Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 2522 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 286
ly kỳ tử vong

❊ ❊ ❊

Nguyên Lãm Thu lo sợ Ngộ Không trách phạt Vu Mã Phi, vội nói: "Vu Mã tôn lão đã dốc toàn lực, chỉ vì đối phương thế công quá mạnh, lại thêm đám giặc cùng lúc nổi lên, cuối cùng mới xảy ra sai sót..."

Nàng còn muốn nói thêm, nhưng Vu Mã Phi đã cắt ngang lời nàng: "Chủ nhân yên tâm, mật hạp và Thiên Vẫn Huyền Băng Thạch đều vẫn bình an vô sự."

Nguyên Lãm Thu lập tức nghẹn lời, ngẩn ngơ nhìn Vu Mã Phi. Những người khác cũng cảm thấy vô cùng kinh ngạc, bởi việc Thủy Y Y cướp đi mật hạp là điều mọi người tận mắt chứng kiến.

Vu Mã Phi nói: "Trước khi Khu Dương Tinh nhắc nhở, ta đã sớm đề phòng, dùng mật hạp giả tráo đổi mật hạp thật. Tất nhiên, kế này là do chủ nhân đã đích thân truyền dạy cho ba người chúng ta từ mấy chục năm trước, ta chỉ là làm theo kế hoạch vào hôm nay mà thôi. Không ngờ lại thực sự dùng đến. Tuy nhiên, việc bôi độc lên mật hạp giả lại là mưu kế của Khu Dương Tinh, kế này cũng khá hiệu quả."

Mọi người lúc này mới vỡ lẽ, vừa kinh ngạc vừa vui mừng.

Ngộ Không nhíu mày hỏi: "Kẻ cướp đi mật hạp giả là người phương nào?"

Vu Mã Phi đáp: "Nghe nói là người của Thủy tộc, khinh công của bọn họ cao minh đến mức không thể tin nổi!"

"Chúng cũng nhúng tay vào việc này sao?" Ngộ Không thấp giọng tự nhủ.

Bỗng nghe thấy tiếng ồn ào vang lên: "...chết rồi...", "Trên người nàng ta dường như không có vết thương."

Đám đông rẽ ra một lối đi, hai đệ tử Tư Quá Trại khiêng một người chạy nhanh tới, kẻ bị khiêng đi không ai khác chính là "Khu Dương Tinh" - cũng tức là Vũ Toái Dạ, con gái của Vũ Thi! Lúc này nàng ta hai mắt nhắm nghiền, đã tắt thở từ lâu. Kỳ lạ là chiếc áo khoác ngoài của nàng ta đã không cánh mà bay.

Phạm Ly Tăng trong lòng chùng xuống, thần sắc khẽ biến.

Vì hắn đã uống phải độc của Vũ Toái Dạ, nay Vũ Toái Dạ chết rồi, liệu độc của hắn còn có khả năng giải được không?

Sự thay đổi sắc mặt của hắn lọt vào mắt Mục Tiểu Thanh. Mục Tiểu Thanh thầm nghĩ: "Tại sao cái chết của Khu Dương Tinh lại khiến hắn có thần sắc khác lạ như vậy? Chẳng lẽ... giữa hắn và ả thực sự có mối quan hệ mờ ám?"

Mặc dù nàng đã biết "Qua Vô Hại" trước mắt không phải là Qua Vô Hại thật, nhưng việc Phạm Ly Tăng xuất hiện với diện mạo của Qua Vô Hại vẫn khiến nàng không tự chủ được mà để tâm, và những suy đoán của nàng đáng lẽ chỉ nên dành cho Qua Vô Hại mà thôi.

Cái chết của Vũ Toái Dạ càng làm tăng thêm sự nặng nề trong lòng mọi người. Ngũ quan của Dật Phách vì đau đớn mà hơi vặn vẹo, Nguyên Lãm Thu cũng lộ vẻ bi phẫn.

Phạm Ly Tăng thấy vậy, trong lòng vô cùng khó chịu, thầm nghĩ: "Ả đàn bà này lòng dạ rắn rết, sao xứng đáng để người ta thương tiếc?" Đầu óc bỗng nóng lên, buột miệng nói: "Nàng ta căn bản không phải là Khu Dương Tinh thật, chư vị không cần phải vì ả mà đau buồn!"

Có lẽ hôm nay mọi người đã trải qua quá nhiều biến cố, tâm trí mỗi người gần như đã tê liệt. Sau khi lời nói kinh người của Phạm Ly Tăng thốt ra, mọi người không còn quá kinh ngạc nữa, chỉ lặng lẽ nhìn hắn.

Phạm Ly Tăng nói: "Kẻ này thực chất âm thầm làm việc cho Phong Cung. Ả từng đưa cho ta một vật, bảo ta sau khi vào Kiếm Hoàng Các thì ném nó xuống đất. Ta tuy không rõ mục đích là gì, nhưng biết ả chắc chắn không có ý tốt!"

Đỗ Tú Nhiên bỗng nhiên nói: "Tại sao ả lại bắt ngươi làm như vậy? Tại sao trước đó ngươi không tiết lộ nửa lời với mọi người, mà lúc này lại khai ra hết? Chẳng lẽ, vì người chết không bao giờ có thể tự biện minh, nên ngươi có thể đổ hết mọi tội lỗi lên đầu người chết?"

Mọi người vô cùng bất ngờ, lời Đỗ Tú Nhiên nói quả thực có đạo lý. Hành vi của "Qua Vô Hại" đúng là khiến người ta nghi hoặc. Nhưng điều khiến mọi người ngạc nhiên là Đỗ Tú Nhiên vốn luôn có tình cảm với Qua Vô Hại, chuyện này ai cũng biết, tại sao lúc này nàng lại công kích người trong mộng của mình dữ dội như vậy?

Chỉ có Dật Phách, Mục Tiểu Thanh và Phạm Ly Tăng hiểu rõ nguyên do. Đỗ Tú Nhiên chính vì yêu mến Qua Vô Hại nên mới nảy sinh lòng hận thù với Phạm Ly Tăng đang cải trang thành "Qua Vô Hại". Vì Dật Phách đã nói trước, phủ nhận lời Vũ Thi, lúc này Đỗ Tú Nhiên trực tiếp bác bỏ lời của đại sư huynh, nhưng nỗi ấm ức trong lòng không thể không trút ra.

Phạm Ly Tăng như đã sớm đoán trước được chiêu này của Đỗ Tú Nhiên, thần sắc hắn vẫn bình thản, thậm chí không thèm liếc nhìn Đỗ Tú Nhiên lấy một cái, mà lấy từ trong ngực ra vật hình cầu mà Vũ Toái Dạ đưa cho hắn đêm qua, nói với Ngộ Không: "Đây chính là vật ả đưa cho ta, vật này rất có thể chứa ám khí, vãn bối xin lão tiền bối xem qua!"

Đỗ Tú Nhiên cười lạnh: "Như vậy thì ai biết được ngươi có đang bịa đặt, nói xằng nói bậy hay không? Nếu vật này thực sự nguy hiểm như vậy, tại sao ngươi lại dám để nó trong ngực?"

Phạm Ly Tăng nhàn nhạt liếc nàng một cái, nói: "Vì ta vốn đã trúng độc, loại độc này chính là do Khu Dương Tinh giả hạ. Nếu ả muốn lấy mạng ta, chỉ cần không đưa thuốc giải cho ta là được!"

"Ngươi đã trúng độc?" Lời này của Đỗ Tú Nhiên không phải là câu hỏi, mà là sự mỉa mai: "Nay ả đã bị giết, chẳng phải có nghĩa là ngươi đã vô phương cứu chữa rồi sao?"

Phạm Ly Tăng nói: "Hy vọng trên người ả có thuốc giải." Thực ra Phạm Ly Tăng cũng biết khả năng này vô cùng mong manh, dù có thuốc giải, phần lớn cũng chỉ giống như viên thuốc mà Vũ Thi đưa cho hắn khi nhầm hắn là Qua Vô Hại thật ở nhà họ La, chỉ có thể tạm thời áp chế độc tính phát tác.

Ngộ Không ánh mắt chậm rãi quét qua mọi người, phân phó: "Phi, ngươi thay Dật Phách sắp xếp việc canh gác, tuần tra và hậu sự."

"Vâng, chủ nhân." Vu Mã Phi đáp một tiếng, rồi sắp xếp cho đệ tử trong trại. Đệ tử trong trại lần lượt lĩnh mệnh rời đi, tại hiện trường chỉ còn lại mấy đại đệ tử của Yến Cao Chiếu, Vu Mã Phi, Ngộ Không, Phạm Ly Tăng và Nguyên Lãm Thu. Vu Mã Phi thấy Dật Phách bị thương quá nặng, liền khuyên Nguyên Lãm Thu dìu hắn đi trị thương. Thực ra bản thân Nguyên Lãm Thu cũng bị thương nhiều nơi, hai vợ chồng họ dìu nhau, bước chân tập tễnh chậm rãi rời đi, người xem không khỏi cảm thấy nặng nề.

Ngộ Không lúc này mới quay sang Phạm Ly Tăng hỏi: "Ngươi nói Khu Dương Tinh có gian dối, vậy tự hỏi lòng mình, ngươi có đường hoàng chính trực hay không?"

Phạm Ly Tăng cảm nhận được ánh mắt của Ngộ Không đặc biệt sắc bén, dường như có thể xuyên thấu ngũ tạng lục phủ và linh hồn con người, nhưng thần sắc hắn vẫn vô cùng bình tĩnh. Một là sự bình tĩnh của hắn vốn không phải người thường có thể sánh kịp, hai là hắn đã quyết định nói ra sự thật. Chỉ nghe Phạm Ly Tăng nói: "Không giấu gì lão tiền bối, tại hạ cũng không phải là Qua Vô Hại thật."

Vu Mã Phi, Trác Dương, Trịnh Hỏa, Hoằng Nguyệt kinh ngạc không thôi.

Trên mặt Ngộ Không thoáng hiện một nụ cười nhàn nhạt, hài lòng, nhưng rồi biến mất ngay lập tức. Lão gật đầu nói: "Rất tốt, lão phu sớm đã nhìn ra tu vi của ngươi đã vượt xa các đồng môn của Dật Phách. Tuy võ lâm luôn truyền tai nhau Qua Vô Hại là người có võ công cao nhất trong mười ba đệ tử của Yến Cao Chiếu, nhưng giữa các đồng môn, võ công cao thấp sẽ không chênh lệch quá xa."

Phạm Ly Tăng kinh ngạc nói: "Tiền bối dường như chưa từng thấy vãn bối xuất thủ... làm sao có thể nhìn ra cao thấp?"

"Tu vi cao thấp đâu nhất thiết phải đợi sau khi xuất thủ mới nhìn ra?" Ngộ Không phản vấn.

Phạm Ly Tăng á khẩu.

"Ngươi có thể nói ra sự thật, lão phu đã tin ngươi quá nửa. Bây giờ, lão phu đã có thể đoán được vật trong tay ngươi là gì. Tin rằng vật này căn bản không thể gây sát thương, nó chỉ dùng để truyền tin. Một khi ném xuống đất, chắc chắn sẽ sinh ra khói hoặc thứ gì đó tương tự, người khác ở xa nhìn thấy sẽ hiểu được một tín hiệu nào đó."

Nói đến đây, Ngộ Không vươn tay ra, nhận lấy vật hình tròn trong tay Phạm Ly Tăng, nói: "Người xưa có câu 'phong hỏa hí chư hầu', hôm nay chúng ta cũng có thể dùng vật này để đùa giỡn kẻ địch của Tư Quá Trại!"

Dứt lời, quả cầu trong tay lão vút bay, đập vào một tảng đá cách đó hơn mười trượng.

"Bùm" một tiếng, một luồng khói đặc cuồn cuộn bốc lên cao – lời Ngộ Không nói quả nhiên không sai.

Hoằng Nguyệt không khỏi vô cùng khâm phục Ngộ Không, chàng không kìm được nói: "Lão gia gia, làm sao người đoán được vậy?"

Ngộ Không nhìn cột khói đen đang bốc lên, nói: "Trong mắt những kẻ nhòm ngó Huyết Ách Kiếm như Phong Cung, khó khăn lớn nhất khi đoạt Huyết Ách không phải là công phá Tư Quá Trại, mà là lấy được Huyết Ách Kiếm từ trong Kiếm Hoàng Các. Giống như 'Ác Tham Si Ngu', chúng nhất định cho rằng lão phu đã bố trí tầng tầng cơ quan trong Kiếm Hoàng Các. Vì vậy, việc thiết kế hạ độc đệ tử trong trại đối với chúng mà nói, không có nhiều tác dụng. Hơn nữa, một khi kẻ có thể mở cơ quan cũng chết bất đắc kỳ tử, thì chúng công vào Tư Quá Trại để làm gì? Luồng khói đen này có hai tác dụng: một là truyền tin cho người trong Phong Cung, hai là tạo áp lực cho người trong Tư Quá Trại. Người trong trại vừa thấy cột khói, chắc chắn sẽ cảnh giác, có lẽ sẽ có kẻ nôn nóng lấy Huyết Ách Kiếm ra chuyển đi, khi đó chúng sẽ có cơ hội ra tay. Nếu chúng biết ngay cả Yến Cao Chiếu cũng không biết cách lấy Huyết Ách Kiếm ra, có lẽ đã không dùng kế này rồi. Chỉ là lão phu có một điều không rõ, vì ngươi đã trúng độc, không có Khu Dương Tinh thì không thể giải, tại sao ngươi lại dám làm trái lời dặn của ả?" Khi nói lời này, Ngộ Không nhìn thẳng vào Phạm Ly Tăng.

Phạm Ly Tăng im lặng một lúc mới nói: "Có lẽ, là vì trong Kiếm Hoàng Các, con nghe Tham Kiếm Lão nói một câu: 'Lật lọng tráo trở, là đạo lý của đất trời'. Con liền nghĩ Khu Dương Tinh hoàn toàn có lý do và khả năng để lật lọng, dù con có làm theo lời ả, cũng chưa chắc đã nhận được thuốc giải!"

Ngộ Không đầy hứng thú nhìn hắn, kỳ lạ hỏi: "Ngươi vốn có thể nói ra những lý do phù hợp hơn, ví dụ như ngươi không muốn khuất phục trước ý chí của tà ma chẳng hạn."

Phạm Ly Tăng bỗng cảm thấy vị lão nhân có tu vi võ học cao đến mức vượt xa tưởng tượng của thế nhân, vượt xa phạm trù võ học này rất "thú vị". Hắn mơ hồ cảm thấy Ngộ Không khác với những cao nhân thế ngoại trong mắt người đời. Cao nhân thế ngoại trong mắt người đời gần như bán nhân bán thần, có uy quyền cao cao tại thượng, nên họ thường nghiêm nghị, cao thâm khó lường để người đời không bao giờ nhìn thấu. Mà Ngộ Không lại coi thường chính thống, thẳng thắn hơn người khác. Những lời lão nói với Phạm Ly Tăng lúc này, ẩn chứa sự mỉa mai và giễu cợt đối với uy quyền và chính thống.

Nếu có người biết Phạm Ly Tăng dám dùng từ "thú vị" để đánh giá một tiền bối dị nhân chỉ có thể kính ngưỡng như Ngộ Không, e rằng sẽ trợn mắt há hốc mồm.

Thiên Sư hòa thượng nãy giờ không lên tiếng bỗng nói: "Sư phụ, con và vị... vị này... khụ... thiếu... huynh đệ đây đã gặp nhau từ năm năm trước. Hoa Sơn chưởng môn Du Thiên Địa Du lão hiệp đối với hắn rất tán thưởng, đệ tử cứu người ở nhà họ La chính là Du lão hiệp..."

Trong Kiếm Hoàng Các, Thiên Sư hòa thượng hiển lộ phong thái cao tăng, lúc này trước mặt sư phụ mà mình kính sợ, vẻ mặt ngây ngô thường ngày lại quay trở lại. Nói một hồi vẫn không diễn đạt được ý mình, trên trán đã lấm tấm mồ hôi lạnh.

Ngộ Không đã hiểu ý tứ trong những lời lộn xộn của Thiên Sư hòa thượng, lão nhíu mày nói: "Việc này vi sư tự sẽ điều tra rõ. Còn ngươi, tại sao võ công tiến bộ chậm chạp như vậy? So với hai vị sư huynh của ngươi thì cách biệt quá xa, đến nỗi đối mặt với Vũ Thi mà còn cần một đứa trẻ ra tay đối phó, thật khiến vi sư thất vọng!"

Thực ra, võ công của Thiên Sư hòa thượng đã đạt đến cảnh giới tối thượng, việc không giao đấu với Vũ Thi không liên quan gì đến võ công của chàng, nhưng chàng vẫn hoảng sợ vâng lời.

Phạm Ly Tăng thầm nghĩ: "Hòa thượng có đệ tử tục gia cũng không có gì lạ, tại sao Thiên Sư hòa thượng là người xuất gia, mà sư phụ của chàng lại không phải là hòa thượng? Cặp thầy trò này thật kỳ quái." Sau trận kịch chiến, mọi người đều vô cùng mệt mỏi. Ngộ Không nhận ra điều này liền nói: "Các ngươi đều đi nghỉ ngơi đi. Phong Cung và Tam Tạng Tông đều tâm hoài quỷ thai, chỉ mong người khác tử chiến với Tư Quá Trại, nếu không sao chúng cam tâm rút khỏi Tư Quá Trại? Như vậy cũng tốt, chắc hẳn trong thời gian ngắn, Tư Quá Trại ngược lại có thể được thanh nhàn." Vu Mã Phi nói: "Chủ nhân, cái chết của Khu Dương Tinh..."

Ngộ Không đáp không đúng câu hỏi: "Ngươi đi xem lông mày của Khu Dương Tinh là thật hay giả."

Dù Vu Mã Phi trải đời vô số, vừa nghe câu này cũng không khỏi kinh ngạc, nhưng vẫn đáp: "Vâng." Liền bước lên trước, đưa tay chạm vào lông mày của Khu Dương Tinh.

Đột nhiên, thần sắc Vu Mã Phi đại biến, trở nên vô cùng kỳ quái, như thể vừa bị ai đó chém một nhát thật mạnh.

Lão chậm rãi đứng thẳng người, từ từ xòe lòng bàn tay phải ra, trong lòng bàn tay hiện rõ một đoạn lông mày.

Lông mày dù đẹp đến đâu, một khi bị đặt trơ trọi trong lòng bàn tay, tuyệt đối không còn chút vẻ đẹp nào, mà trở thành một cảnh tượng quỷ dị.

Thần sắc mọi người như nhìn thấy quỷ dữ.

Nhìn lại "Khu Dương Tinh", lông mày phải của ả đã biến mất hoàn toàn, lông mày trái vẫn còn. So sánh lại, "Khu Dương Tinh" vốn khá xinh đẹp, lúc này đã trở nên có chút quỷ dị, thậm chí dữ tợn, chỗ lông mày phải trọc lốc đã phá hỏng hoàn toàn ngũ quan vốn hài hòa.

Nếu không tận mắt chứng kiến, không ai tin rằng chỉ thiếu nửa bên lông mày lại có thể gây ảnh hưởng lớn đến dung mạo con người đến thế.

Vu Mã Phi cầm đoạn lông mày trong lòng bàn tay, cảm giác vô cùng kỳ quái, như thể trong tay đang cuộn một con rắn độc, một con cóc, toàn thân lạnh toát.

Ngộ Không khẽ thở dài, nói: "Thì ra ả chính là Vũ Toái Dạ, con gái của Vũ Thi!"

"Con gái của Vũ Thi?" Vu Mã Phi kỳ lạ lặp lại, những người khác cũng kinh ngạc không kém.

"Lão phu sớm đã biết có người của Phong Cung thâm nhập vào Tư Quá Trại. Một trong số đó là Hiệp Dị, Hiệp Dị bị Phong Cung mua chuộc, phản bội Tư Quá Trại. Người kia chính là Vũ Toái Dạ, con gái của Vũ Thi đã lẻn vào Tư Quá Trại. Vũ Thi cả đời chỉ có một trai một gái, hơn nữa lại sinh sau khi Phong Cung nội loạn. Đừng nói là người trong võ lâm, ngay cả nội bộ Phong Cung cũng ít người biết mặt chúng. Vũ Thi cố tình che giấu hành tung của chúng, một là để kỳ binh xuất sắc khi đối địch, hai là có lẽ lo lắng chúng sẽ trở thành mục tiêu ám toán của Huyền Lưu trong Phong Cung. Hơn nữa, Vũ Thi đã coi một đôi con cái của mình như một quân cờ để kiềm chế Mục Dã Tĩnh Phong. Một khi Mục Dã Tĩnh Phong nảy sinh sự nghi kỵ với Vũ Thi, Vũ Thi có chúng ở ngoài Phong Cung ứng phó từ xa, sẽ không bị cô lập. Cũng chính vì điểm này, Vũ Thi luôn không để đôi con cái của mình trực tiếp làm việc cho Mục Dã Tĩnh Phong, mọi hành động của chúng đều chỉ nghe theo lệnh của cha mình!"

"Mục Dã Tĩnh Phong sao có thể nhẫn nhịn điều này?" Phạm Ly Tăng dường như quên mất trong cơ thể mình vẫn còn độc tố tiềm tàng, quên mất mình vẫn chưa được Tư Quá Trại hoàn toàn tin tưởng.

"Mục Dã Tĩnh Phong đương nhiên không muốn như vậy, nhưng đôi con cái của Vũ Thi đều cực kỳ xuất sắc, chúng lần lượt thâm nhập thành công vào phe đối địch của Phong Cung. Điều này chẳng khác nào một con dao mà Phong Cung cắm vào cơ thể đối thủ. Mục Dã Tĩnh Phong vì đại cục, chỉ đợi sau khi lợi dụng con cái của Vũ Thi để chiến thắng đối thủ, mới tìm cách thay đổi điều này. Con gái của Vũ Thi là Vũ Toái Dạ đã lẻn vào Tư Quá Trại, còn con trai của lão thì lẻn vào Hắc Bạch Uyển, nơi được võ lâm coi là vùng đất thần bí!"

Phạm Ly Tăng âm thầm hít một hơi lạnh, thầm nghĩ: "Hắc Bạch Uyển thần bí cực độ, con trai Vũ Thi lại có thể trà trộn vào đó, thật không đơn giản!"

Ngộ Không tiếp tục nói: "Mục Dã Tĩnh Phong nhất thời không thể thay đổi cục diện này còn một nguyên nhân khác, đó là trước khi hắn vào làm chủ Phong Cung, cục diện này đã hình thành. Vũ Toái Dạ và huynh trưởng của ả lần lượt lẻn vào Tư Quá Trại và Hắc Bạch Uyển. Trước đó, lão phu chỉ biết Vũ Toái Dạ đã nằm vùng ở Tư Quá Trại, nhưng không biết ai mới là Vũ Toái Dạ thật."

Vu Mã Phi vứt đoạn lông mày trong tay đi, nghi hoặc hỏi: "Chẳng lẽ chủ nhân dựa vào lông mày giả của ả mà đoán ra thân phận?"

"Không sai, võ công của Vũ Toái Dạ truyền từ cha mình, mà võ công Vũ Thi tu luyện là tà môn võ học, đi theo cực đoan, tất có dị tượng. Tu luyện võ học của Vũ Thi đạt đến cảnh giới nhất định, lông mày của người tập sẽ bắt đầu rụng, cho đến khi biến mất hoàn toàn!"

Đỗ Tú Nhiên nói: "Ta nhớ ra rồi, lão già Vũ Thi đó đúng là không có lông mày."

Phạm Ly Tăng thăm dò: "Tiền bối đối với chuyện Phong Cung, dường như biết rất nhiều."

Ngộ Không thản nhiên: "Trong ngươi có ta, trong ta có ngươi, chỉ thế thôi."

Phạm Ly Tăng lập tức hiểu ra, trong Phong Cung cũng có tai mắt của Ngộ Không. Thân phận thật của "Khu Dương Tinh" đã bị vạch trần, điều này đối với Phạm Ly Tăng không nghi ngờ gì là có lợi, tâm trạng hắn cuối cùng cũng hơi thư giãn một chút.

Nhưng loại độc hắn trúng phải, biết làm sao đây?

◆◆◆

Kẻ giết Vũ Toái Dạ chính là người được Thủy Y Y gọi là "Tiếu tỷ".

Vũ Toái Dạ thấy Thân Đồ Phá Thương dựa vào "Sát Duyên" không thể cản phá, mà mật hạp lại bị lấy đi, tự nhiên không muốn dây dưa với Thân Đồ Phá Thương nữa, vì vậy nhân lúc sơ hở, lặng lẽ bám theo Thủy Y Y hai người, ý đồ tìm cơ hội đoạt lại mật hạp.

Khinh thân công phu của Thủy Y Y và "Tiếu tỷ" đã đạt đến cảnh giới xuất thần nhập hóa. Võ công của Vũ Toái Dạ tuy không tệ, nhưng muốn theo dõi bọn họ thực sự không dễ, khi dốc toàn lực thi triển, hành tung khó tránh khỏi lộ dấu vết.

Thủy Y Y hai người rất nhanh phát hiện có người bám theo, hơn nữa kẻ bám theo chỉ có một người. Hai người tâm ý tương thông, lặng lẽ giảm tốc độ, cố ý để Vũ Toái Dạ đuổi gần. Lúc này bọn họ đi về phía Đông, rất nhanh đã đến trước hàng rào giữa Loạn Trảm Pha và thung lũng. Tư Quá Trại bị hai luồng thế lực kẹp công trước sau, đệ tử trong trại đã xuất kích toàn bộ, lối vào thung lũng vốn canh phòng nghiêm ngặt cũng không còn người thủ vệ. Thủy Y Y hai người không dừng lại, không chút do dự lao vào trong thung lũng.

Vũ Toái Dạ nối gót vào theo, sau khi theo dõi một đoạn trong rừng thung lũng, đột nhiên phát hiện phía trước chỉ còn Thủy Y Y một mình phi hành, còn "Tiếu tỷ" đã không thấy bóng dáng đâu.

Sững sờ một chút, trong lòng Vũ Toái Dạ dấy lên sự bất an.

Trong lúc do dự, Thủy Y Y đã nhanh chóng kéo giãn khoảng cách với ả. Vũ Toái Dạ nghĩ đến việc mình lẻn vào Tư Quá Trại mấy năm, sao có thể công dã tràng trong phút chót? Ý niệm này vừa khởi, ả cắn răng, tiếp tục đuổi theo, chỉ là mọi dây thần kinh đều căng như dây đàn, chỉ cần có gì bất thường là có thể phản ứng ngay lập tức.

Nhưng tình huống bất thường đáng lo ngại vẫn không xuất hiện. Thủy Y Y vẫn trong tầm mắt của ả, còn "Tiếu tỷ" thì tạm thời không lộ diện. Không biết tại sao, chuyện bất thường chậm chạp không xảy ra, ngược lại khiến Vũ Toái Dạ nôn nóng bất an. Đang lúc tâm thần bất định, phía sau đột nhiên vang lên tiếng "bộp" khe khẽ. Vũ Toái Dạ giật mình, đột ngột quay người lại, chỉ thấy bóng cây lay động, không có gì bất thường.

Quay đầu lại, Thủy Y Y đã không thấy tăm hơi.

Lòng Vũ Toái Dạ chùng xuống.

Ánh mắt ả quét nhanh, nhìn thấy cách đó hai trượng có một bãi cỏ, rộng khoảng ba trượng vuông, trong lòng thầm thở phào. Lập tức lặng lẽ vận nội lực, đột nhiên di chuyển, với tốc độ chưa từng có, như mũi tên lao vút về phía bãi cỏ trống đó.

Ả tin rằng chỉ cần đứng vững trên bãi cỏ trống, đối phương muốn đột kích ả sẽ khó khăn hơn nhiều. Chỉ cần có thể tìm cách dây dưa trì hoãn đối phương thêm một thời gian, một khi cha ả là Vũ Thi công hạ được Tư Quá Trại, lúc đó kẻ cần phải thoát thân không phải là ả, mà là Thủy Y Y.

Vũ Toái Dạ đang ở trên không đã chuẩn bị sẵn sàng đối phó với cuộc tấn công có thể xảy ra, nhưng cho đến khi hai chân ả chạm đất, vẫn không có bất kỳ cuộc tấn công nào xuất hiện.

Vũ Toái Dạ lần đầu tiên cảm thấy hai chân chạm đất thực sự lại là một niềm hạnh phúc!

Bãi cỏ mềm mại, đầy đàn hồi, cỏ trên đất đã hơi ngả vàng, chưa kịp che quá đầu gối ả.

Vũ Toái Dạ tin rằng chưa ai có thể gây ra mối đe dọa chí mạng cho ả từ khoảng cách hai trượng!

Tâm trạng ả hơi thư giãn hơn một chút.

Ngay lúc này, ả nghe thấy tiếng cười giòn giã "khúc khích", Thủy Y Y từ sau bụi cây phong thấp bé phía chính diện bước ra.

Vũ Toái Dạ xoay chuyển ý niệm, quát: "Sao ngươi dám tự ý xông vào cấm địa Tư Quá Trại?"

Thủy Y Y mỉm cười nói: " e rằng ngươi không phải vì việc này mà bám theo hai chị em ta đâu nhỉ? Người Tư Quá Trại không hiểu ngươi, nhưng ta lại biết ngươi là người của Phong Cung!"

Vũ Toái Dạ cũng không biện giải, hỏi: "Vũ Dương bị giết, có phải do ngươi làm?"

Thủy Y Y nói: "Ta không hiểu vào lúc này, sao ngươi lại đột nhiên quan tâm đến những chuyện không đâu như vậy? Ồ, đúng rồi, chắc hẳn ngươi muốn mượn cớ này để trì hoãn thời gian đúng không? Thực ra Phong Cung có thể công chiếm được Tư Quá Trại hay không còn chưa biết được, chút tiểu xảo này của ngươi, phần lớn là không dùng được đâu. Tuy nhiên vì đoạt được mật hạp tâm trạng khá tốt, ta sẽ nói cho ngươi biết sự thật. Vũ Dương đúng là do ta giết, vì khi hắn tìm kiếm Đỗ Tú Nhiên, ta tình cờ đang ở trong phòng Đỗ Tú Nhiên. Lúc đó ta thân là tỳ nữ, tự ý xuất hiện trong phòng nàng, tự nhiên là có mục đích. Chuyện này một khi bị phát hiện và truyền ra, mọi nỗ lực của ta sẽ đổ sông đổ bể, hơn nữa mạng sống phần lớn cũng không giữ được, nên ta buộc phải giết Vũ Dương. Vũ Dương có lẽ không ngờ trong Tư Quá Trại còn ẩn chứa tầng tầng sát cơ, nên hắn không hề có chút đề phòng nào."

"Nhưng trên người hắn không có vết thương, hơn nữa lại không trúng độc?!" Vũ Toái Dạ nói. Ả hỏi như vậy không phải vì tò mò, mà đúng như Thủy Y Y nói, là để trì hoãn thời gian.

"Ngươi hỏi quá nhiều rồi." Thủy Y Y nói: "Muốn hiểu điểm này không khó, vì rất nhanh ngươi sẽ tự mình trải nghiệm. Sau khi ngươi chết, trên người ngươi cũng sẽ không có bất kỳ vết thương nào."

Ánh mắt Vũ Toái Dạ lạnh lẽo, nói: "Ngươi tự cho rằng có thể dễ dàng đánh bại ta như vậy?"

"Không phải đánh bại, là lấy mạng ngươi!" Người nói không phải Thủy Y Y, mà là người phụ nữ đang ẩn mình trong rừng sau lưng Thủy Y Y.

Vũ Toái Dạ "keng" một tiếng rút kiếm trong tay, lạnh lùng nói: "Các ngươi cùng lên đi!"

"Chỉ bằng ngươi mà cũng xứng để hai chị em ta liên thủ sao?" Giọng nói sau rừng cây lạnh như băng giá.

Vũ Toái Dạ không nói thêm lời nào, toàn lực đề phòng cuộc tấn công của đối phương.

Thủy Y Y đứng yên tại chỗ, không hề có ý xuất thủ, điều này ngược lại khiến Vũ Toái Dạ càng thêm cảnh giác.

Dich thuật: Gemini AI
Việt nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »