Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 2597 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 273
như ý tụ tiễn

❊ ❊ ❊

Mọi người trút được gánh nặng trong lòng, lập tức tranh nhau chạy ra ngoài cửa. Gã tiểu nhị đi cuối cùng, còn người phụ nữ kia đỡ lấy Sở Thanh, cũng theo mọi người đi ra tiền viện.

Sau khi mối nguy hiểm cận kề được giải trừ, mọi người mới ý thức được rằng dù đã ra khỏi khách điếm, tình thế vẫn ngàn cân treo sợi tóc, sống chết khó lường. Đám thuộc hạ Phong Cung với sát khí đằng đằng trên tường viện khiến tim mọi người đập liên hồi.

Ngoài cửa chính có mấy kẻ cầm đao đứng đó, ánh lửa rừng rực phản chiếu lên binh khí của chúng tạo thành những vệt sáng đỏ rực, chớp nháy không ngừng, càng làm tăng thêm vẻ sát khí. Người ở tiền viện không ai dám bước qua nửa bước.

Giọng nói âm trầm kia lại vang vọng khắp bầu trời đêm: "Đoạn Mi, lão phu muốn xem thử ngươi có thể cầm cự được đến bao giờ!"

Kẻ lên tiếng là một lão giả cao gầy đứng ở vị trí trung tâm trên tường viện, búi tóc cao vút, tay cầm một cây trường thương đứng đầy ngạo nghễ, mũi thương chỉ thẳng lên trời!

Dứt lời, một tiếng rít quái dị vang lên, từ trên mái nhà phía Bắc khách điếm, hai bóng người đột ngột lao vút lên không trung, gạch vụn gỗ gãy bay tứ tung.

Đoạn Mi và A Tuyết không ngờ Phong Cung lại nắm được hành tung của mình nhanh đến vậy. Thấy bốn phía đã bị phong tỏa hoàn toàn, hai người không còn lựa chọn nào khác, đành phải lộ diện nghênh chiến.

Đoạn Mi và A Tuyết như chim đêm lướt ngang không trung, đáp xuống tiền viện. Những người trong viện phần lớn không phải dân võ lâm, đều kinh ngạc không thôi.

Lão giả búi tóc cao ngửa mặt cười lớn, cười xong mới nói: "Đoạn Mi, ngươi nhiều lần may mắn thoát chết, hôm nay e rằng không còn vận may đó nữa đâu."

Đoạn Mi trầm giọng đáp: "Bá Thiên Đao Quyết đã bị các ngươi cướp đi, chẳng lẽ còn muốn giết người diệt khẩu?"

Lão giả búi tóc cao cười lạnh: "Ngươi muốn dùng thủ đoạn này để khiến Phong Cung trở thành cái đích cho mọi người chỉ trích sao? Đừng nói Bá Thiên Đao Quyết không nằm trong tay Phong Cung cung chủ, dù có ở đó, thì ai dám tranh phong với Phong Cung? Huống hồ ở cái trấn hoang vắng này, chưa chắc đã có người võ lâm..."

Mấy tiếng kêu thảm thiết đột ngột vang lên, cắt ngang lời lão giả. Ba tên đệ tử Phong Cung không phân trước sau ngã nhào xuống từ trên tường cao.

Cùng lúc đó, đã có người quát lớn: "Kẻ nào! Dám tấn công thuộc hạ Phong Cung!"

Người đàn ông trung niên và gã tiểu nhị khách điếm đều đã hiểu ra, chắc chắn là huynh đệ của họ thấy khách điếm bị tập kích nên đến cứu viện. Có lẽ trong lúc vội vàng, họ đã nhầm tưởng đệ tử Phong Cung là người của Cửu Sát Môn nên không chút do dự mà ra tay. Đệ tử Phong Cung vạn lần không ngờ ở cái trấn hẻo lánh này lại ẩn chứa nhiều người võ lâm đến vậy, nên nhất thời bị đánh trở tay không kịp.

Biến cố này khiến cả Đoạn Mi và A Tuyết cũng thầm kinh ngạc, thầm nghĩ chẳng lẽ lại có cao thủ ngầm ra tay giúp đỡ, để họ thoát khỏi chỗ chết?

Trong lúc đang suy tính, chỉ nghe một người kinh hãi kêu lên: "Như Ý Tụ Tiễn... chẳng lẽ là sát thủ trong Tử Vong Đại Đạo năm xưa?"

Mười mấy năm trước, trên "Tử Vong Đại Đạo" từng xuất hiện một nhóm sát thủ cực kỳ xuất sắc. Thủ đoạn giết người của chúng vô cùng phong phú, trong đó bao gồm cả đòn tấn công bất ngờ bằng "Như Ý Tụ Tiễn". Loại tụ tiễn này khác với tụ tiễn thông thường ở chỗ nó dùng cơ quan lực để bắn ra, cả tốc độ lẫn độ chuẩn xác đều không loại nào sánh bằng. Năm đó "Như Ý Tụ Tiễn" đã giúp chúng không ít, cũng vì thế mà vang danh giang hồ.

Lão giả búi tóc cao trầm giọng: "Chẳng lẽ sát thủ của Tử Vong Đại Đạo lại tái xuất giang hồ?" Đoạn rồi lão cười quái dị: "Dẫu là vậy, cũng khó mà chống lại Phong Cung vô song trên đời!"

Lão tăng cao giọng: "Kẻ nào dám chống lại Phong Cung, giết không tha!"

Dứt lời, hơn một nửa thuộc hạ Phong Cung đã nhảy xuống khỏi tường cao, hung hãn chặn đánh những kẻ tấn công ở vòng ngoài, tiếng kim loại va chạm dày đặc như mưa rơi.

Những kẻ tấn công chúng quả thực có mối liên hệ mật thiết với Tử Vong Đại Đạo, bởi vốn dĩ họ là thuộc hạ của Đán Lạc. Sau khi Đán Lạc bị Mục Dã Tĩnh Phong giết chết, họ liền tôn Mông Mẫn làm chủ. Mông Mẫn vốn là một trong hai đại sát thủ dưới trướng Đán Lạc, nhờ trí tuệ thông minh tuyệt đỉnh nên được mọi người hết lòng ủng hộ. Thế nhưng Mông Mẫn chỉ muốn cùng Mục Dã Tĩnh Phong lui về ở ẩn, không còn hỏi han chuyện môn phái, nên việc trong môn đều do Văn Dật Nhân và Khuất Tiểu Vũ quán xuyến. Chưởng quầy của khách điếm này chính là Văn Dật Nhân, còn người cùng Văn Dật Nhân điều hành "Phong Địch Khách Điếm" là Khuất Tiểu Vũ.

Năm năm trước, Văn Dật Nhân, Khuất Tiểu Vũ từng cứu Mục Dã Tê, và để "Thánh Đao" Bốc Cống Tử đưa Mục Dã Tê đi. Sau đó, họ ẩn cư lánh đời, huynh đệ trong môn dù không giải tán nhưng thường phân tán khắp nơi, rất ít khi đi lại trong giang hồ. Mười ngày trước, bốn đệ tử Cửu Sát Môn đến trọ tại Phong Địch Khách Điếm, sau khi say rượu đã gây sự, muốn làm chuyện bất chính với một nữ khách. Khuất Tiểu Vũ bất bình, bèn tìm cách dẫn bốn kẻ này ra vùng hoang dã ngoài trấn, rồi cùng môn nhân đệ tử vây giết chúng. Người của Cửu Sát Môn vạn lần không ngờ gã tiểu nhị trong khách điếm lại toàn là sát thủ được huấn luyện bài bản, ra tay tàn độc. Đối mặt với cuộc tấn công bất ngờ, chúng lập tức rơi vào thế hạ phong. Người của Khuất Tiểu Vũ đều xuất thân sát thủ, khi đối địch tuyệt không lưu tình, lúc nắm chắc phần thắng liền nảy sinh ý định diệt cỏ tận gốc. Không ngờ trong bốn kẻ đó lại có một tên giả chết, khi thoát thân được, hắn lập tức báo chuyện này cho Cửu Sát Môn chủ Ngạc Lang. Môn chủ Cửu Sát Môn tuy võ công chỉ ở mức trung bình trong số các chưởng môn phái võ lâm, nhưng kinh nghiệm giang hồ lão luyện, rất nhanh đã nhận ra kẻ giết thuộc hạ mình chính là người của Tử Vong Đại Đạo năm xưa! Đối với thủ đoạn của Tử Vong Đại Đạo, môn chủ Cửu Sát Môn không thể nào không biết. Với một môn phái nhỏ như Cửu Sát Môn, căn bản không thể đối đầu với thế lực của Tử Vong Đại Đạo thời cực thịnh. Nay dù thế lực của chúng đã giảm sút nhiều, nhưng hành tung bí ẩn của tổ chức sát thủ vẫn là điều khiến người võ lâm kiêng dè nhất. Ngạc Lang cũng hiểu rõ điểm này, để chắc chắn, lão đã tung ra đòn sát thủ, mời chị gái ruột của mình là Ngạc Thưởng Hoa ra tay!

Khi Phong Địch Khách Điếm nhận được một giỏ hoa tươi, Văn Dật Nhân và Khuất Tiểu Vũ đều kinh hãi không nhỏ. Họ lập tức nghĩ đến Ngạc Thưởng Hoa, người đẹp võ lâm thứ tư đầy huyền thoại năm xưa.

"Hoa nở hoa lại rụng, táng hoa chẳng táng người!"

Khuất Tiểu Vũ đương nhiên hiểu việc nhận được "Khí Thế Hoa" của Ngạc Thưởng Hoa có ý nghĩa gì.

"Hoa tàn người lìa thế, hoa héo máu đầy trời!"

Khi những đóa hoa trong giỏ héo rũ, cũng là lúc Ngạc Thưởng Hoa lấy mạng kẻ địch!

Năm xưa Ngạc Thưởng Hoa từng gửi đi bốn lần "Khí Thế Hoa", lần nào cũng không trượt.

Đối mặt với "Khí Thế Hoa" của Ngạc Thưởng Hoa, Khuất Tiểu Vũ và Văn Dật Nhân không hẹn mà cùng chọn cách rút lui.

Họ biết với sức của mình, không thể thay đổi sự thật đáng sợ "Hoa tàn người lìa thế".

Chỉ là họ không ngờ Phong Cung lại xuất hiện trước cả Cửu Sát Môn và Ngạc Thưởng Hoa.

Với sự kiêu ngạo, hống hách của Phong Cung trong giang hồ, hôm nay bị người khác tấn công, chúng tuyệt đối sẽ không bỏ qua. Khuất Tiểu Vũ và Văn Dật Nhân trao đổi ánh mắt, cùng khẽ gật đầu. Hai người ở bên nhau nhiều năm, sớm đã có sự ăn ý kinh người, dù không mở lời nhưng cả hai đều hiểu tâm ý đối phương: Đã lỡ ra tay với người Phong Cung, thì không còn đường lui, chỉ còn cách đánh một trận!

Nào ngờ chưa đợi họ hành động, lão giả búi tóc cao đã ra tay trước. Lão vốn tưởng có thể nắm chắc tình hình, nên mục tiêu tấn công chỉ giới hạn ở Đoạn Mi và A Tuyết. Sau khi bất ngờ bị tập kích, lão lập tức thay đổi ý định, ra hiệu cho người bên cạnh.

Ngay lập tức, vô số mũi tên nhanh như chớp bắn về phía mọi người trong sân.

Để đảm bảo vạn vô nhất thất, lão giả búi tóc cao không còn màng đến tính mạng của người khác nữa!

Không để Khuất Tiểu Vũ có chút do dự, nàng lập tức lao lên trước Sở Thanh, vung chưởng đón đỡ những mũi tên đang lao tới!

Trong chớp mắt, nàng đã bắt gọn hai mũi tên giữa không trung – nhưng làm vậy, nàng không thể giả vờ không biết võ công được nữa, và đây cũng chính là mục đích của lão giả búi tóc cao. Lão muốn nhận diện ra từng người có khả năng phản kháng trong đám đông!

Cùng lúc đó, bên cạnh Khuất Tiểu Vũ đã có vài người trúng tên ngã xuống.

Dù là chết hay bị thương, lực đạo mạnh mẽ ẩn chứa trong mũi tên đủ khiến những kẻ không biết võ công ngã gục ngay lập tức.

Còn Khuất Tiểu Vũ thong dong đỡ lấy hai mũi tên, khiến đám thuộc hạ Phong Cung càng thêm chú ý đến nàng, trong lòng nảy sinh ý định tất sát!

Nhưng Văn Dật Nhân đã ra tay trước khi chúng kịp hành động. Đầu óc của sát thủ luôn bình tĩnh và nhạy bén hơn người thường, cũng như vậy, vũ khí trên người sát thủ luôn nhiều hơn những gì người ta có thể tưởng tượng!

Văn Dật Nhân vung hai tay, vô số phi châm bạc xé gió lao ra, tựa như hoa bay đầy trời, bắn về phía thuộc hạ Phong Cung bốn phương tám hướng. Dưới ánh lửa, những chiếc châm bạc trông như vô số đốm lửa đỏ li ti rải rác khắp không gian, vô cùng tráng lệ.

Diện tích tấn công của phi châm tuy rộng, nhưng thân châm nhỏ, sức tấn công không mạnh, dù là đệ tử bình thường của Phong Cung cũng có thể dùng binh khí gạt bỏ tất cả.

Thế nhưng mục đích của Văn Dật Nhân vốn không phải để lấy mạng địch, mà là ép đối phương tạm thời không thể phát động đợt tấn công thứ hai vào Khuất Tiểu Vũ!

Phi châm vừa ra, Văn Dật Nhân xoay cổ tay, trong tay đã có thêm hai vật hình cầu, to bằng quả trứng ngỗng, bề mặt bóng loáng vô cùng.

Nội lực trong hai lòng bàn tay Văn Dật Nhân phun ra, hai quả cầu lao thẳng về phía tường viện phía Đông và phía Tây.

"Bùm" một tiếng, quả cầu đen vừa va chạm liền nổ tung, hai làn khói đặc quánh bốc lên cao và lan tỏa nhanh chóng, tầm nhìn của đám thuộc hạ Phong Cung đứng trên tường cao trong chớp mắt bị che khuất.

Cơ hội không thể bỏ lỡ, Văn Dật Nhân và Khuất Tiểu Vũ gần như cùng lúc lao vút đi – khác biệt là Khuất Tiểu Vũ còn mang theo Sở Thanh.

Hướng cả hai chọn đều là khách điếm đã bị ngọn lửa nuốt chửng quá nửa. Hành động này trông có vẻ đột ngột, nhưng thực chất lại là lựa chọn tốt nhất để phá vòng vây.

Quả nhiên, tầm nhìn của phần lớn thuộc hạ Phong Cung bị khói mù che khuất, chỉ có năm sáu kẻ nhận ra ý đồ của Khuất Tiểu Vũ và Văn Dật Nhân. Chúng lập tức nhảy xuống tường cao, bao vây từ nhiều phía, nhưng cuối cùng vẫn chậm một bước. Chỉ thấy hai người mang theo một bà lão lách mình vào trong khách điếm, bóng dáng biến mất trong ngọn lửa và làn khói đặc.

Lão giả búi tóc cao không còn thời gian để đuổi theo chặn Khuất Tiểu Vũ. Trong lúc Văn Dật Nhân tạo ra sự hỗn loạn trong chốc lát, Đoạn Mi và A Tuyết không bỏ lỡ thời cơ cùng lúc ra tay. Họ không quen thuộc bố cục bên trong khách điếm, đương nhiên chỉ có thể phá vòng vây từ cửa chính.

A Tuyết nắm tay Đoạn Mi lao về phía cửa chính, tốc độ cực nhanh, trong chớp mắt đã đến nơi. Đám đệ tử Phong Cung canh giữ trước cửa không nói một lời, mấy món binh khí đồng loạt chém tới tấp vào họ.

A Tuyết không tiến mà lùi, đứng quay lưng với Đoạn Mi. Nàng biết Bá Thiên Đao Thức của Đoạn Mi tuy chưa đạt đến cảnh giới đại thành, nhưng uy lực của nó đủ khiến kinh thiên động địa. Nếu mình cùng nàng tiến lên, chẳng những không giúp được gì mà còn khiến nàng không thể phát huy hết uy lực vô thượng của Bá Thiên Đao Thức.

Đoạn Mi và A Tuyết tâm ý tương thông, khi A Tuyết buông tay, nàng đã đoán được ý đồ của đối phương, liền vung mạnh tay phải, dùng chưởng làm đao, mang theo khí thế lăng liệt vạn vật, chém xé không trung!

Điểm đáng sợ của Bá Thiên Đao Thức nằm ở chỗ nó đã bao hàm tinh hoa đao pháp thế gian. Một chiêu đao pháp đã ẩn chứa cả công lẫn thủ, lại có thể biến hóa vạn lần theo sự thay đổi của kẻ địch. Dù chỉ có một chiêu, nhưng đã bao quát vạn vật.

Chỉ cần binh khí của đối phương có chút thay đổi do đòn tấn công của Đoạn Mi, chưởng đao của nàng liền biến hóa theo, chém thẳng vào sơ hở, tựa như gió thổi cỏ lay, tự nhiên mà không thể tránh khỏi!

A Tuyết tin rằng với tu vi của mấy kẻ chặn cửa chính này, chưa ai có thể chống lại Bá Thiên Đao Thức!

Tiếng kêu thảm thiết bỗng vang lên, máu tươi bắn ra.

Mấy tên đệ tử Phong Cung chặn cửa chính ngã xuống như củi mục.

A Tuyết bỗng kinh ngạc!

Bởi vì khi chúng ngã xuống, đòn tấn công của Đoạn Mi vẫn chưa chạm tới.

Sau khi những thân xác như củi mục đổ ầm xuống, một bóng trắng xuất hiện trước mắt A Tuyết.

Là Mục Dã Tê!

A Tuyết giật mình.

Bá Thiên Đao Thức của Đoạn Mi không dừng lại vì kẻ địch trước mặt đã ngã gục. Có lẽ Mục Dã Tê ra tay quá nhanh, Đoạn Mi tuy ngửi thấy mùi máu tanh bất thường, nhưng nhất thời chưa nhận ra sự thay đổi đột ngột ngay sát bên mình, Bá Thiên Đao Thức vẫn tung ra hết sức.

Mục Dã Tê có kiếm trong tay, nhưng hắn tuyệt đối không dùng kiếm để phá giải đòn tấn công của Đoạn Mi.

Thân hình Mục Dã Tê lộn ngược ra sau, cùng lúc đó, chân phải móc một cái, một cái xác vừa định đổ xuống lập tức bị móc lên, chắn giữa hắn và Đoạn Mi.

"Phập!"

Chưởng phải của Đoạn Mi lướt nhanh qua cổ họng cái xác, khí quản đứt lìa.

Lúc này tiếng kêu kinh hãi của A Tuyết mới vang lên: "Nương, dừng tay! Là Nhậm thiếu hiệp!"

Trong lúc nàng nói, chưởng trái của Đoạn Mi đã đột ngột tung ra, vỗ mạnh vào cái xác, tay phải đã cướp lấy một thanh đơn đao từ tay cái xác đó.

Cái xác bị đánh văng ra xa, Đoạn Mi lúc này mới cảm thấy đòn tấn công hung hãn vừa rồi của mình dường như không phải đánh vào người sống. Tiếng kêu của A Tuyết khiến nàng nhanh chóng hiểu ra.

Trong lòng nàng không vui mà kinh, thầm nghĩ: "Thằng nhóc này lại có thể ra tay trước ta, giết sạch đối thủ, tu vi của nó chắc chắn vượt xa ta!"

Lúc này, đám thuộc hạ Phong Cung đã chém giết sạch những người trong sân như thái rau, rồi đồng loạt xông về phía A Tuyết.

Lão giả búi tóc cao vốn tưởng đám thuộc hạ ở cửa chính dù không chặn được A Tuyết và Đoạn Mi, ít nhất cũng có thể trì hoãn một thời gian, không ngờ chúng lại mất mạng trong chốc lát, khiến lão vừa kinh vừa sợ. Lão hừ lạnh một tiếng, bước tới một bước, trường thương như rồng dữ cuồng bạo phun ra, mũi thương hóa thành một luồng sáng mạnh mẽ, xé gió lao tới, nhắm thẳng vào mặt A Tuyết!

Mục Dã Tê lộn người trở lại, mũi chân móc vào khung cửa chính, mượn lực xoay người trở về, như một thanh kiếm trắng lao vút giữa không trung.

Luồng sáng từ mũi thương bùng nổ cách A Tuyết hai thước, hóa thành vạn điểm hàn tinh, với khí thế xé mây chọc trời, bao trùm lấy thân hình A Tuyết!

Kiếm của Mục Dã Tê lại kịp thời chắn trước mặt A Tuyết!

Thân kiếm vừa chạm trường thương, thủ thế của Mục Dã Tê lập tức thay đổi.

Trong chớp mắt, tay phải cầm kiếm của hắn đã biến hóa mười mấy lần, lúc âm lúc dương, lúc đè lúc nhấc, thần quỷ khó lường. Thân kiếm chưa động, lão giả búi tóc cao đã cảm thấy một luồng kình lực cực mạnh truyền tới từ thân kiếm đối phương, trường thương bị kiềm chế, lập tức lộ vẻ trì trệ. Còn kiếm của Mục Dã Tê đã không thể tin nổi mà áp sát theo thân thương trượt vào hai thước!

Lão giả búi tóc cao thầm kinh hãi, nội lực vận tới chín phần, dồn sức vào cánh tay, truyền từ tay vào thương, gắng sức hất lên. Trường thương vừa mới tách khỏi kiếm đối phương, lập tức vẽ một đường cong kinh người trên không trung, thu lại rồi bất ngờ đâm ra, từ một góc độ không thể ngờ tới lao thẳng vào ngực Mục Dã Tê.

Mục Dã Tê mỉm cười, trường kiếm như mây trôi nước chảy vẽ một vòng, chiêu kiếm trông không hề có vẻ lăng liệt, nhưng lại miên man bất tận, tự nhiên như tạo hóa, khiến người ta không khỏi nảy sinh một cảm giác kỳ lạ, cảm thấy trước khi động tác này của hắn hoàn thành, dường như căn bản không thể phản kích lại hắn.

Mà khi động tác của hắn hoàn thành, rất có thể chính là lúc bị trường kiếm của hắn đâm xuyên ngực!

Trường thương vốn là loại vũ khí có sức tấn công mạnh nhất, nhưng dưới "Thái Vô Kiếm Pháp" thong dong tự tại của Mục Dã Tê, ưu thế tấn công của trường thương đã tan thành mây khói. Ngược lại, khí thế của thanh kiếm ba tấc lại bao phủ phạm vi rộng hơn, ẩn hiện có vẻ lấn át trường thương.

Dưới kiếm pháp như thủy ngân đổ xuống đất của Mục Dã Tê, lão giả búi tóc cao bỗng cảm thấy sơ hở trong thương pháp mà mình luôn tự hào lại nhiều hơn mức mình tưởng tượng rất nhiều.

Thương lấy tấn công tầm xa làm sở trường, còn kiếm của Mục Dã Tê lại như gió như mưa, không lỗ hổng nào không lọt vào, với khí thế không thể cưỡng lại mà miên man áp sát, kình lực do trường thương khuấy động lại bị hắn dễ dàng phá vỡ.

Để tránh giao chiến cận thân với Mục Dã Tê, sau mấy lần va chạm hung hãn, lão giả búi tóc cao phải lùi lại ba bước.

Mục Dã Tê cười lớn, nói với A Tuyết, Đoạn Mi: "Hai người cứ tự rời đi, nhìn võ công của kẻ này, hắn có lẽ là một vị điện chủ của Phong Cung. Điện chủ Phong Cung thực ra không đáng để nhắc tới, có cơ hội ta lại muốn thỉnh giáo bốn lão của Phong Cung!"

Trong lúc nói, hắn lại thong dong phá giải một chiêu thương của lão giả búi tóc cao.

Điều Mục Dã Tê đoán không sai, lão giả búi tóc cao này chính là Cung Chỉ Xích, một điện chủ dưới trướng Hàn Lược. Hàn Lược bị giết tuy nói là do Mục Dã Tĩnh Phong bày mưu, nhưng cũng có thể nói là vì Đoạn Mi mà ra, nên ba đại điện chủ dưới trướng Hàn Lược đều dốc toàn lực truy sát Đoạn Mi, A Tuyết.

Chiều nay, Cung Chỉ Xích nhận được thư bồ câu của Đô Lăng, nói Đoạn Mi và A Tuyết đang trên đường đến cố hương của họ. Cung Chỉ Xích biết rõ Đô Lăng là người được cung chủ tin cẩn, manh mối hắn đưa ra chắc chắn đáng tin, liền lập tức hành động. Phong Cung thế lực rải khắp thiên hạ, thực lực không gì là không tới. Trước lần giao đấu đầu tiên với Đoạn Mi, chúng đã nắm rõ nơi ẩn cư của Đoạn Mi, A Tuyết. Lần này, Cung Chỉ Xích lập tức phát động tất cả tai mắt từ ấp thành đến Nam Thành – cố hương của Đoạn Mi, A Tuyết, mật thiết theo dõi hành tung của họ, đồng thời tự mình dẫn người truy đuổi, cuối cùng sau khi Đoạn Mi và A Tuyết vào khách điếm, đã đuổi kịp và lập tức hình thành thế bao vây.

Đối với sự xuất hiện của Mục Dã Tê, Cung Chỉ Xích không cảm thấy ngạc nhiên, vì tai mắt dọc đường đã báo cho lão biết có một thanh niên cũng đang âm thầm theo dõi hai mẹ con Đoạn Mi. Mục Dã Tê tuy đã giao đấu với Phong Cung hai lần, nhưng lần đầu hắn chỉ để lại mạng cho một tên đệ tử Phong Cung, lần thứ hai thì giết sạch không chừa một ai, nên người Phong Cung không hề biết thanh niên áo trắng họ gặp chính là Mục Dã Tê, kẻ khiến chúng nhiều lần tổn thất nhân mã!

Cung Chỉ Xích tin rằng dù thân phận Mục Dã Tê là gì, nhưng hôm nay họ dùng lực lượng áp đảo bao vây hai mẹ con Đoạn Mi, chắc chắn sẽ mã đáo thành công.

Điều lão vạn lần không ngờ tới là ở cái trấn nhỏ không mấy nổi bật này lại tiềm ẩn một thế lực giang hồ, đáng sợ hơn là võ công của Mục Dã Tê lại cao vượt xa dự tính của lão.

Lúc này, thuộc hạ Phong Cung ngoài viện bị người của Khuất Tiểu Vũ kiềm chế, còn Mục Dã Tê một mình trấn giữ cửa chính, thuộc hạ Phong Cung nhất thời căn bản không thể phá vây, hai mẹ con Đoạn Mi hoàn toàn có thể nhân cơ hội này mà thoát thân.

A Tuyết nói nhỏ với Đoạn Mi: "Nương, chúng ta mau đi thôi, với võ công của Nhậm thiếu hiệp, tuyệt đối có thể tự mình thoát thân!"

Nàng định nắm tay mẹ, không ngờ Đoạn Mi lại tránh đi, nàng nói một câu rất kỳ lạ: "Đã có thể thong dong thoát thân, vậy thì không cần phải thoát thân nữa."

"Tại sao?" Dù A Tuyết thông minh hơn người, vẫn không khỏi giật mình, không hiểu ý nàng.

"Vì kẻ đang nóng lòng muốn thoát thân lúc này phải là thuộc hạ Phong Cung, chứ không phải chúng ta!"

Nàng vừa dứt lời, đã có hai tiếng kêu thảm thiết vang lên, lại có hai tên đệ tử Phong Cung ngã xuống dưới kiếm Mục Dã Tê.

Trên mặt Đoạn Mi nở nụ cười quỷ dị, nàng khẽ nói: "Võ công của Nhậm thiếu hiệp có phải vượt xa kẻ đang đối đầu trực diện với hắn không?"

"Phải," A Tuyết đáp.

"Hắn ứng phó rất thong dong, đúng không?"

"Thì đã sao?" A Tuyết hỏi.

"Điều này chứng tỏ nếu hắn toàn lực xuất kích, thì đối thủ trực diện của hắn hẳn đã bại rồi. Đối thủ trực diện hẳn là đối thủ mạnh nhất của hắn, nếu giải quyết được họ, đối với Nhậm thiếu hiệp mà nói, áp lực đương nhiên giảm bớt, nhưng hắn lại không làm vậy, nguyên nhân chỉ có một!" Dù mắt không nhìn thấy vật, nhưng nàng đối với tình thế trên sân lại như tận mắt chứng kiến.

"Vậy... đó là vì sao?" A Tuyết không nhịn được hỏi, hai mẹ con họ vốn là nguyên nhân của cuộc chém giết này, lúc này lại trở nên nhàn rỗi, đứng ngoài cuộc.

Đoạn Mi nói: "Nếu ta đoán không lầm, Nhậm thiếu hiệp là để không cho người Phong Cung tan tác bỏ chạy. Chỉ cần đối thủ trực diện của hắn chưa bại, người Phong Cung chắc chắn sẽ tìm cách xông lên giúp đỡ, chứ không bỏ chạy một mình. Như vậy, Nhậm thiếu hiệp có thể nhân cơ hội tiêu diệt từng tên một!"

Dich thuật: Gemini AI
Việt nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »