thân run rẩy không ngừng, bọt mép trào ra từ khóe miệng..."

"...Thầy cúng xuất hiện bên đống lửa với một con dao găm trong tay, ông ta hết lần này đến lần khác tung con dao lên không trung rồi lại đưa tay bắt lấy chuôi dao, lặp đi lặp lại múa may trên đầu. Tiếng hát ban đầu lúc này đã trở thành tiếng gầm rú thô bạo, động tác của những tay trống cũng trở nên điên cuồng gấp gáp hơn. Đột nhiên, thầy cúng ngửa đầu ra sau, đâm con dao găm vào cổ họng mình. Hai đầu gối ông ta khuỵu xuống, quỳ rạp trên mặt đất, đầu cũng theo đó mà gục về phía trước..."

Bond vừa đọc đến đây thì nghe thấy tiếng gõ cửa. Một người phục vụ bưng bữa sáng đi vào. Bond đặt cuốn sách đầy kinh hoàng này sang một bên, thở phào nhẹ nhõm, rất vui vì mình đã trở lại thực tại.

Nhưng tâm trạng nhẹ nhõm này không kéo dài được bao lâu. Chẳng bao lâu sau, tâm trí anh lại quay về với cuốn sách, trong lòng bị một lớp bóng tối nặng nề kinh hoàng bao phủ.

Khi mang bữa sáng đến, người phục vụ còn đưa tới một kiện hàng có vẻ ngoài tinh xảo, to bằng chiếc giày, Bond dặn người phục vụ cứ để nó vào trong tủ. Anh đoán thứ này chắc chắn lại là trò quái đản nào đó do Leiter nghĩ ra. Bữa sáng ngon miệng, anh ăn một cách ngon lành, thỉnh thoảng ngước mắt nhìn phong cảnh ngoài cửa sổ, nhưng lòng vẫn đang nghĩ đến những cảnh tượng kinh hoàng trong cuốn sách vừa rồi.

Uống xong cà phê, Bond thỏa mãn châm một điếu thuốc, vừa rít một hơi thì nghe thấy âm thanh rất nhẹ phát ra trong phòng. Âm thanh này rất dịu dàng, lại mơ hồ không rõ, là tiếng tích tắc không nhanh không chậm, mang theo âm hưởng kim loại. Nó phát ra từ phía chiếc tủ: "Tích tắc... tích tắc... tích tắc..."

Bond bất chấp tất cả, không chút do dự nhảy xuống nấp sau chiếc ghế bành nơi anh vừa ngồi. Anh dồn toàn bộ sự chú ý lắng nghe âm thanh phát ra từ kiện hàng hình vuông đó. Anh tự nhủ phải bình tĩnh, đừng như một kẻ ngốc, đó chẳng qua chỉ là một chiếc đồng hồ mà thôi. Nhưng tại sao lại gửi đồng hồ cho anh? Người gửi là ai? Mục đích gửi đồng hồ là gì?

"Tích tắc... tích tắc... tích tắc..."

Sự yên tĩnh chết chóc trong phòng khiến âm thanh đó nghe đặc biệt rõ ràng. Tiếng tích tắc đó dường như đồng bộ với nhịp tim đập dữ dội của Bond. Anh liên tục tự nhủ: đừng làm chuyện ngu ngốc, giáo phái Voodoo làm mình trở nên thần hồn nát thần tính rồi. Những tiếng trống đó...

Đột nhiên, từng hồi chuông trầm thấp du dương phá tan bầu không khí căng thẳng tột độ này.

"Đoàng đoàng đoàng đoàng đoàng đoàng đoàng!"

Trái tim treo ngược lên tận cổ họng của Bond có thể hạ xuống. Điếu thuốc anh vứt bỏ đã cháy sém một lỗ nhỏ trên tấm thảm.

Anh nhặt điếu thuốc lên, hút tiếp. Nếu trong đồng hồ báo thức thực sự có bom, thì ngay khi búa gõ lần đầu tiên nó đã phát nổ rồi. Búa gõ sẽ làm rung chốt kích nổ, bộ phận kích nổ, sau đó gây ra vụ nổ thuốc nổ...

Bond ngẩng đầu từ sau ghế, nhìn chằm chằm vào kiện hàng. Nó vẫn đang kêu "Đoàng đoàng đoàng đoàng...", kéo dài khoảng nửa phút rồi chậm rãi tĩnh lặng lại, tiếp đó, "Ầm...", kiện hàng phát nổ.

Vụ nổ này phải nói là còn không bằng một ống thuốc nổ 12 inch, nhưng vì căn phòng xung quanh đều đóng kín nên tiếng nổ này cũng được coi là tiếng sét đánh ngang tai.

Kiện hàng đã nổ tung thành vài mảnh vải vụn, bay lả tả trên sàn, ly thủy tinh và chai rượu trong tủ bị nổ vỡ vụn, một vệt đen lưu lại trên bức tường xám phía sau tủ. Một vài mảnh thủy tinh lạch cạch rơi xuống sàn nhà. Mùi khói thuốc súng nồng nặc tràn ngập cả căn phòng.

Bond chậm rãi đứng dậy, đi đến bên cửa sổ đẩy cửa ra. Sau đó anh gọi điện cho Dexter, bình tĩnh nói: "Đã nổ một quả bom... không, một quả nhỏ... làm vỡ vài cái ly... Được rồi, cảm ơn... tất nhiên là không có... tạm biệt."

Anh vòng qua những mảnh vỡ trên sàn, đi qua hành lang nhỏ đến cửa thông ra ngoài hành lang, mở cửa, treo biển "Xin đừng làm phiền", rồi khóa trái cửa lại, quay trở về phòng ngủ.

Anh vừa thay xong quần áo thì có người gõ cửa.

"Ai?" Anh cảnh giác hỏi.

"Tôi. Dexter."

Dexter bước vào phòng, một thanh niên da vàng đi theo sau, kẹp dưới nách một chiếc hộp màu đen.

"Đây là Tripp, thuộc đội phá bom." Dexter giới thiệu họ với nhau.

Hai người bắt tay, thanh niên kia lập tức ngồi xổm xuống cạnh những mảnh vụn của kiện hàng đã bị cháy sém. Anh ta mở hộp, lấy ra một chiếc nhíp y tế và găng tay cao su. Sau đó cẩn thận, vô cùng khó khăn nhặt từng hạt kim loại và mảnh thủy tinh nhỏ từ những mảnh vụn đã cháy sém, đặt lên tờ giấy trắng lấy từ bàn viết.

Vừa làm việc, thanh niên vừa hỏi Bond về diễn biến sự việc. "Tiếng chuông kéo dài nửa phút mới nổ? Hiểu rồi. Ồ, đây là cái gì?" Anh ta cẩn thận kẹp một chiếc hộp nhôm nhỏ giống như hộp phim ảnh, đặt sang một bên.

Một phút sau, anh ta ngẩng đầu lên, ngồi trên sàn. "Nửa phút thời gian là để axit mạnh ăn mòn bên trong hộp," thanh niên nói, "Ngay từ khi búa gõ lần đầu tiên, axit mạnh bắt đầu ăn mòn sợi dây đồng mảnh. Ba mươi giây sau sợi dây đồng bị ăn mòn đứt, kích hoạt thanh va đập bắn vào kíp nổ." Anh ta giơ tay chỉ vào đế thuốc nổ. "Ống thuốc nổ bốn inch. Thuốc súng đen, không đầu đạn. Anh rất may mắn, tuy đây không phải là một quả lựu đạn, nhưng không gian trong kiện hàng rất lớn, vốn dĩ anh sẽ bị thương đấy. Lại xem cái này này." Anh ta lại nhấc chiếc hộp nhôm lên, vặn nắp, rút ra một cuộn giấy, dùng nhíp chậm rãi trải nó ra.

Anh ta hết sức cẩn thận trải nó ra trên tấm thảm, lấy một công cụ từ trong hộp dụng cụ đen đè lên bốn phía của nó.

Trên giấy là ba dòng chữ được đánh máy. Bond và Dexter cúi người về phía trước.

Chiếc đồng hồ này đã ngừng chạy.

Nhịp tim của ngươi cũng sẽ ngừng đập, ngày đó không còn xa.

Thời gian tử vong của ngươi đã sắp đến, hơn nữa, đã bắt đầu đếm ngược.

Chữ ký phía dưới là 1234567...?"

Cả ba người đều đứng thẳng dậy.

"Ừm," Bond trầm ngâm, "Toàn là lời nhảm nhí."

"Nhưng sao hắn biết anh đã đến đây?" Dexter rất nghi hoặc. Bond kể cho anh nghe về chiếc xe hơi màu đen xuất hiện ở Đại lộ 55 ngày anh đến. "Quan trọng nhất là," Bond nói, "Sao hắn lại biết rõ mục đích chuyến đi này của tôi? Điều này chứng tỏ tai mắt của hắn ở Washington rất nhiều."

"Chắc chắn là có lỗ hổng lớn ở đâu đó rồi."

"Tại sao nhất định phải là ở Washington chứ?" Dexter tỏ ý không hài lòng với lời của Bond.

"Được rồi! Dù sao đi nữa," anh ta kiềm chế bản thân, gượng cười, "chuyện này thật tệ hại. Chúng tôi sẽ báo cáo tình hình lên trụ sở chính. Tạm biệt, ông Bond. Rất vui khi thấy ông bình an vô sự."

"Cảm ơn," Bond đáp. "Đây là tấm bưu thiếp mà đối thủ gửi tặng. Tôi buộc phải có chút đáp lễ với chuyện này."

Dịch Thuật: Gemini & DeepSeek AI
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 19 tháng 6 năm 2026