Mạt Nhật Chương Lãng

Lượt đọc: 1560 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
165 Thoát thân

❊ ❊ ❊

Đối mặt với cái chết, khi chưa rơi vào tuyệt vọng hoàn toàn, bất cứ ai cũng nảy sinh ý chí vùng vẫy, Tiểu Đông cũng không ngoại lệ. Hai khuỷu tay đang chống trên mặt đất trượt dần theo thân người, kéo ra những vệt dài trên nền đất rồi móc vào mép hố bẫy. Lúc này, không chỉ nửa thân người lơ lửng, mà toàn bộ cơ thể cậu đều treo ngược giữa không trung.

Con cá lớn không ngoài dự đoán đớp vào khoảng không, phát ra tiếng "khục" giòn giã. Theo quán tính, đầu cá lao tới trước một đoạn, chính khoảng cách ngắn ngủi này đã làm thay đổi trọng tâm, khiến đầu nó chúi xuống dưới. Những mũi giáo thép lớn cắm dưới hố bẫy phơi bày toàn bộ trong tầm mắt nó. Thân cá nghiêng đi, chậm rãi cọ xát vào mép hố rồi rơi xuống, ngay lúc đó, Tiểu Đông đang ở phía dưới con cá.

Con cá lớn trượt qua mép hố, vảy ở bụng nó vừa vặn quẹt qua mu bàn tay Tiểu Đông. Vảy bụng so với vảy lưng thì mềm mại hơn, nhưng đó chỉ là tương đối so với chính nó. Đối với Tiểu Đông, lớp vảy bụng sắc bén như hàng vạn lưỡi dao rạch lên da thịt, khiến máu thịt lật ngược. Tiểu Đông cắn chặt môi, không để bản thân thốt lên tiếng đau đớn nào.

Ngay khi con cá trượt xuống, một tai họa lớn hơn ập đến. Vây ngực của nó quét ngang qua má Tiểu Đông, gai vây sắc nhọn vạch một đường rách sâu hoắm trên mặt cậu.

Tiểu Đông không thể nhẫn nhịn được nữa mà hét lên đau đớn, nhưng khóe mắt cậu lại quét thấy chiếc gai vây tiếp theo đang lao tới, nhắm thẳng vào hốc mắt. Cậu biết, khoảnh khắc tới, mắt hoặc má mình sẽ bị gai vây đâm thủng, treo lơ lửng giữa không trung.

Không kịp suy nghĩ, cơ thể Tiểu Đông phản ứng nhanh hơn cả tư duy. Cậu buông tay khỏi mặt đất, chộp lấy gai vây của con cá rồi cùng nó rơi xuống hố bẫy.

Tiểu Đông biết bên dưới là tử địa, cậu chụm hai chân lại, đạp mạnh vào vách hố, dùng lực đẩy thân mình văng ra phía sau như đang chơi xích đu. Tiểu Đông lơ lửng giữa không trung, bên dưới là những mũi giáo thép dày đặc như rừng cây lướt qua. Cậu không bận tâm đến bên dưới, cảm giác mình đã đạt đến điểm cao nhất, cậu buông tay khỏi gai vây.

Không còn vật bám, Tiểu Đông lộn nhào giữa không trung. Ngay bên dưới là lưng con cá lớn, chỉ cần rơi trúng lưng nó, Tiểu Đông sẽ tạm thời an toàn.

Việc rơi xuống lưng cá vốn là một canh bạc. Một hàng gai vây mọc dài từ cổ đến tận đuôi, từng chiếc gai sắc lẹm khiến người ta cảm thấy không cách nào tránh né.

Tiểu Đông không còn lựa chọn nào khác, thân bất do kỷ rơi xuống. May thay, cậu vẫn kịp xoay người trên không, nhờ đó mà không rơi vào kết cục giống như Quách Phi.

Vừa chạm tay vào đã cảm nhận được lớp vảy trơn nhầy, tanh tưởi. Những chiếc gai vây sắc bén sượt qua tai cậu rồi lao vào khoảng không. Thân cá còn trơn hơn cả mặt dốc xi măng, Tiểu Đông mấy lần không bám được vào khe hở giữa các lớp vảy, cứ thế trượt ngược lên phía đỉnh đầu con cá.

Tiểu Đông cuống cuồng, xuống thì dễ chứ lên lại mới khó. Cái hố sâu tới năm sáu mét, muốn leo ra ngoài khó như lên trời. Nhìn tình thế này, con cá rơi xuống bẫy chắc chắn không chỉ có một.

Tiểu Đông dốc hết sức bình sinh, chộp lấy gai vây của con cá rồi leo ngược lên. Con cá lớn đập mạnh vào những mũi giáo thép, đầu giáo xuyên qua da thịt khiến nó đau đớn quằn quại. Thân cá co giật, lắc lư dữ dội khiến Tiểu Đông bám trên vây lưng choáng váng mặt mày.

Tiếng "bộp" vang lên, bụi bặm mù mịt. Trong làn cát bụi, con cá lớn muốn nhảy lên nhưng đáng tiếc, hố bẫy quá sâu, những mũi giáo thép lại có ngạnh ngược, thân nó chỉ có thể nhấc lên được một nửa. Vô số lỗ máu xuất hiện dưới hàm nó, từng lỗ máu như ống nước phun trào, không ngừng bắn ra máu tươi.

Tiểu Đông cảm nhận được mình đang cùng thân cá đột ngột vọt lên, tiến về phía mặt đất. Không cần quay đầu lại, cậu cũng hiểu được nguyên nhân kết quả, liền vội vàng bò dậy, muốn theo sống lưng trơn trượt mà chạy lên mặt đất bên trên.

Chạy được ba bốn bước, chân lại bắt đầu lún xuống. Tiểu Đông nhảy vọt lên hơn hai mét, chộp lấy chiếc vây gần đuôi cá. Tiếp đó, con cá lớn lại rơi mạnh xuống những mũi giáo thép, bị đâm sâu hơn.

Tiểu Đông chỉ còn cách mặt đất chưa đầy một mét, hy vọng ngay trước mắt. Cậu vội vàng hành động, hai tay thay phiên nhau nhanh thoăn thoắt, kéo mình leo lên.

Chỉ còn năm mươi phân nữa, con cá lớn bùng nổ sức mạnh cuối cùng. Cái đuôi cá đập mạnh xuống đất một lần nữa, suýt chút nữa hất văng Tiểu Đông đang bám trên vây đuôi. Tiếp đó, toàn bộ nửa thân dưới của nó dựng đứng lên, đáng tiếc là phần thân trên đã bị nhiều mũi giáo thép găm chặt, không thể thoát ra.

Sự giãy giụa cuối cùng của con cá mang đến tai họa khủng khiếp cho Tiểu Đông. Cậu vẫn đang treo trên lưng nó, hy vọng và tuyệt vọng hoán đổi vị trí chỉ trong một phần mười giây. Tâm trí Tiểu Đông đã trở nên tê liệt, ánh mắt kiên định biến thành tro tàn. Ý nghĩ cuối cùng trong đầu cậu là: Nếu không chết, nhất định cậu sẽ đánh cho Trương Tiểu Cường tơi bời hoa lá.

Tiểu Đông cùng thân cá dựng đứng lên. Thân cá lớn như cột trời đổ sập, chậm rãi lún xuống dưới. Trong cơn tê liệt, Tiểu Đông vùng vẫy đá loạn xạ. Cú đá này vô tình chạm vào thanh ngang trên đỉnh gai vây, ngay khoảnh khắc gai vây bị đạp lệch, Tiểu Đông mượn được một điểm tựa, nhảy lên.

Lực không lớn, cậu không nhảy được cao, chỉ chừng năm sáu mươi phân. Chính khoảng cách này giúp cậu va vào vách hố, hai tay quờ quạng, bấu được vào mép hố.

Toàn bộ khuôn mặt và nửa thân trước của Tiểu Đông dán chặt vào vách đất. Cát bụi khô khốc theo sự cọ xát của gương mặt cậu mà rơi xuống, những hạt bụi nhỏ bay vào miệng, mũi khiến cậu cứ muốn hắt hơi.

Mười ngón tay chỉ có phần đầu ngón bám được vào mặt đất, Tiểu Đông chậm rãi kéo thân mình lên. Trong cơn đau nhức dần lan tỏa khắp cơ bắp cánh tay, mắt cậu cuối cùng cũng nhô lên khỏi mặt đất.

Vừa lên đến nơi, cậu đã chạm mặt với một con cá lớn khác đang đi tới. Ngay lập tức, Tiểu Đông thụt lùi lại, trong lòng lần thứ mười nghìn nguyền rủa gã tài xế nhất quyết không chịu dừng xe.

Con cá lớn này đã ăn no. Bữa tiệc trước đó giúp nó chia được một phần, sau đó bị những con cá lớn khác tranh ăn đẩy ra ngoài, lăn xuống sườn núi. Tại đó, nó ngửi thấy mùi máu tanh, lần theo mùi máu mà tìm được hai con cá đen lớn đang hấp hối.

Vừa ăn vài miếng thịt cá, nó chẳng hề cảm thấy tội lỗi khi ăn thịt đồng loại, không chút do dự lao vào làm "ngư ông đắc lợi". Chỉ vài cái ngoạm, phần thịt béo ngậy nhất trên người hai con cá lớn đều chui vào bụng nó.

Sau khi ăn no, nó bỏ lại tàn tích, lang thang ở đây. Vừa lần theo dấu vết con cá đồng loại để lại mà đến mép hố bẫy, nó liền chạm mặt Tiểu Đông.

Con cá đã ăn no không còn hứng thú săn mồi. Sự xuất hiện đột ngột rồi biến mất của Tiểu Đông khiến nó tò mò. Nó lắc cái thân hình nặng nề, chậm rãi di chuyển tới. Vừa thò đầu ra muốn nhìn cho rõ, thì từ bên dưới có tiếng động, Tiểu Đông bất ngờ vọt lên, đối mặt trực diện với con cá lớn. Tiểu Đông gầm lên một tiếng, đấm một cú vào chóp mũi con cá, sau đó mượn lực đẩy mà bay vọt ra ngoài.

Là con cá lớn dưới đáy hố quẫy đuôi, vừa vặn quạt vào lòng bàn chân cậu, hất cậu ra khỏi hố. Cú đấm kia chỉ là tiện tay, cậu không hề nghĩ đến việc gây sát thương cho con cá, nhưng cú đấm tùy tiện này lại giúp cậu đạt được số lượng tiêu diệt đầu tiên trong ngày.

Con cá lớn bị đánh một cú đau điếng. Nó có thể ngửi thấy mùi máu chứng tỏ cơ quan khứu giác rất phát triển, tập trung vô số đầu dây thần kinh. Bộ phận nhạy cảm bị Tiểu Đông tung toàn lực đánh trúng, mức độ ảnh hưởng không hề nhẹ so với việc con người bị đấm vào mũi.

Con cá lớn ngửa đầu lên, thân mình vặn vẹo vì đau đớn. Trong lúc vặn vẹo, nó vô tình trượt tới trước vài mét. Chính vài mét này khiến nó rơi xuống hố. Giống như con cá trước, nửa thân trên của nó rơi xuống hố, bị mũi giáo thép xuyên thủng và găm chặt. Càng đau đớn, nó càng vặn vẹo trên mũi giáo, khiến giáo thép càng đâm sâu hơn.

Phía sau nó, Tiểu Đông dùng vai nâng đuôi cá đẩy tới trước, cho đến khi toàn bộ cái đuôi cũng nằm trên mép hố, rồi đá mạnh vào đuôi cá. Con cá lớn hoàn toàn rơi vào bi kịch, trở thành vật mẫu bên dưới.

"Phù..." Tiểu Đông thở phào một hơi dài, lau mồ hôi lạnh trên trán, lại thấy quần áo toàn thân đã ướt sũng. Cậu không có thời gian để ý đến những thứ đó, quay đầu nhìn về phía đàn cá đen lớn phía sau. Cảnh tượng trước mắt khiến cậu chết lặng: vô số con cá đen lớn đang bơi về phía này, và ở cuối đàn cá, hai con cá đen khổng lồ đang chậm rãi tiến vào mê trận kim tự tháp.

[DeepSeek phụ dịch] ChuongId:559
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 25 tháng 6 năm 2026

« Lùi Tiến »