Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 2582 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 298
trường hận kiếm pháp

❊ ❊ ❊

Cùng lúc đó, Mục Dã Tê vẫn chưa hay biết Chính Minh đã ban lệnh truy sát gắt gao nhắm vào mình.

Dẫu biết việc sát hại Qua Vô Hại và Trì Thượng Lâu sẽ mang đến không ít phiền toái, nhưng hắn hiểu rõ đằng sau sự việc này chắc chắn còn ẩn tình. Hắn tin rằng với thế lực của Hắc Bạch Uyển, việc điều tra rõ chân tướng không phải là chuyện khó khăn.

Vì vậy, tâm trạng hắn không quá nặng nề. Thậm chí, tận sâu trong lòng, hắn còn thầm vui mừng vì đã có thể thoát thân dưới sự vây hãm của các cao thủ Chính Minh.

Thế nhưng, hắn không phải là thiếu niên cuồng vọng vô tri, hắn biết mình nên làm gì.

Do đó, sau khi rời xa Trì Ngu thiền sư, khi đã chắc chắn không còn ai có thể truy đuổi, Mục Dã Tê lập tức dùng phương thức đặc thù của Hắc Bạch Uyển để phát tín hiệu. Chỉ cần người của Hắc Bạch Uyển ở gần đó phát hiện, họ sẽ tìm cách liên lạc với hắn.

Xong xuôi mọi việc, Mục Dã Tê khẽ thở phào một hơi. Đang định vào thành thay một bộ y phục sạch sẽ, hắn bỗng cảm thấy phía sau có điều bất thường.

Hắn chậm dần bước chân, vẫn thong dong tiến về phía trước như không có chuyện gì xảy ra, nhưng mỗi dây thần kinh trên cơ thể hắn đều đã căng như dây cung, chỉ chực chờ bùng nổ.

"Xào xạc..."

Tiếng bước chân phía sau thực ra không lớn, nhưng lúc này mọi tâm trí Mục Dã Tê đều bị âm thanh ấy chiếm trọn. Hắn thầm tính toán khoảng cách giữa mình và kẻ bám đuôi.

Hắn nhạy bén cảm nhận được bước chân của kẻ đó cũng ung dung tự tại, nhưng bằng trực giác khó nói thành lời, Mục Dã Tê khẳng định vị khách không mời mà đến này tuyệt đối không phải là người đi đường bình thường.

"Xào xạc..." Tiếng đế giày cọ xát trên mặt đất như đang vang vọng trong linh hồn Mục Dã Tê.

Ánh mắt hắn chợt lóe lên, hành động.

Rút kiếm, xoay người, xuất chiêu—

Tiếng kiếm lạnh lẽo rời vỏ còn chưa dứt, Mục Dã Tê đã hoàn thành một loạt động tác nhanh đến mức không thể diễn tả. Phán đoán của hắn chuẩn xác đến mức không chê vào đâu được, mũi kiếm đã lạnh lùng đặt ngay trước ngực kẻ phía sau.

Thế nhưng, sát khí của hắn trong khoảnh khắc đó đã tan biến không còn dấu vết.

Bởi lẽ, hắn nhìn rõ người mà thanh kiếm của mình đang chỉ vào chính là Bàng Kỷ, lâu chủ của Thanh Phong Lâu.

Bàng Kỷ mỉm cười nhìn hắn, nụ cười ấy mang theo một sự ấm áp, tựa như ánh nắng mùa xuân.

Mục Dã Tê kinh ngạc thốt lên: "Là ông?"

Bàng Kỷ đáp: "Cuối cùng ta cũng tìm được ngươi kịp lúc."

Mục Dã Tê càng thêm ngạc nhiên, hắn lùi lại một bước, thu hồi trường kiếm, hỏi:

"Ông tìm ta?"

Bàng Kỷ mỉm cười đầy bí ẩn: "Ta tìm ngươi là để cho ngươi xem một thứ."

Một quán rượu đơn sơ nhưng tĩnh lặng, một ông lão lưng hơi còng.

Một bầu rượu ấm, vài đĩa thức ăn nhỏ.

Không biết là trùng hợp hay hữu ý, lúc này trong quán chỉ có hai vị khách: Bàng Kỷ và Mục Dã Tê.

Bàng Kỷ đã uống ba chén, còn Mục Dã Tê chưa hề chạm môi. Bàng Kỷ nhận ra điều đó nhưng chẳng nói lời nào.

Bàng Kỷ là một trong mười vị chưởng môn của các đại môn phái, việc Mục Dã Tê giữ thái độ đủ bình tĩnh trước mặt ông cũng là lẽ đương nhiên.

Khi Bàng Kỷ rót chén rượu thứ tư, Mục Dã Tê gần như không chút cảm xúc hỏi: "Thứ mà Bàng lâu chủ muốn cho tại hạ xem rốt cuộc là gì?"

Bàng Kỷ đặt chén rượu xuống một cách tao nhã, lấy từ trong ngực ra một ống trúc nhỏ đặt lên bàn, nhìn thẳng vào Mục Dã Tê: "Cuộc chiến giữa Chính Minh và Phong Cung, hẳn là Nhậm thiếu hiệp đã nghe qua?"

Mục Dã Tê không tỏ thái độ.

Bàng Kỷ cũng không để tâm, tiếp tục nói: "Để đối phó với Phong Cung, mười đại môn phái Chính Minh—à, giờ phải nói là chín đại môn phái mới chính xác—đã điều động tinh nhuệ, phối hợp cùng chim bồ câu đưa thư được tuyển chọn kỹ lưỡng để lập nên một hệ thống thông tin vô cùng nghiêm ngặt. Bất kỳ biến cố nào cũng có thể truyền đến chín đại môn phái trong vòng mười hai canh giờ. Trong ống trúc này chính là mật thư được chim bồ câu gửi cho ta. Vì mật thư có liên quan đến Nhậm thiếu hiệp, nên ta mới muốn gặp ngươi một lần."

Mục Dã Tê nhướng mày, cười lớn: "Bàng lâu chủ có lời cứ nói thẳng. Trong mắt tại hạ, người trong Chính Minh tuy không thiếu kẻ đức cao vọng trọng và võ công trác tuyệt, nhưng không ai là không quá mức u mê bảo thủ. Chỉ riêng Bàng lâu chủ mới là nhân trung tuấn kiệt thực sự, biết giấu mình chờ thời. Chính vì vậy, khi tại hạ muốn chặn giết thuộc hạ của Phong Cung tại ấp thành, mới cùng Bàng lâu chủ hợp tác."

Bàng Kỷ cười bí hiểm: "Mật thư nói thân phận thực sự của Nhậm thiếu hiệp là ái tử của Bạch Lưu chủ Mục Dã Tĩnh Phong thuộc Phong Cung, không biết là thật hay giả?"

Câu hỏi này đến vô cùng đột ngột, đủ khiến bất cứ ai cũng phải bối rối.

Sắc mặt Mục Dã Tê lại chẳng hề thay đổi: "Theo ý Bàng lâu chủ thì sao?"

Bàng Kỷ nói: "Nhậm thiếu hiệp chém giết hàng chục đệ tử Phong Cung trên sông tại ấp thành, Bàng mỗ tận mắt chứng kiến. Theo lý mà nói, Bàng mỗ đương nhiên không tin Nhậm thiếu hiệp là con trai của cung chủ Phong Cung!"

Dừng một chút, ông nói tiếp: "Nhưng mật thư lại ghi chép rành rành, không thể không tin. Hơn nữa, việc Mục Dã Tĩnh Phong năm xưa thất lạc con trai là chuyện cả thiên hạ đều biết, Nhậm thiếu hiệp bất kể tuổi tác hay dung mạo đều rất tương xứng..." Nói đến đây, sắc mặt ông bỗng trở nên nghiêm trọng: "Trong mắt Bàng mỗ, thân phận thật sự của Nhậm thiếu hiệp không quan trọng, điều rắc rối là mật thư nói Nhậm thiếu hiệp không những giết Qua Vô Hại và Trì Thượng Lâu của Tư Quá Trại, mà còn lợi dụng các cao thủ hàng đầu của Phong Cung để vây công Trì Ngu thiền sư, chưởng môn đương nhiệm của Không Động, Sa Dũng Giang đại hiệp cùng vài cao thủ Chính Minh khác. Lúc đó, Tả chưởng môn đã bị Nhậm thiếu hiệp trọng thương, trong số những người còn lại, chỉ có Trì Ngu thiền sư mới là tuyệt đỉnh cao thủ, nên họ cuối cùng đã thất bại, ngoại trừ Trì Ngu thiền sư, những người còn lại đều tử trận!"

Mục Dã Tê vốn luôn bình tĩnh lúc này không khỏi sững người, trong mắt bắn ra những tia sáng đáng sợ.

Hắn gằn từng chữ: "Đây là một âm mưu!"

Bàng Kỷ khẽ lắc chén rượu trong tay: "Chính Minh đã vì Nhậm thiếu hiệp mà ban lệnh truy sát!"

Trên mặt Mục Dã Tê bỗng nở nụ cười giễu cợt: "Bàng lâu chủ tại sao mãi vẫn chưa ra tay? Phải chăng vì viện quân chưa tới?"

Bàng Kỷ cười khổ: "Ngươi hiểu lầm rồi, không tin hãy nhìn xem."

Ông đột nhiên vỗ tay hai cái.

Sắc mặt Mục Dã Tê thay đổi nhẹ, những ngón tay phải đang đặt trên bàn khẽ cong lại rồi lại bình tĩnh trở lại—bởi vì thần sắc Bàng Kỷ vẫn như thường.

Những con phố vốn vắng lặng bỗng chốc xuất hiện bóng người, tựa như những bóng ma từ dưới đất chui lên. Trong chớp mắt, xung quanh quán rượu nhỏ đã có gần trăm người. Họ phối hợp với nhau một cách ăn ý đến kinh ngạc, nhanh chóng tạo thành thế bao vây quán rượu.

Mục Dã Tê lập tức cảm thấy một áp lực mạnh mẽ chưa từng có.

Áp lực này, chỉ có lần đối đầu với U Cầu hắn mới từng cảm nhận được.

Nhưng hắn biết, trong hơn trăm người kia, tuyệt đối không có cao thủ tuyệt thế ở đẳng cấp như U Cầu.

Cách giải thích duy nhất chính là: vì có Bàng Kỷ ở đây, những kẻ đó mới tạo cho Mục Dã Tê áp lực kinh khủng đến vậy.

Mặc dù Bàng Kỷ chỉ ngồi yên lặng, không nói một lời.

Mục Dã Tê bỗng nhận ra mình chưa từng thực sự hiểu Bàng Kỷ—

Nghĩ đến đây, đồng tử hắn co rút lại.

Kiếm bạt cung trương!

Bàng Kỷ bỗng trầm giọng nói: "Còn không mau lui xuống? Chẳng lẽ muốn làm hỏng nhã hứng uống rượu của ta và Nhậm thiếu hiệp?"

Hơn trăm đệ tử Thanh Phong Lâu nhanh chóng tan biến không dấu vết, giống như cách họ xuất hiện vậy.

Trong lòng Mục Dã Tê bất chợt dâng lên một cảm giác kỳ lạ.

Bàng Kỷ trịnh trọng nói: "Từ khi Chính Minh thành lập đến nay, đây là lần đầu tiên ban lệnh truy sát. Tuy thế lực Chính Minh đã suy yếu, nhưng hợp sức của chín đại môn phái thì một mình Nhậm thiếu hiệp tuyệt đối không thể đối phó. Ngươi có biết trong vòng trăm dặm quanh đây đã tập hợp bao nhiêu người của Chính Minh không? Theo ta được biết, con số đó không dưới một ngàn!"

Mục Dã Tê bán tín bán nghi: "Sao lại như vậy?"

Bàng Kỷ nói: "Việc Thanh Thành phái bị diệt đã gây chấn động lớn cho Chính Minh, ngay cả Khổ Tâm đại sư của Thiếu Lâm cũng bị kinh động. Các phái buộc phải tụ họp tại Tung Sơn để bàn đại kế. Ai ngờ bàn bạc chưa xong thì chiến hỏa tại Tư Quá Trại lại bùng lên. Nếu Tư Quá Trại có mệnh hệ gì, sĩ khí Chính Minh chắc chắn sẽ giảm sút nghiêm trọng. Trì Thượng Lâu khẩn cầu các môn phái đến cứu viện Tư Quá Trại, mọi người bàn bạc xong đều cho rằng dù có từ Tung Sơn chạy đến cũng là "nước xa không cứu được lửa gần", huống hồ còn phải điều động nhân mã từ các phái khác? Cuối cùng, mọi người bàn bạc chi bằng tấn công hành cung của Phong Cung tại Bành Thành, buộc Bạch Lưu của Phong Cung phải tự cứu, từ đó giải vây cho Tư Quá Trại. Không ngờ mọi người đi được nửa đường thì Phong Cung đã rút lui khỏi Tư Quá Trại, hàng ngàn đệ tử Chính Minh chưa kịp giải tán thì lại xảy ra biến cố..."

Mục Dã Tê đột ngột ngắt lời ông: "Có phải có người báo với Trì Ngu thiền sư và những người khác rằng Qua Vô Hại đang gặp nguy hiểm đến tính mạng?"

Bàng Kỷ im lặng một lát rồi nói: "Quả nhiên ngươi trí tuệ hơn người, chính vì thế mà ta mới cảm thấy trong chuyện này chắc chắn có ẩn tình."

Mục Dã Tê không chút nể nang: "Tại sao lúc đó ông không cùng Trì Ngu thiền sư đi cứu Qua Vô Hại?"

Bàng Kỷ không đáp mà hỏi ngược lại: "Ngươi có biết tại sao đến tận bây giờ ta vẫn còn sống không?"

Dù Mục Dã Tê có mưu lược đến đâu, khi nghe câu này cũng không khỏi sững sờ, không biết đáp lại thế nào.

Bàng Kỷ chậm rãi nói: "Bi ai Thần Ni, Bất Tưởng đạo trưởng, Yến Cao Chiếu của Tư Quá Trại, du hiệp Du Thiên Địa của Hoa Sơn, võ công của họ đều cao hơn ta, nhưng họ kẻ chết người bị thương. Minh chủ Thiên Hạ Phiêu Minh là Nhạc Trì đại hiệp, Tả chưởng môn phái Không Động, hai vị trang chủ Lưu Nghĩa Trang đều có kinh nghiệm giang hồ phong phú hơn ta, nhưng họ đều không may gặp nạn. Trong mười vị chưởng môn đại phái, chỉ có Trì Ngu thiền sư và Bàng mỗ là bình an vô sự, ngươi có biết tại sao không?"

Dừng một chút, ông tự hỏi tự đáp: "Trì Ngu thiền sư nhiều lần thoát hiểm không chỉ vì võ công cao nhất, mà vì ông ấy thực sự chân thành, đôn hậu."

Mục Dã Tê kinh ngạc nhìn Bàng Kỷ, hắn không hiểu "chính trực đôn hậu" thì liên quan gì đến việc nhiều lần thoát hiểm?

Bàng Kỷ giải thích: "Lời của Trì Ngu thiền sư nói ra, liệu có đủ để người trong Chính Minh tin tưởng tuyệt đối không?"

Mục Dã Tê là nhân vật thế nào, chỉ cần gợi ý một chút là hiểu ngay: "Ý của Bàng lâu chủ là đối thủ sẽ lợi dụng uy tín của Trì Ngu thiền sư trong Chính Minh để ông ấy nói ra những lời có lợi cho chúng, mà Trì Ngu thiền sư đối nhân xử thế bằng sự chân thành nên thường bỏ qua những âm mưu mà người khác có thể bày ra, có phải không?"

Bàng Kỷ nói: "Trì Ngu thiền sư quả thực đáng để mọi người kính trọng." Nói xong ông thở dài rồi tiếp lời: "Nhưng cục diện võ lâm hiện nay quyết định rằng không phải cứ là người được mọi người kính trọng thì có thể xoay chuyển được tình thế suy tàn. Nếu Bàng mỗ không đoán sai, lần này Trì Ngu thiền sư đã vô tình bị người khác lợi dụng, trở thành một quân cờ để đối phó với Nhậm thiếu hiệp."

Dừng một chút, ông cười khổ: "Ngoài Nhậm thiếu hiệp ra, những lời này ta sẽ không nói với bất kỳ ai khác."

"Vậy lý do Bàng lâu chủ thoát hiểm là gì?" Mục Dã Tê hỏi đầy ẩn ý. Hắn cảm thấy cuộc trò chuyện này với Bàng Kỷ giúp hắn hiểu ra nhiều điều vốn mơ hồ, không rõ ràng.

Bàng Kỷ tự giễu cười: "Ta có thể sống đến hôm nay chỉ vì thế lực của Thanh Phong Lâu dường như là yếu nhất trong mười đại môn phái, võ công của ta cũng thấp nhất trong mười vị chưởng môn, hơn nữa, ta cẩn trọng hơn bất kỳ ai. Hơn nửa tháng trước, trong trận chiến tại La Gia Trang, mấy vị chưởng môn Chính Minh đều gặp nạn. Khi đó, người đời đều tưởng ta cũng đã bị giết, thật ra kẻ bị giết lần đó chỉ là một thế thân của ta."

Mục Dã Tê sững sờ nhìn Bàng Kỷ.

Bàng Kỷ dùng giọng điệu bình thản nói: "Người trong Chính Minh rất không đồng tình với việc làm này của Bàng mỗ. Nếu không phải lúc này Chính Minh đang cần người, có lẽ họ đã sớm cắt đứt quan hệ với Thanh Phong Lâu của ta rồi, ha ha ha..."

Nói đến đây, Bàng Kỷ cười lớn ba tiếng, uống cạn chén rượu, thốt lên: "Sảng khoái!" Rồi lại rót đầy một chén nữa mới nói tiếp: "Các cao thủ Chính Minh khinh thường không muốn đứng chung hàng ngũ với ta, thì Bàng mỗ việc gì phải tự chuốc lấy sự khó chịu? Không ngờ như vậy lại khiến Bàng mỗ may mắn thoát được một kiếp! Không giấu gì Nhậm thiếu hiệp, lần tấn công hành cung Phong Cung tại Bành Thành, đệ tử các môn phái khác pha tạp lẫn lộn, chỉ có đệ tử Thanh Phong Lâu của ta là tự thành một đội. Nếu không, sao ta có thể ngồi đây uống rượu cùng Nhậm thiếu hiệp một cách yên tâm như vậy?"

Mục Dã Tê nói: "Bàng lâu chủ kể cho tại hạ nghe nhiều bí mật không dễ dàng tiết lộ cho người ngoài như vậy, chắc không phải vì tin tưởng tại hạ chứ?"

Bàng Kỷ đáp: "Theo ý Bàng mỗ, vì việc Sa Dũng Giang, Tả Tầm Long bị sát hại là một cái bẫy, thì Chính Minh không nên bị kẻ khác che mắt lợi dụng. Nhậm thiếu hiệp tuy không phải người Chính Minh, nhưng lại là kẻ thù của Phong Cung. Nếu Chính Minh muốn đối phó với Nhậm thiếu hiệp, thực chất cũng là tự tàn sát lẫn nhau. Vì vậy, Bàng mỗ muốn giúp Nhậm thiếu hiệp thoát thân. Trong vòng trăm dặm quanh đây có hơn một ngàn người Chính Minh, huống hồ Khổ Tâm đại sư cũng đang ở gần đây, Nhậm thiếu hiệp không thể không cẩn thận."

Mục Dã Tê trầm ngâm không nói, trong nháy mắt đã suy tính vô số điều. Hắn tin rằng người của Hắc Bạch Uyển có thể nhận được tín hiệu cầu cứu của mình, nhưng hành tung của Hắc Bạch Uyển luôn bí ẩn khó lường. Chính Minh tuy không trực tiếp xung đột với Hắc Bạch Uyển nhưng luôn giữ thái độ đề phòng. Nếu lần này Hắc Bạch Uyển ra tay cứu mình, có lẽ sẽ xảy ra xung đột gay gắt với Chính Minh, chẳng phải lại để Phong Cung ngồi mát ăn bát vàng sao?

Nghĩ đến đây, cuối cùng hắn gật đầu: "Xin Bàng lâu chủ chỉ điểm mê tân!"

Bàng Kỷ đứng dậy nói: "Nếu Nhậm thiếu hiệp tin tưởng Bàng mỗ, xin hãy rời thành qua cửa đông."

Mục Dã Tê cũng đứng dậy, chắp tay: "Đa tạ Bàng lâu chủ!"

Bàng Kỷ lùi lại hai bước, đột nhiên rút từ thắt lưng ra một thanh đoản kiếm nửa thước, đâm thẳng vào chân phải mình như chớp giật!

Mục Dã Tê sững sờ tại chỗ.

Bàng Kỷ rút đoản kiếm ra, máu tươi lập tức trào ra, làm ướt đẫm chân phải của ông. Ông nhìn thẳng vào Mục Dã Tê: "Ta phải có lời giải trình với Chính Minh."

Mục Dã Tê im lặng một lúc, đột nhiên nói: "Nếu minh chủ Chính Minh là Bàng lâu chủ, chứ không phải Trì Ngu thiền sư, thì cục diện võ lâm chắc hẳn đã không lâm nguy như ngày hôm nay."

Nói xong, hắn lặng lẽ quay người, hướng về phía đông mà đi.

Khi bóng dáng Mục Dã Tê hoàn toàn biến mất ở cuối phố, ông lão vẫn luôn bận rộn trong quán rượu bỗng lên tiếng: "Lâu chủ, vì lệnh truy sát có quy định: ai giết được con trai Mục Dã Tĩnh Phong, người đó sẽ trở thành minh chủ Chính Minh kế nhiệm Trì Ngu thiền sư, tại sao lâu chủ lại bỏ qua cơ hội tốt như vậy? Theo thuộc hạ thấy, câu nói cuối cùng của con trai Mục Dã Tĩnh Phong không phải là không có lý."

Bàng Kỷ vừa băng bó vết thương trên chân vừa nói: "Chính vì có quy định này, ta mới không giết con trai Mục Dã Tĩnh Phong, vì ta không muốn trở thành minh chủ Chính Minh!"

Thân hình vốn hơi còng của ông lão đã đứng thẳng hoàn toàn, trông vô cùng tinh anh.

Bàng Kỷ nói tiếp: "Cuộc trò chuyện vừa rồi giữa ta và con trai Mục Dã Tĩnh Phong, tuy có chỗ nói quá, nhưng sau trận chiến tại La Gia Trang, các phái Chính Minh quả thực có nhiều lời dị nghị về ta và Thanh Phong Lâu. Nếu ta dùng cách giết con trai Mục Dã Tĩnh Phong để đoạt lấy vị trí minh chủ, các phái dù bề ngoài phục tùng ta, nhưng trong lòng chắc chắn sẽ không phục. Hơn nữa, kiếm pháp của Mục Dã Tê, con trai Mục Dã Tĩnh Phong, ta đã tận mắt chứng kiến. Trước khi luyện thành "Trường Hận Kiếm Pháp", ta không có nắm chắc phần thắng trước hắn!"

Ông lão không khỏi lo lắng: "Lâu chủ tiền nhiệm khi còn sống đã nhiều lần căn dặn, "Trường Hận Kiếm Pháp" hoàn toàn khác biệt với võ công của Thanh Phong Lâu, tuyệt đối không được tùy tiện tập luyện, e là có ẩn họa..."

Bàng Kỷ hơi khó chịu ngắt lời: "Phong nhị thúc, từ khi ta trở thành lâu chủ Thanh Phong Lâu, có việc nào ta muốn làm mà không thành công? Nhị thúc vốn thông tình đạt lý, luôn dốc sức giúp đỡ ta, sao cứ nhắc đến chuyện này là lại ngăn cản? Hơn nữa, sao ta lại không biết "Trường Hận Kiếm Pháp" khác biệt với võ công Thanh Phong Lâu? Nhưng lý do ta muốn luyện bộ kiếm pháp này không phải để khoe khoang bản thân. Hiện nay, trong mười vị chưởng môn đại phái chỉ còn lại Trì Ngu thiền sư, Du lão hiệp và ta, dù luyện "Trường Hận Kiếm Pháp" có trăm ngàn ẩn họa, ta cũng phải thử một lần! Từ thời cụ cố ta, người đã cất giữ cẩn thận kiếm phổ của "Trường Hận Kiếm Pháp", điều này đủ chứng minh bộ kiếm pháp này có chỗ phi phàm!"

Người được Bàng Kỷ gọi là "Phong nhị thúc" chính là Phong Nhất Điểm, nghĩa đệ kết nghĩa của lâu chủ tiền nhiệm Thanh Phong Lâu là Bàng Dư. Phong Nhất Điểm lão thành trọng hậu, trung thành với Thanh Phong Lâu, được Bàng Dư trọng dụng. Năm xưa Bàng Dư rời Thanh Phong Lâu đến núi Thanh Thành đã để Phong Nhất Điểm phò tá Bàng Kỷ chủ trì đại cục. Phong Nhất Điểm có thể coi là lão thần hai triều, thân phận tôn quý, điều đáng quý là ông chưa từng cậy công kiêu ngạo, ỷ già nạt trẻ. Việc Bàng Dư chọn ông phò tá Bàng Kỷ cũng có thể coi là có mắt nhìn người.

Phong Nhất Điểm nói: "Dù không nhắc đến việc có nên giết con trai Mục Dã Tĩnh Phong hay không, nhưng vừa rồi lâu chủ đã nói với hắn quá nhiều chuyện, dường như cũng không thỏa đáng lắm."

Bàng Kỷ cười nhạt: "Đối với một kẻ sắp chết, nói nhiều lời cũng không cần lo hắn sẽ tiết lộ bí mật."

Phong Nhất Điểm sững sờ: "Chẳng lẽ lâu chủ lại đổi ý?"

Bàng Kỷ lắc đầu: "Ta không giết hắn, tất có người khác làm thay. Phong nhị thúc, người hãy truyền lệnh xuống, thông báo ngay cho Trì Ngu thiền sư và các lộ nhân mã Chính Minh, đến ngoài cửa tây chặn bắt con trai Mục Dã Tĩnh Phong!"

Phong Nhất Điểm nhắc nhở: "Hắn rời thành qua cửa đông mà."

Bàng Kỷ cười nói: "Phong nhị thúc, chàng thanh niên đó không hề đơn giản. Sau khi thấy ta tự đâm mình một kiếm, ngược lại hắn sẽ nghi ngờ những lời ta nói. Ta đoán con đường cửa đông mà ta chỉ dẫn, hắn sẽ làm ngược lại, chạy trốn qua phía tây."

Dừng một chút, ông lại thở dài: "Hy vọng hắn đừng thật sự tin tưởng ta quá mức."

Cửa đông thành.

Người đi lại tấp nập.

Mục Dã Tê đã thay một bộ thanh sam màu xanh—đối với hắn, đây là lần đầu tiên trong đời.

Mục Dã Tê lẫn vào đám đông, thản nhiên đi về phía cửa đông thành.

Cách cửa thành bảy tám trượng, ánh mắt Mục Dã Tê bỗng lóe lên, vì hắn thấy gần cửa thành có hai người sắc mặt hơi căng thẳng, ánh mắt láo liên. Tuy họ ăn mặc như dân thường, nhưng Mục Dã Tê nhìn một cái là biết ngay họ là người trong giang hồ.

Khóe miệng Mục Dã Tê hiện lên nụ cười lạnh lẽo. Hắn chậm rãi bước đến trước một sạp bán mặt nạ vẽ hình quỷ vô thường, tùy ý chọn một chiếc mặt nạ vẽ hình Diêm Vương đeo lên mặt, rồi quay người đi về phía tây.

Mục Dã Tê tin rằng việc Bàng Kỷ bảo hắn rời đi qua cửa đông chắc chắn là một cái bẫy, không nên ở lại trong thành lâu.

Kỳ lạ là, tại sao mãi vẫn không thấy người của Hắc Bạch Uyển xuất hiện?

Mục Dã Tê lòng như lửa đốt, nhưng bước chân lại càng ung dung hơn.

Rất nhanh, Mục Dã Tê thuận lợi rời khỏi cửa tây thành.

Sau khi ra khỏi thành, hắn tháo chiếc mặt nạ xuống, nhìn chăm chú một lát rồi tự giễu cười, buộc nó vào thắt lưng. Ngoài ngoại ô thành đã thưa thớt người, Mục Dã Tê không còn kiêng dè gì nữa, lập tức thi triển thân pháp trác tuyệt, lao nhanh về phía tây.

Bên ngoài cửa tây thành là một vùng địa hình nhấp nhô bằng phẳng. Sau khi Mục Dã Tê lao đi được ba dặm, hai bên đường dần dần có núi non nhô lên, địa hình lập tức trở nên hẹp lại.

Mục Dã Tê đã hơi rịn mồ hôi, đang định nghỉ ngơi một lát thì bên tai bỗng vang lên tiếng niệm Phật:

"A Di Đà Phật!"

Từng chữ từng chữ lọt vào tai.

Mục Dã Tê lập tức dừng bước—

Dich thuật: Gemini AI
Việt nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »