Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 2589 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 274
nơi hiểm yếu không hiểm

❊ ❊ ❊

Sắc mặt A Tuyết hơi biến đổi, nàng nhìn về phía Mục Dã Tê, vừa vặn thấy hắn bước chéo một bước, trường kiếm vung lên vẽ thành một vòng cung ánh sáng hoàn mỹ. Tên đệ tử Phong Cung đứng bên trái hắn lập tức xuất hiện một lỗ máu trên ngực, máu tươi bắn ra như tên, ngã ngửa ra sau.

Chứng kiến cảnh này, A Tuyết mới tin lời Đoạn Mi nói không hề giả dối!

Nàng lập tức nói với Đoạn Mi: "Chúng ta cứ đứng tại đây, giải quyết nỗi lo phía sau cho vị thiếu hiệp kia!"

Đoạn Mi im lặng không đáp.

Lúc này, cuộc chém giết bên ngoài tường viện còn thảm khốc hơn bên trong. Thuộc hạ của Khuất Tiểu Vũ có quân số chiếm ưu thế đôi chút, nhưng họ vốn xuất thân là sát thủ, giỏi ám sát và đột kích, khả năng đối đầu trực diện đương nhiên không bằng đám thuộc hạ Phong Cung vốn quen chinh chiến. Vì thế, hai bên ngang tài ngang sức, nhất thời xoắn lấy nhau không thể tách rời, thương vong liên tục xảy ra.

Bỗng nghe "ầm" một tiếng vang lớn, mặt đất rung chuyển.

Thì ra ngôi khách điếm kia rốt cuộc không chịu nổi ngọn lửa thiêu đốt tứ phía, đổ sụp xuống.

Bụi mù bốc lên, đốm lửa văng khắp nơi.

Trong thời khắc sinh tử, chẳng ai còn tâm trí để ý đến điều đó.

Thuộc hạ của Khuất Tiểu Vũ không biết nàng đã thoát ra khỏi khách điếm, cứ ngỡ nàng vẫn bị kẹt ở tiền viện, nên dốc toàn lực liều chết, chỉ một lòng muốn phá cửa chính xông vào tiếp ứng.

Đúng lúc này, một bóng người màu xanh từ phía bắc khách điếm lao nhanh về phía nam. Khi đến gần mới thấy rõ, người này chính là Văn Dật Nhân, kẻ đã cùng Khuất Tiểu Vũ đột phá vòng vây!

Thuộc hạ của Khuất Tiểu Vũ vừa thấy Văn Dật Nhân thì vừa kinh vừa mừng, một người lên tiếng hỏi: "Văn đại ca, Khuất đại tỷ đâu rồi?"

Văn Dật Nhân đáp: "Nàng đã bình an, chỉ vì phải chăm sóc Vương bà bà nên không thể kề vai sát cánh cùng anh em!"

Biết Khuất Tiểu Vũ bình an vô sự, sĩ khí mọi người tăng cao, chỉ là trong lòng cảm thấy kỳ lạ, vào thời khắc sinh tử thế này, sao Khuất Tiểu Vũ lại vì một bà già điếc câm mà không cùng mọi người hợp lực giết địch?

Hóa ra, sau khi Văn Dật Nhân và Khuất Tiểu Vũ xông vào khách điếm, họ lập tức mở đường ngầm được thiết kế sẵn để thoát ra ngoài. Văn Dật Nhân, Khuất Tiểu Vũ và những người khác đều xuất thân là sát thủ, dù nay không còn làm nghề đó nữa, nhưng thói quen cẩn trọng bao năm qua vẫn không thể thay đổi. Họ mở khách điếm này tuy với mục đích ẩn cư, nhưng họ biết rõ năm xưa khi còn làm việc cho Đán Nhạc đã gây thù chuốc oán với không ít kẻ. Muốn tìm được sự yên ổn vĩnh viễn là điều không thể. Vì vậy, họ đã sớm thiết lập đường lui và bố trí nhiều cơ quan trong khách điếm để đề phòng bất trắc. Việc Bách Thụ có thể nghe lén cuộc đối thoại giữa Đoạn Mi và A Tuyết chính là nhờ điểm này. Chỉ là cuộc tấn công của Phong Cung bắt đầu bằng hỏa công, khiến mọi cơ quan trong khách điếm không kịp phát huy tác dụng.

Tiếng chém giết dữ dội ở tiền viện đã thu hút một phần thuộc hạ Phong Cung đang canh giữ hậu viện chạy ra ngoài. Khi Khuất Tiểu Vũ và Văn Dật Nhân từ đường ngầm bất ngờ sát ra, vòng vây họ gặp phải nhanh chóng bị đánh tan. Khuất Tiểu Vũ năm xưa là hóa thân của Mông Mẫn, không chỉ dung mạo cực kỳ giống mà võ công cũng ngang ngửa, đối phó với đệ tử Phong Cung tầm thường hoàn toàn không thành vấn đề.

Hai người ở trấn này đã lâu, nắm rõ mọi ngóc ngách. Sau khi thoát vòng vây, họ dựa vào sự thông thuộc địa hình, chẳng những nhanh chóng cắt đuôi kẻ truy đuổi, mà còn tận dụng các thủ đoạn giết người của sát thủ để hạ sát thêm vài tên trên đường phố, sau đó đưa Sở Thanh đến nơi ẩn náu an toàn. Khuất Tiểu Vũ ở lại bảo vệ Sở Thanh, còn Văn Dật Nhân quay lại khách điếm.

Văn Dật Nhân vốn tưởng anh em mình đã bị thế lực vượt trội của Phong Cung đánh cho tan tác, sắp phải đối mặt với tai ương diệt vong, không ngờ sự thật lại hoàn toàn trái ngược với những gì ông tưởng tượng.

Khi ánh mắt ông rơi trên người Mục Dã Tê, sắc mặt ông chợt thay đổi!

Ông mơ hồ nhận ra thiếu niên có kiếm pháp trác tuyệt này chính là Mục Dã Tê mà họ đã mạo hiểm cứu thoát năm xưa! Chỉ là năm năm trôi qua, dung mạo Mục Dã Tê đã thay đổi đôi chút, nhất thời khó mà xác định, nhưng dù sao đi nữa, sự xuất hiện của thiếu niên kiếm pháp trác tuyệt này chắc chắn là vận may của họ!

Văn Dật Nhân hiểu rõ tác phong của Phong Cung, sau trận chiến hôm nay, ông và Phong Cung chắc chắn đã kết mối thù không thể hóa giải. Dù lúc này ông có muốn rút lui, Phong Cung cũng tuyệt đối không bỏ qua.

Bởi địa vị của Phong Cung trong giang hồ đã ở trên cao, chèn ép các bang phái lớn nhỏ, nên họ càng không thể dung thứ cho kẻ khác xâm phạm uy nghiêm của mình. Cái chết của thuộc hạ đối với Phong Cung không phải là không thể chấp nhận, nhưng việc địa vị tối thượng của họ bị thách thức là điều tuyệt đối không thể tha thứ. Vì vậy, Văn Dật Nhân hiểu rằng muốn thoát khỏi sự dây dưa không dứt với Phong Cung trong tương lai, khả năng duy nhất chính là trong trận chiến hôm nay, phải tiêu diệt sạch đám thuộc hạ Phong Cung này!

Trước đó, đây là điều Văn Dật Nhân không dám tưởng tượng tới, nhưng từ khi chứng kiến kiếm pháp và võ công của Mục Dã Tê, cũng như tình hình trên sân, ông tin rằng muốn làm được điều này không phải là không thể!

◆◆◆

Tư Quá Trại đang phải hứng chịu một tai họa máu đổ chưa từng có.

Cuộc tấn công của Phong Cung bắt đầu gần như cùng lúc với cơn giông bão. Khi mây đen bao trùm lấy trại, gần một ngàn nhân mã Bạch Lưu của Phong Cung đã tập hợp từ khắp các hướng, với tốc độ kinh người tiến về phía Tư Quá Trại!

Phong Cung Bạch Lưu dường như đã bước vào đỉnh cao huy hoàng. Dù là trong cuộc tranh giành với Huyền Lưu của Phong Cung hay trận quyết chiến với thập đại môn phái, họ đều bách chiến bách thắng, chiếm thế thượng phong ở khắp nơi.

Các bang phái lớn nhỏ nghe danh đã khiếp sợ, tranh nhau quy thuận. Thập đại môn phái thì nguyên khí tổn thương nặng nề, không thể gượng dậy nổi. Cuộc chiến giữa Bạch và Huyền, Huyền Lưu liên tiếp thất bại thảm hại, điều này khiến người của Phong Cung Bạch Lưu không còn nghi ngờ gì nữa, toàn bộ võ lâm đã nằm trong lòng bàn tay họ.

Phong Cung Bạch Lưu tự cho rằng mình đã có thể "nhìn xuống mọi ngọn núi", mà Tư Quá Trại lại cứ ngang nhiên đứng sừng sững trong tầm mắt họ, khiến họ như mắc xương trong cổ họng, không nhổ ra không chịu được. Hôm nay, họ cuối cùng đã đợi được thời cơ mà họ cho là chín muồi, hung hãn tấn công Tư Quá Trại!

Tư Quá Trại vốn có hơn hai ngàn đệ tử, những năm gần đây chinh chiến nhiều lần với Phong Cung nên tổn thất không ít. Trừ hai trăm đệ tử mà đệ tử thứ tư của Yến Cao Chiếu là Trì Thượng Lâu dẫn đi Tung Sơn, trong trại còn khoảng một ngàn đệ tử, lại có lợi thế về địa hình.

Lúc này, Tư Quá Trại lại có một khiếm khuyết chí mạng: hơn ngàn đệ tử lại như rồng không đầu!

Yến Cao Chiếu cùng mấy vị đại đệ tử đều ở Kiếm Hoàng Các. Những người ở lại bên ngoài chỉ có Yến Nam Bắc, Trác Dương, Trịnh Hỏa, Hoằng Nguyệt. Yến Nam Bắc tuy tuổi tác lớn hơn một chút nhưng lại khờ khạo vô cùng; còn Trác Dương, Trịnh Hỏa, Hoằng Nguyệt thì quá trẻ, dù là võ công, uy vọng hay mưu lược đều không thể gánh vác trọng trách chỉ huy Tư Quá Trại.

Mà vì trại chủ có quá nhiều đệ tử, nên từ trước đến nay vẫn do Dật Phách và những người khác thống lĩnh các lộ nhân mã, không đặt thêm chức thống lĩnh nào khác. Dật Phách, Văn Quy, Hiệp Dị và các đại đệ tử khác không thể dẫn quân giết địch, Tư Quá Trại chẳng khác nào một đĩa cát rời.

May thay, sau nhiều lần giao chiến với Phong Cung, Tư Quá Trại luôn phòng thủ nghiêm ngặt. Sau khi Thiên Sư hòa thượng dẫn Dật Phách và những người khác vào Kiếm Hoàng Các, các lối vào trại càng được canh phòng cẩn mật hơn, binh lực đổ vào gấp đôi ngày thường.

Vì thế, dù cuộc tấn công của Phong Cung Bạch Lưu đột ngột và hung mãnh, nhưng đối với Tư Quá Trại đã sớm dàn trận sẵn sàng thì không đến nỗi trở tay không kịp. Thuộc hạ Phong Cung Bạch Lưu vừa tấn công đến ngoài cổng trại đã lập tức vấp phải sự kháng cự ngoan cường.

Tiếng tù và cũng lập tức vang dội khắp Tư Quá Trại, âm thanh thê lương truyền vào tai mỗi người, mọi người lũ lượt chạy đến vị trí mình canh giữ.

Mây đen cuồn cuộn, dù là ban ngày nhưng trong Tư Quá Trại lại tối tăm mù mịt.

Vách đá dựng đứng trước Tư Quá Trại và con đường đá tạc dọc theo vách đá chính là nơi hiểm yếu khó lòng vượt qua!

Khi đệ tử Phong Cung Bạch Lưu ùa tới, gần một trăm tay cung thiện xạ canh giữ trên đỉnh vách đá đồng loạt bắn tên. Những mũi tên sắc bén như châu chấu bay rợp trời lập tức phong tỏa con đường đá uốn lượn giữa các tảng đá!

Họ chiếm giữ những vị trí cực kỳ thuận lợi, lại đan xen nhau, bù đắp cho những góc chết mà cung tên của người khác không bắn tới được. Như một tấm lưới tạo thành từ loạn tiễn, họ đè bẹp đệ tử Phong Cung Bạch Lưu, khiến đối phương nhất thời không thể vượt qua phòng tuyến đầu tiên.

Người của Phong Cung Bạch Lưu rõ ràng đã có sự chuẩn bị, hơn hai mươi tên đi đầu đều cầm khiên, khiên được bọc lớp nỉ dày. Bức tường khiên do hơn hai mươi người tạo thành khiến tên của Tư Quá Trại không thể gây thương tích cho họ!

Các cung thủ thấy vậy liền nảy ra một kế, tất cả cung tên giương lên mà không bắn, lặng lẽ nhắm vào phía bên kia con đường đá từ nhiều hướng.

Đệ tử Phong Cung Bạch Lưu do dự hồi lâu rồi bất ngờ tăng tốc tiến về phía đỉnh vách đá.

Các cung thủ kiên nhẫn chờ đợi với sự bình tĩnh đáng kinh ngạc.

Cho đến khi những kẻ cầm khiên đi đầu đã leo lên tới đỉnh, mưa tên mới trút xuống như thác đổ.

Mục tiêu của mưa tên đều là những kẻ đứng sau người cầm khiên, họ muốn bằng cách này hóa giải khả năng phòng thủ của bức tường khiên.

Những kẻ phía sau người cầm khiên lập tức dùng binh khí trong tay gạt đỡ những mũi tên bay tới không ngớt. Hơn một trăm cung thủ này đều có tài bắn tên phi phàm, mỗi mũi tên đều mạnh mẽ, liên châu phát ra, vừa chuẩn vừa hiểm. Đệ tử Phong Cung Bạch Lưu dù gắng sức gạt đỡ, tuy không có thương vong nhiều nhưng đã khó lòng tiến lên. Lúc này, hơn hai mươi tên cầm khiên đã bất chấp tất cả xông lên đỉnh vách đá.

Hơn ba mươi cao thủ Tư Quá Trại lập tức lao ra chém giết với đối phương!

Một trận cận chiến thảm khốc lập tức diễn ra trên đỉnh vách đá. Tư Quá Trại vừa muốn dụ họ lên đỉnh để tiêu diệt "bức tường khiên", vừa phải đề phòng họ nhân cơ hội đứng vững trên đỉnh, có thể nói là mạo hiểm vô cùng.

Hai bên vừa tiếp xúc, các cung thủ Tư Quá Trại lập tức tỉnh ngộ. Mình đã trúng kế của Phong Cung!

Vì trước đó các cung thủ thấy võ công thân thủ của hơn hai mươi tên này không quá cao cường nên mới dám yên tâm dụ chúng nhảy lên đỉnh vách đá. Không ngờ lúc này khi cận chiến, võ công của chúng vượt xa dự tính của các cung thủ Tư Quá Trại. Dù có hơn ba mươi người vây đánh, họ vẫn không thể chống lại thế tấn công sắc bén của đối phương!

Rõ ràng, trước đó chúng cố tình tỏ ra yếu thế, và đã sớm đoán được Tư Quá Trại có kế này nên tương kế tựu kế. Một khi đã lên được đỉnh vách đá, chúng lập tức trở thành con dao nhọn đâm mạnh vào Tư Quá Trại, hơn nữa còn cố gắng tiến sâu vào trong! Hơn hai mươi người lấy ít địch nhiều mà lại chiếm thế thượng phong, đẩy lùi đối phương từng bước!

Các cung thủ thấy tình hình này lập tức chia người ra cứu viện, nhưng đối phương thực sự quá hung hãn, võ công lại nhỉnh hơn người của Tư Quá Trại một bậc. Tư Quá Trại hợp sức gần năm mươi người mới miễn cưỡng cầm hòa được đối phương.

Mà một khi trận cung đã rối, người của Phong Cung nhân cơ hội bất chấp tất cả tiến lên đỉnh vách đá. Toàn bộ trận cung vốn do chính tay Yến Cao Chiếu bố trí, các hướng hỗ trợ lẫn nhau, cực kỳ uy lực, nay lại có sơ hở, uy lực giảm mạnh! Người của Phong Cung tuy có hơn mười tên mất mạng dưới tên, nhưng họ đã lao nhanh tới sát đỉnh vách đá. Một khi chúng leo lên được đỉnh thành công, các cung thủ chắc chắn sẽ rơi vào trận cận chiến đẫm máu với đối thủ, đây vốn không phải sở trường của họ. Như vậy, sự thất thủ của đỉnh vách đá đã là điều không thể tránh khỏi!

Nơi hiểm yếu này mà mất, đối với Tư Quá Trại mà nói, chuyện không hề nhỏ.

Đúng lúc này, một bóng người màu đen từ hướng loạn trảm pha lao đến, tốc độ nhanh như chớp giật. Khi mọi người vừa thấy bóng người này, hắn còn cách xa mấy chục trượng, nhưng trong nháy mắt đã ở ngay trước mắt. Trong lúc mọi người còn đang kinh ngạc, một cây trường tiên đã vung lên, như con rắn độc quấn lấy một đệ tử Phong Cung!

Thân pháp và thân thủ của người này nhanh đến mức khó tin. Tên thuộc hạ Phong Cung đó không kịp đề phòng, bị quấn trúng, đối phương chỉ cần rung nhẹ trường tiên đã lập tức hất văng hắn ra xa!

Nơi này vốn ở trên vách đá cao, phía trước là vực thẳm, một khi bị hất xuống vực thì chỉ có con đường chết! Tên thuộc hạ Phong Cung đó kinh hãi, định xoay người giữa không trung, không ngờ chân khí vừa vận lên đã thấy huyệt "Thương Khúc" trước ngực tê rần, toàn thân không thể cử động. Hắn không khỏi kinh hãi tột độ, kêu lên một tiếng, thân hình rơi xuống vực sâu như thiên thạch.

Hóa ra cây trường tiên đó trong lúc quấn lấy thân thể hắn, ngọn roi đã chính xác phong tỏa huyệt "Thương Khúc" của hắn.

Trường tiên xuất quỷ nhập thần, lại có một tên khác bỗng thấy chân mình bị siết chặt, thân hình đột ngột bị nhấc bổng lên không trung. Thân thể mất điểm tựa bị một lực mạnh kéo đi, cũng bay ra ngoài như mây bay gió cuốn, tên đệ tử Phong Cung này cũng đi theo vết xe đổ của đồng bọn, rơi thẳng xuống vực sâu.

Mọi người lúc này mới nhìn rõ người tới. Chỉ thấy người này khoảng bảy mươi tuổi, dáng vẻ gầy gò, chính là Dương Kiếp trong ba vị hộ trại tôn giả! Thân thủ nhanh nhẹn của Dương Kiếp khiến mọi người thán phục không ngớt, chỉ trong chớp mắt, ông đã cuốn hai tên đối phương xuống vực.

Đệ tử trong trại dù chưa từng thấy diện mạo thật của ba vị hộ trại tôn giả, nhưng cũng đoán được tám chín phần mười. Thấy người tới chỉ bằng vài động tác đã cuốn bay hai tên địch, lập tức tinh thần phấn chấn, thế lui dừng lại ngay lập tức!

Trường tiên của Dương Kiếp vung lên, như quỷ mị lướt qua không trung, không thể nắm bắt. Trong tiếng roi quất vào không trung giòn giã, ngọn roi thẳng đuột như cán thương, đâm thẳng vào mi tâm một tên thuộc hạ Phong Cung dùng thương.

Dù chỉ là một cây nhuyễn tiên, đối thủ lại cảm thấy sát khí sắc bén như mũi thương hung hãn đâm tới! Mi tâm hắn căng cứng, như thể đã cảm nhận được nỗi đau nhức nhối khi trường tiên xuyên qua đầu lâu.

Kinh hãi tột độ, hắn lập tức gập người lộn ngược, đồng thời trường thương múa tít, hóa thành vạn bóng thương, bảo vệ chặt chẽ thân mình.

Bỗng nhiên cổ tay đau nhói, trường tiên của Dương Kiếp bất ngờ đổi hướng, ngọn roi đâm thẳng vào hổ khẩu đối phương.

Một tiếng kêu đau đớn, trường thương rời tay!

Trường tiên quấn lấy trường thương kéo mạnh về phía sau, trường thương lập tức với tốc độ kinh người đâm thẳng vào ngực tên phía sau hắn.

Tên đó lập tức hạ đao chém xuống!

Nhưng đao chém vào khoảng không.

Tên đó ngẩn người, bỗng thấy ngực đau nhói, cúi đầu nhìn xuống mới kinh hoàng phát hiện cây trường thương đã xuyên thấu cơ thể. Máu tươi rỉ ra từ vết thương, thấm ướt áo, rồi nhanh chóng tuôn ra như suối.

Nỗi đau thấu xương lúc này mới bao trùm lấy thể xác và linh hồn tên đó, mọi sức lực trong khoảnh khắc ấy biến mất không dấu vết.

Dương Kiếp liên tiếp giết chết vài tên đối phương, đệ tử Tư Quá Trại lập tức sĩ khí như cầu vồng, ai nấy đều dũng cảm xông lên. Nhìn thấy đệ tử Phong Cung đang đặt chân trên đỉnh vực thẳm lại dần dần bị ép lui!

Một tiếng hú dài bỗng vang vọng tận trời cao, âm thanh cao vút tột cùng!

Đệ tử Tư Quá Trại chấn động, còn đệ tử Phong Cung nghe tiếng thì đồng loạt hoan hô.

Một bóng người màu xanh từ sau một tảng đá giữa vách núi lao vút lên không trung, thân hình như chim ưng xông thẳng lên trời, lao về phía đỉnh vách đá. Vách đá dựng đứng thế này, nếu không đi qua con đường đá duy nhất thì khó lòng lên được đỉnh, nhưng người này trên vách đá dựng đứng như dao cắt lại đi lại như trên đất bằng, nhảy vọt như bay, trong chớp mắt đã áp sát đỉnh vách đá với tốc độ không thể tin nổi!

Tư Quá Trại giao chiến nhiều lần với Phong Cung Bạch Lưu, đã biết được một số quy tắc của Phong Cung. Đệ tử Phong Cung Bạch Lưu đều mặc áo trắng, thắt đai đen, chỉ có cung chủ Mục Dã Tĩnh Phong và Phong Cung tứ lão mới được tùy ý mặc trang phục. Mục Dã Tĩnh Phong ngày nay đã là kẻ quyền khuynh thiên hạ trong võ lâm. Với thân phận và địa vị hiện tại, hắn rất ít khi lộ diện trong giang hồ, nên người này chắc chắn không phải Mục Dã Tĩnh Phong. Mà hắn lại có công lực như vậy, hẳn là một trong Phong Cung tứ lão!

Các cung thủ trên đỉnh vách đá biết rằng một khi để những nhân vật cấp bậc như Phong Cung tứ lão đặt chân lên đỉnh, chắc chắn sẽ mang lại hậu quả khủng khiếp. Lập tức có hàng chục mũi tên đồng loạt nhắm vào bóng người màu xanh đang lao tới. Mọi người đều biết đối mặt với cao thủ như vậy, cơ hội thành công chỉ trong chớp mắt, nên mỗi mũi tên bắn ra đều nhanh, chuẩn và hiểm!

Tên bắn ra từ các hướng khác nhau, nhưng mục tiêu tấn công lại hoàn toàn thống nhất!

Các cung thủ chỉ mong trong lúc đối phương chưa đứng vững, sẽ tung đòn chí mạng.

Một dải lụa trắng bất ngờ bắn ra từ tay áo người áo xanh. Dải lụa không trọng lượng dưới sự thúc đẩy của nội lực thâm hậu lại phát ra tiếng xé gió sắc bén. Người áo xanh rung cổ tay, đầu dải lụa bỗng như con rồng giận dữ uốn lượn, trong lúc nhả ra thu vào, bằng thủ pháp kinh người, đã quấn gọn hàng chục mũi tên vào trong!

Các cung thủ kinh hãi nhưng không nản lòng, lập tức lấy tên, lắp tên với tốc độ kinh người, động tác thuần thục vô cùng.

Nhưng người áo xanh ra tay còn nhanh hơn!

Rung cổ tay dữ dội, một luồng nội lực mạnh mẽ từ dải lụa bắn ra!

Đầu dải lụa đột nhiên vỡ vụn thành vô số mảnh nhỏ, còn những mũi tên bị quấn bên trong thì bắn ngược ra từ mọi hướng, tốc độ nhanh không gì sánh bằng.

Tiếng kêu thảm thiết không dứt, có tới hơn hai mươi cung thủ không kịp tránh những mũi tên bắn ngược lại. Những người còn lại dù may mắn không chết, nhưng vì tránh né nên không thể tạo ra cuộc tập kích hiệu quả vào người áo xanh.

Khi còn cách đỉnh vách đá một trượng, thế lao của người áo xanh cuối cùng cũng cạn, bắt đầu rơi xuống một cách không thể tránh khỏi.

Nhưng ngay cả người Tư Quá Trại cũng không tin cao thủ cấp bậc như Phong Cung tứ lão lại có thể bị chặn lại dễ dàng như vậy!

Quả nhiên, dải lụa trắng đó như có linh tính, lao thẳng về phía một đệ tử Tư Quá Trại trên đỉnh vách đá.

Người đó phản ứng cực nhanh, lập tức hiểu ý định của người áo xanh là muốn lấy mình làm điểm tựa. Hắn hoàn toàn không né tránh, mà cắm phập thanh đao trong tay xuống, lưỡi đao hướng ra ngoài, áp sát vào hông.

Như vậy, một khi thân hình hắn bị dải lụa quấn trúng, thanh đao của hắn có thể cắt đứt dải lụa ngay lập tức—cách ứng biến này không thể nói là không thông minh sáng suốt!

Nhưng hành động tiếp theo của người áo xanh lại nằm ngoài dự đoán của bất kỳ ai: dù là thuộc hạ Phong Cung hay đệ tử Tư Quá Trại!

Chỉ thấy dải lụa trong khoảnh khắc sắp quấn trúng mục tiêu, đột nhiên thẳng ra, rồi bất ngờ bật ngược lại, quấn về phía một tên thuộc hạ Phong Cung chỉ cách đệ tử Tư Quá Trại kia không đầy ba thước!

Sự thay đổi đột ngột này khiến người ta không kịp phòng bị!

Tên thuộc hạ Phong Cung đó chưa kịp phản ứng, đột nhiên thấy hông siết chặt, đã bị dải lụa quấn trúng. Ngay sau đó dải lụa co lại, thân hình hắn không tự chủ được mà bay văng ra ngoài vách đá.

Người áo xanh mượn lực kéo, thân hình lại vụt cao lên lần nữa.

Không ai ngờ rằng để đạt được mục đích, người áo xanh lại có thể không màng đến tính mạng thuộc hạ của mình, nhất thời mọi người đều ngẩn ngơ.

Người áo xanh lao vút lên, còn tên thuộc hạ Phong Cung thì rơi ra ngoài vách đá. Thân hình hai người giao nhau giữa không trung, người áo xanh điểm mũi chân vào người tên đó, mượn lực nhảy lên lần nữa, hung hãn lao về phía mép vách đá!

Hắn vừa áp sát mép vách, lòng bàn tay phải lập tức ấn xuống mép đá, người đã xoay nghiêng lướt sang bên cạnh. Mười mấy mũi tên gần như không phân trước sau bắn vào chỗ hắn vừa ấn tay, đá núi bắn ra tia lửa tung tóe.

Người áo xanh dùng một chưởng hất bay một cây trường thương, người đã hạ cánh an toàn trên đỉnh vách đá. Ngay sau đó, tay trái kéo một cái, tên đệ tử Phong Cung đang rơi nhanh kia lại được một luồng lực kéo mạnh mẽ đưa bay lên. Sau đó hắn chỉ cảm thấy dải lụa quấn ở hông như một bàn tay vô hình, "đỡ" hắn lên đỉnh vách đá!

Cho đến khi đặt chân thực sự lên đỉnh vách đá, tên thuộc hạ Phong Cung đó vẫn còn ngơ ngác như đang trong mộng, bởi vì vừa đi một vòng từ cửa tử thần trở về, sắc mặt hắn đã tái nhợt vô cùng.

Võ công trác tuyệt mà người áo xanh thể hiện khiến người Tư Quá Trại cũng không khỏi thầm khen ngợi.

Chỉ thấy người này đã rất già, ánh mắt âm hiểm tột cùng, nơi ánh mắt hắn quét qua, ai nấy đều thấy lạnh sống lưng. Đôi lông mày của hắn lại hoàn toàn không còn!

Người này chính là Vũ Thi, kẻ có võ công cao nhất trong Phong Cung tứ lão!

Ngay cả người của Phong Cung cũng đã mấy chục năm rồi chưa thấy Vũ Thi ra tay! Ai nấy đều biết võ công của ông ta là cao nhất trong Phong Cung tứ lão, nhưng không ai biết võ công của ông ta rốt cuộc đã đạt đến cảnh giới nào—

Cảm ơn các bạn đọc đã quét sách, Dạ Ưng OCR, hiệu đính

---❊ ❖ ❊---

Bài tiếp theo

Bài trước

Trang Thiên Nhai Thư Khố đơn giản, sách văn học toàn diện

Dich thuật: Gemini AI
Việt nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »