Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 4392 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 289
trọng hoa chi mắt

❊ ❊ ❊

Phạm Ly Tăng trong lòng bỗng dấy lên cảm giác chẳng lành, hắn hạ giọng hỏi: "Chẳng lẽ, thứ độc mà vãn bối trúng phải vô cùng đặc biệt... khó lòng hóa giải...?"

Ngộ Không dừng bước, liếc nhìn hắn một cái rồi đáp: "Không, lão phu vốn không cần phải giải độc cho ngươi, bởi vì trong cơ thể ngươi không hề có dấu hiệu trúng độc."

Phạm Ly Tăng ngẩn người, lẩm bẩm: "Sao lại thế được? Làm sao có thể? Rõ ràng nàng ta đã bày mưu khiến ta uống phải thuốc độc..."

Ngộ Không nói: "Người trúng độc thường xuất hiện cả "nội chứng" và "ngoại chứng" cùng lúc. "Ngoại chứng" là những biểu hiện mà người khác có thể dùng mắt, tai, mũi, tay để nhận biết, còn "nội chứng" thì người thường khó lòng phân biệt. Sau khi dùng thuốc giải để áp chế, độc tính vẫn tiềm ẩn trong cơ thể, lúc này không còn "ngoại chứng" hiển lộ, chỉ có thể dựa vào "nội chứng" mới phân biệt được. Nhưng vừa rồi lão phu đã dùng thủ pháp độc môn kiểm tra, trong cơ thể ngươi hoàn toàn không có "nội chứng" trúng độc nào cả!"

Dừng lại một chút, lão nói tiếp: "Có lẽ ngươi tuy đã trúng độc, nhưng sau đó lại được giải trừ hoàn toàn, nên cả "nội chứng" và "ngoại chứng" đều đã tan biến."

Phạm Ly Tăng vẫn giữ vẻ mặt ngơ ngác, tự nói với chính mình: "Chẳng lẽ thứ nàng đưa cho ta không phải thuốc độc thật? Sao ta lại không trúng độc?"

Biết mình không trúng độc, ngoài sự vui mừng, Phạm Ly Tăng lại cảm thấy bất an. Hắn tự nhủ, chẳng phải như vậy là mình đã lừa gạt mọi người một lần sao? Ý nghĩ này khiến niềm vui trong lòng hắn vơi đi không ít.

Ngộ Không như nhìn thấu tâm tư của hắn, bèn nói: "Có lẽ, ngươi đã uống phải linh dược giải được bách độc, nên dù có nuốt phải độc vật cũng không bị trúng độc."

Phạm Ly Tăng lắc đầu: "Vãn bối chưa từng uống linh dược nào cả."

Ngộ Không bỗng nhiên lên tiếng: "Liệu có phải trong lúc ngươi hôn mê, có người đã cho ngươi uống kỳ dược? Khi nội lực của ta vận chuyển trong cơ thể ngươi, cảm thấy ngươi không chỉ khác với người trúng độc, mà còn có chút khác biệt so với người thường. Đan điền của ngươi đặc biệt linh hoạt, tràn đầy sinh khí, hơn nữa nội gia chân lực của bản thân ngươi dường như còn có lực dẫn dắt đối với nội lực của lão phu. Nếu công lực của ngươi cao hơn lão phu thì đó là chuyện bình thường, nhưng thực tế lại không phải như vậy."

"Lúc hôn mê? Tiền bối ý nói là lần... lần vãn bối gặp "Y cô nương" của Thủy tộc?" Phạm Ly Tăng phủ nhận: "Tuy lần đó vãn bối hôn mê một thời gian rất dài, nhưng dù nàng ta có linh dược giải bách độc, cũng tuyệt đối không thể cho ta uống, nàng ta chỉ đang lợi dụng ta mà thôi."

Ngộ Không gật đầu, trầm ngâm: "Cũng phải..." Hai người nhất thời không thể suy đoán ra đầu mối, đều rơi vào im lặng.

Cuối cùng vẫn là Ngộ Không phá vỡ sự tĩnh lặng, lão phất tay nói: "Không trúng độc dù sao cũng là chuyện tốt, hà tất phải canh cánh trong lòng? Ta hỏi ngươi một việc, theo Thiên Sư nói, pháp hiệu ban đầu của hắn là Vô Sư, là ngươi bảo hắn đổi thành Thiên Sư, ý muốn lấy thiên hạ làm thầy, có đúng không?"

Mặt Phạm Ly Tăng đỏ bừng, đáp: "Vãn bối thuở nhỏ nghịch ngợm, mong tiền bối lượng thứ." Ngộ Không là sư phụ của Thiên Sư hòa thượng, việc Phạm Ly Tăng xúi giục Thiên Sư đổi pháp hiệu, quả là hành động vượt quyền quá lớn.

Ngộ Không cười không để tâm, đã chuyển sang chủ đề khác: "Thiên Sư còn nói ngươi từng nhìn thấy vân văn trên Huyết Ách Kiếm, có chuyện đó không?"

Phạm Ly Tăng hơi sững sờ: "Phải!" Rồi lại kỳ lạ hỏi: "Chẳng lẽ việc này có gì không ổn sao?"

Trong mắt Ngộ Không thoáng qua vẻ vô cùng kinh ngạc, đến mức giọng nói cũng hơi run rẩy: "Vân văn ngươi thấy trên Huyết Ách Kiếm có hình dạng thế nào?"

Phạm Ly Tăng kinh ngạc nhìn Ngộ Không, hắn không hiểu tại sao chuyện này lại khiến một người trải đời như Ngộ Không khó lòng giữ bình tĩnh, hắn đáp:

"Thứ đó... dường như... cực kỳ giống với mạch lạc của con người."

Ngộ Không run giọng: "Lại đây, lại gần chút nữa, để ta xem nào..."

Phạm Ly Tăng thấy thần sắc lão kỳ lạ, vô cùng khó hiểu, liền làm theo bước tới gần.

Ngộ Không tỉ mỉ quan sát Phạm Ly Tăng, ánh mắt lão nhìn thẳng vào đôi mắt đối phương. Phạm Ly Tăng tuy cảm thấy không thoải mái, nhưng cũng chỉ đành im lặng.

Chợt nghe Ngộ Không nói năng có phần lộn xộn: "Thiên ý, thiên ý... trời không diệt người, ông trời có mắt... lão phu đã chờ đợi mấy chục năm nay rồi!"

Phạm Ly Tăng thấy vậy, bất an hỏi: "Tiền bối... tiền bối..."

Ngộ Không cười lớn, cao giọng nói: "Ngươi có biết ngoài ngươi ra, người khác căn bản không thể nhìn thấy vân văn trên Huyết Ách Kiếm vào lúc bình thường không?"

Phạm Ly Tăng không hiểu: "Vãn bối không rõ ý tiền bối."

Ngộ Không kích động nói: "Huyết Ách Kiếm quả thực có vân văn như mạch lạc cơ thể người, nhưng bình thường những vân văn này hoàn toàn không hiển lộ. Chỉ khi hung lệ chi khí của nó phát huy đến mức tận cùng, uy lực đạt tới cảnh giới cao nhất, người thường mới có thể nhìn thấy vân văn trên kiếm!"

"Mà lúc này nhìn rõ thì còn có ích gì nữa? Khi uy lực Huyết Ách Kiếm đạt tới đỉnh điểm, nó có thể diệt thiên tuyệt địa, lúc đó, mọi thứ đều đã muộn rồi..." Phạm Ly Tăng kinh ngạc nói: "Nhưng ta rõ ràng đã nhìn thấy vân văn trên Huyết Ách Kiếm, chẳng lẽ lúc đó ta nhìn nhầm?"

"Không, ngươi không nhìn nhầm. Có lẽ, ngươi là người duy nhất trên thế gian này có thể nhìn thấy vân văn trên kiếm khi Huyết Ách Kiếm chưa đạt tới cảnh giới đỉnh điểm." Ngộ Không nói.

Phạm Ly Tăng dường như đã hiểu, nhưng lại nảy sinh thêm nhiều nghi vấn: "Tại sao chỉ mình ta mới có thể nhìn thấy điểm này? Chẳng lẽ Thiên Sư hòa thượng họ không nhìn thấy sao?"

Ngộ Không nói: "Ngươi đã từng nghe câu sấm truyền này chưa: Huyết Ách ma binh, tà bá diệt thế, Trọng Hoa bất hiện, thiên nộ địa oán?"

"Vãn bối từng nghe Thiên Sư nói qua." Phạm Ly Tăng đáp.

Ngộ Không nói: "Hai câu đầu không cần nói cũng rõ, còn "Trọng Hoa bất hiện, thiên nộ địa oán" nghĩa là khi "Trọng Hoa chi nhãn" xuất hiện trên thế gian, Huyết Ách sẽ hoành hành ngang ngược, thiên hạ lầm than."

"Trọng Hoa chi nhãn nghĩa là gì?" Phạm Ly Tăng hỏi.

"Trọng Hoa chi nhãn ư?" Ngộ Không chậm rãi nói: "Đó là một loại đôi mắt ngàn năm khó gặp, hiếm thấy trên đời. Nó sở hữu huyền năng mà người thường không thể đạt tới, có thể thấu thị những thứ mà người thường không thể nhìn thấu!"

"Có lẽ khi võ công của một người đạt tới cảnh giới mà người thường không thể tưởng tượng nổi, sẽ luyện thành "Trọng Hoa chi nhãn" chăng?" Phạm Ly Tăng nói.

"Sai rồi, "Trọng Hoa chi nhãn" không hề liên quan đến võ công cao thấp của một người." Ngộ Không nhìn Phạm Ly Tăng, chậm rãi nói:

"Ngươi có biết ngươi chính là người sở hữu "Trọng Hoa chi nhãn" không?"

Phạm Ly Tăng sững sờ nhìn Ngộ Không, đứng lặng tại chỗ, như thể trên mặt Ngộ Không bỗng nở ra một đóa hoa vậy.

Sau đó Phạm Ly Tăng cười, hắn nói: "Tiền bối nói đùa rồi, "Trọng Hoa chi nhãn" hiếm có như vậy, sao vãn bối có thể sở hữu đôi mắt này được?"

"Đây là sự thật, lão phu cũng vô cùng kinh ngạc, tại sao lại để lão phu gặp được cơ hội trời ban này! Có lẽ, đây chính là thiên ý." Thần sắc Ngộ Không nghiêm nghị, lão nói tiếp: "Ngươi hãy soi gương, nhìn kỹ đôi mắt của mình, sẽ thấy sự khác biệt với đôi mắt của người thường."

Phạm Ly Tăng thấy lão nói nghiêm túc như vậy, đành đáp: "Nếu vậy... cũng tốt." Ngộ Không lập tức nói: "Mang một chiếc gương đồng vào điện, càng mới càng tốt!" Giọng lão không cao, nhưng lại truyền đi bằng nội lực thâm hậu, người bên ngoài nghe rất rõ ràng.

Không lâu sau, một đệ tử Tư Quá Trại đẩy cánh cửa điện nặng nề, hai tay bưng chiếc gương đồng, bước nhanh vào. Thần sắc hắn vô cùng kỳ lạ, rõ ràng đang thầm đoán tại sao Ngộ Không lại đột ngột đòi gương đồng.

Chuyện này e là hắn có vắt óc suy nghĩ cũng không tài nào hiểu nổi.

Ngộ Không nhận lấy gương đồng, người kia liền lui ra. Ngộ Không đưa gương cho Phạm Ly Tăng, Phạm Ly Tăng nhận lấy với đầy rẫy nghi hoặc, thậm chí có chút bồn chồn.

Nâng gương lên, đối diện với khuôn mặt mình, Phạm Ly Tăng nhìn một hồi, cảm thấy chẳng có gì đặc biệt.

"Hãy quan sát kỹ đôi mắt của mình, xem có thêm thứ gì so với người khác không?"

Thêm thứ gì? Nếu trong mắt có thêm thứ gì đó, sao đến tận hôm nay mới phát hiện? Phạm Ly Tăng đành phải nhìn lại đôi mắt mình, sau một lát, lại liếc nhìn đôi mắt của Ngộ Không.

Ngộ Không chợt hiểu ra: "Đúng rồi, phải để ngươi nhìn thấy mắt của cả hai chúng ta, mới phân biệt được sự khác biệt." Nói rồi, lão đứng trước gương đồng, trong gương xuất hiện hai khuôn mặt, một già một trẻ.

Việc này không khỏi có chút ngượng ngùng, Phạm Ly Tăng trấn tĩnh lại, tập trung quan sát, ánh mắt đảo qua lại giữa đôi mắt của hai người trong gương.

Thình lình, Phạm Ly Tăng thốt lên kinh ngạc: "Quả nhiên là vậy!"

◆◆◆

Đầu rất nặng, như thể bị nhồi nhét đầy những thứ hỗn tạp, miệng khô lưỡi đắng, toàn thân mềm nhũn không chút sức lực, dường như xương cốt khắp người đều đang đau nhức âm ỉ...

Thủy Y Y khẽ rên một tiếng, chậm rãi mở mắt.

Giường gỗ, bàn gỗ, trong góc đặt vài cái chum nhỏ cao thấp khác nhau, một chùm ớt đỏ khô treo trên tường, một con mèo đen trắng đang nằm trên bàn, tò mò nhìn Thủy Y Y vừa tỉnh dậy. Râu dài của nó rung rung, "meo" một tiếng rồi nhảy xuống bàn.

Đây là nơi nào?

Căn phòng này cho nàng cảm giác vì sao lại độc đáo đến thế? Nàng chưa từng sống ở nơi giản dị như vậy bao giờ.

Ngực nhói đau, Thủy Y Y không nhịn được ho khan một tiếng.

Tiếng bước chân truyền đến, rất nhanh, có người đẩy cửa bước vào. Đó là một thiếu niên áo trắng tuấn lãng phi phàm, trên mặt tràn đầy vẻ quan tâm và dịu dàng.

Thủy Y Y vừa thấy thiếu niên áo trắng, ánh mắt bỗng sáng lên. Nàng không khỏi xấu hổ vì ý nghĩ vừa rồi, mặt nóng bừng. Thực ra, cảm giác của nàng chỉ là thiên tính của con người, giống như nhìn thẳng vào ánh mặt trời, đôi mắt sẽ tự động nheo lại vậy.

Thiếu niên áo trắng đứng cách giường gỗ vài thước, an ủi: "Cô nương, cô tỉnh rồi?"

Thủy Y Y nhớ lại những chuyện đã trải qua, trong lòng dấy lên chút bất an, hỏi: "Đây... là nơi nào?"

"Tại hạ là Nhậm Huyền, đây là nhà người biểu thân xa của tại hạ." Thiếu niên áo trắng đó chính là Mục Dã Tê.

Thủy Y Y nằm trên giường, hỏi: "Là chàng cứu ta?"

Mục Dã Tê mỉm cười: "May mắn là ám khí cô nương trúng phải không có độc, cũng nhờ có biểu cô của tại hạ giúp đỡ, cuối cùng không xảy ra chuyện gì."

Thủy Y Y nghe nói chàng có biểu cô giúp đỡ, không khỏi thở phào nhẹ nhõm, cảm kích nói: "Đa tạ công tử cứu mạng."

"Muốn tạ ơn thì trước tiên phải tạ Bồ Tát." Ngoài cửa bỗng vang lên tiếng một người phụ nữ. Một người phụ nữ trung niên hơi béo, gương mặt phúc hậu bước vào, tay bưng một bát canh tỏa hương ngào ngạt. Cách nói chuyện của bà vô cùng đặc biệt, từng chữ một bật ra như hạt đậu rang, nhưng tốc độ lại không hề chậm: "Trông cô nương mảnh mai thế này mà trên người lại bị bao nhiêu vết thương, lại còn dầm mưa dãi gió, vậy mà có thể tỉnh lại được, không phải Bồ Tát đại từ đại bi thì là gì?"

Nói xong, bà tự cười một mình. Mục Dã Tê gọi một tiếng: "Tam cô cô."

Tam cô cô đặt bát canh nóng lên bàn, thở dài: "Một cô nương đẹp như hoa thế này, kẻ nào độc ác lại ra tay tàn nhẫn như vậy?" Mục Dã Tê bê một chiếc ghế đến bên giường, Tam cô cô bưng bát canh ngồi xuống, nói: "Cô nương, đây là canh mới nấu, để ta đút cho cô uống."

Thủy Y Y lắc đầu, từ chối: "Ta thấy hơi tức ngực, không muốn uống... đợi khi khỏe hơn chút, ta sẽ tự uống, sao có thể làm phiền mọi người mãi được?"

Tam cô cô đành đặt bát canh trở lại bàn.

Mục Dã Tê nói: "Cô nương cứ tĩnh dưỡng cho tốt, nếu có việc gì, chúng ta ở ngay bên ngoài, chỉ cần gọi một tiếng là được."

Thủy Y Y gật đầu, Mục Dã Tê cùng người kia lui ra ngoài.

Thủy Y Y sờ soạng trong chăn một lúc, phát hiện ngoài vết thương đau nhức âm ỉ ra, toàn thân không có gì khác thường, liền an tâm, nửa ngồi nửa nằm, hồi tưởng lại những sự việc vừa qua.

Hóa ra, Thủy Y Y dưới sự tấn công của Vũ Thi quả thực đã bị thương, vì lúc đó nàng mang theo mật hạp, di chuyển dưới nước không tiện, chân phải đau nhói, đã bị tên bắn trúng.

Nhưng Thủy Y Y vô cùng tỉnh táo, nàng đoán chắc Vũ Thi khi thấy vết máu nổi lên, tất sẽ dọc theo bờ sông mà đi, chờ nàng lộ diện ở hai bên bờ. Vì thế nàng đã làm một việc mà người thường căn bản không dám làm: phong bế mấy huyệt đạo ở chân phải ngay dưới nước.

Việc phong bế huyệt đạo ở chân trong dòng nước xiết như vậy, đối với người thường mà nói, không nghi ngờ gì là tự tìm đường chết, sự tê liệt của chân phải ngay lập tức có thể lấy mạng người. Nhưng Thủy Y Y thì khác, vì nàng là người của Thủy tộc, càng là tinh linh của nước!

Sau khi phong bế huyệt đạo, Thủy Y Y lại đưa ra lựa chọn nằm ngoài dự đoán của Vũ Thi. Nàng không xuôi dòng mà đi, tìm cách lên bờ, mà là ngược dòng tiến lên!

Vũ Thi tuy đã nhìn ra nàng có thủy tính phi phàm, nhưng tuyệt đối không thể ngờ nàng đã đạt tới cảnh giới này, sau khi bị thương còn có thể mang theo mật hạp, lặn ngược dòng dưới nước.

Vì vậy, sơ suất điểm này không phải do Vũ Thi mưu lược không chu toàn.

Thủy Y Y lặn ngược dòng dưới nước một quãng, cũng hao tổn không ít công lực. Khi cảm thấy đã qua một khúc sông quanh co, nàng liền lặn vào bờ. Sự nguy hiểm có thể khơi dậy tiềm năng kinh người của con người. Sau khi Thủy Y Y lên bờ, biết rằng trong chốc lát sẽ không còn nguy hiểm gì nữa, liền cảm thấy toàn thân rã rời, kiệt sức.

Sau khi nghỉ ngơi trong bụi rậm bên bờ một lúc, Thủy Y Y giải huyệt đạo chân phải, sau khi ngâm nước sông, máu từ vết thương chảy ra đã rất ít. Lúc này trời đã tối, Thủy Y Y nhìn về phía bờ bên kia, chỉ thấy một mảng xám xịt, cũng không nghe thấy tiếng binh khí giao tranh, không biết "Tiếu tỷ" có thể thoát thân an toàn hay không.

Nàng biết Vũ Thi tâm kế thâm sâu, dọc sông không thấy nàng lộ diện tất sẽ sinh nghi, ở lại bờ sông rất không an toàn. Nhưng Thủy Y Y lo lắng cho "Tiếu tỷ", không muốn rời đi một mình. Ngay lúc đó, nàng đi vào sâu trong bụi rậm bên bờ một đoạn, khi nhìn thấy trạm dịch bỏ hoang đó, chỉ thấy vô cùng mệt mỏi, khó lòng chống đỡ, liền vào trong trạm dịch, trải qua một đêm trong trạng thái nửa tỉnh nửa mê.

Trời sáng, Thủy Y Y lại lặn xuống bờ sông, nhìn về phía bờ bên kia nhưng cuối cùng chẳng thu hoạch được gì. Đang lúc thất vọng, chợt nghe tiếng binh khí giao tranh từ xa vọng lại, Thủy Y Y lập tức căng thẳng, lần theo tiếng động mà đi. Sau khi quan sát từ xa một lúc lâu, mới biết hai bên đang giao chiến không phải người của Phong Cung và "Tiếu tỷ", không khỏi cảm thấy thất vọng. Chỉ là những điều những người đó nhắc đến khiến Thủy Y Y kinh ngạc không nhỏ, đặc biệt là trong số những người đó, có cả Mục Dã Tê - con trai Mục Dã Tĩnh Phong, lại có cả mẹ của Mục Dã Tĩnh Phong, càng là chuyện hệ trọng. Sau khi chứng kiến cảnh Sở Thanh bị giết, Thủy Y Y lặng lẽ rời đi, quay trở lại trạm dịch cũ. Nàng thấy Ngạc Thưởng Hoa, Mục Dã Tê đều là tuyệt thế cao thủ, đặc biệt là Ngạc Thưởng Hoa, kiếm pháp của hắn quỷ dị tàn nhẫn, lại tính tình quái gở, nếu mạo muội xuất hiện chạm trán với họ, bộ dạng này của mình chắc chắn sẽ khiến họ nghi ngờ. Vì thế Thủy Y Y đợi trong trạm dịch cũ rất lâu, phát hiện không còn tiếng binh khí giao tranh nữa, cuối cùng quyết định rời khỏi nơi này.

Nàng biết rõ sau khi Phong Cung thất thủ tuyệt đối sẽ không bỏ qua, nếu mình mang theo mật hạp mà đi, mục tiêu quá rõ ràng, vì thế nàng mở mật hạp, định lấy ra "Thiên Vẫn Huyền Băng Thạch" và bảy viên "Hải Mẫu" bên trong. Không ngờ mật hạp này có bẫy, vừa mở ra đã nghe tiếng cơ quan.

Thủy Y Y kinh hãi, nhận ra không ổn nhưng đã không kịp tránh né.

Không ngờ người cuối cùng cứu nàng lại là Mục Dã Tê - con trai Mục Dã Tĩnh Phong!

Tuy lúc đầu nàng cách Mục Dã Tê rất xa, không thể nhìn rõ dung mạo, nhưng khi Mục Dã Tê một lần nữa xuất hiện trước mặt nàng, nàng vẫn lập tức khẳng định người tự xưng "Nhậm Huyền" này chính là Mục Dã Tê, hơn nữa cũng có thể phán đoán ra điều này từ giọng nói.

Thân phận "con trai Mục Dã Tĩnh Phong" vốn đã vô cùng bất thường, Mục Dã Tê không muốn nói ra thân phận thật cũng là điều dễ hiểu. Thủy Y Y đối với chàng đương nhiên cũng mang lòng cảnh giác, vì thế nàng không uống bát canh nóng đó.

Lúc này, nàng thầm nghĩ: "Nghe nói Mục Dã Tĩnh Phong và con trai thất lạc từ năm năm trước, từ đó không thấy tung tích đâu nữa, Mục Dã Tĩnh Phong từng phái không ít người đi tìm nhưng vẫn không có kết quả. Mục Dã Tê này tại sao không muốn gặp cha mình? Việc chàng cứu ta, rốt cuộc là thiện ý, hay có mục đích khác?"

◆◆◆

Phạm Ly Tăng cuối cùng cũng phát hiện mắt mình có hai đồng tử! Điều này khiến hắn kinh ngạc tột độ.

Hắn rất hiếm khi soi gương, dù có thỉnh thoảng soi cũng không chú ý kỹ, đàn ông soi gương mà soi quá tỉ mỉ thì có chút không ổn.

Ngộ Không nói: "Cái gọi là Trọng Hoa, chính là chỉ đôi mắt mỗi bên có hai đồng tử chồng lên nhau. Mắt là thần của tâm linh, mà đồng tử chính là tinh hoa của mắt, chính tà, mạnh yếu, hưng suy của con người đều có thể hiển hiện trong đôi mắt. Trọng Hoa chi nhãn là thứ có thể gặp mà không thể cầu, truy ngược ngàn xưa, cũng chỉ nghe nói Thuấn Hoàng sở hữu Trọng Hoa chi nhãn!"

Phạm Ly Tăng sinh lòng hoang mang, bất an nói: "Vãn bối chỉ là kẻ phàm phu tục tử, sao có thể sánh ngang với Thuấn Hoàng?"

Ngộ Không nói: "Người nếu thực sự cương trực vô tà, nhập thánh hóa thần có gì là khó? Thần nếu nịnh bợ kiêu ngạo, thì có gì khác với người thường? Chính vì thế gian quá nhiều kẻ tiểu nhân, mới cảm thấy người như Thuấn Hoàng là siêu phàm nhập thánh, khiến người đời phải quỳ lạy tôn thờ. Có nhiều gò đống nhỏ, mới thấy được sự cao vút của đỉnh núi." Phạm Ly Tăng đặt gương đồng xuống, thần sắc kỳ lạ nói: "Dù sao đi nữa, vãn bối vẫn khó lòng tin rằng cụm từ "ngàn năm khó gặp" lại có thể liên quan đến mình. Vãn bối không đức không tài, so với Thuấn Hoàng chẳng khác nào đom đóm so với nhật nguyệt, khoảng cách đâu chỉ vạn dặm?" Nói xong cười khổ, tiếp lời: "Có lẽ, vãn bối không phải là "Trọng Hoa chi nhãn" thực sự, chỉ là giống mà thôi..." Ngộ Không nói: "Dù là thật hay giả, ít nhất ngươi có thể nhìn rõ vân văn trên Huyết Ách Kiếm đã là điều không thể nghi ngờ, chỉ riêng điểm này thôi, ngươi đã đủ để tạo phúc cho chúng sinh!" Phạm Ly Tăng kinh ngạc nhìn lại, có cảm giác "thụ sủng nhược kinh", còn định nói gì đó, Ngộ Không đã cướp lời: "Lão phu có một việc cần tiểu huynh đệ giúp đỡ, không biết có thể đồng ý không?"

Phạm Ly Tăng nghiêm mặt, đáp: "Tiền bối cứ việc phân phó!"

Ngộ Không nói: "Lão phu muốn đúc một vỏ kiếm, cần nhờ tiểu huynh đệ giúp một tay."

Phạm Ly Tăng khó xử: "Thuật đúc kiếm vãn bối hoàn toàn không biết, e rằng... e rằng phải làm tiền bối thất vọng rồi."

Ngộ Không lắc đầu: "Lão phu không cần ngươi ra tay, chỉ cần mượn "Trọng Hoa chi nhãn" của ngươi."

"Hóa ra... là vậy." Phạm Ly Tăng nói: "Không biết tiền bối muốn đúc vỏ kiếm như thế nào, và có liên quan gì đến "Trọng Hoa chi nhãn"?" Thực ra, Phạm Ly Tăng đã lờ mờ đoán ra điều gì đó.

Quả nhiên, Ngộ Không nói: "Vỏ kiếm lão phu muốn đúc, chính là vỏ kiếm dùng để giam giữ Huyết Ách Kiếm, được đúc bằng Thiên Vẫn Huyền Băng Thạch, sau đó khảm thêm ngọc "Hải Mẫu"."

Về việc này Phạm Ly Tăng đã nghe Thiên Sư hòa thượng nhắc tới, nên cũng không quá kinh ngạc.

Ngộ Không nói tiếp: "Thiên Vẫn Huyền Băng Thạch lấy từ nơi cực hàn, khí lạnh vạn năm ẩn chứa trong đá, lò lửa bình thường vừa cho Thiên Vẫn Huyền Băng Thạch vào là tắt ngấm ngay, căn bản không thể đúc luyện được. Vật này khó đúc khó nung, lão phu trải qua gần mười năm trời, cuối cùng mới tìm được một bậc thầy đúc sắt kỳ tài không ai hay biết. Người này đã đạt tới cảnh giới hóa mục nát thành thần kỳ. Kẻ dị nhân tất có hành động dị thường, người này mười năm mới mở lò một lần, mỗi lần chỉ rèn đúc hai món đồ, hơn nữa vật đúc ra đều vô cùng phi phàm. Một tháng sau chính là lúc hắn mở lò, lão phu muốn mời Phạm tiểu huynh đệ cùng đồ đệ Thiên Sư của ta đến nhờ người này rèn đúc vỏ kiếm Huyết Ách. Người này tuy kỹ nghệ xuất thần nhập hóa, nhưng nếu không có sự giúp đỡ của Phạm tiểu huynh đệ, hắn cũng không thể đúc thành vỏ kiếm có thể ức chế Huyết Ách! Còn về chi tiết cụ thể, sau khi gặp người này, hắn tự khắc sẽ nói rõ với ngươi. Hung lệ chi khí của Huyết Ách Kiếm một ngày chưa bị ức chế, thế gian lại thêm một ngày nguy hiểm, việc này vô cùng quan trọng, mong Phạm tiểu huynh đệ đừng từ chối."

"Khi Huyết Ách Kiếm nằm trong tay Yến thiếu công tử, dường như khá hiền hòa, khiến Yến thiếu công tử đột nhiên khôi phục thần trí, điều này chẳng phải rất mâu thuẫn với việc Huyết Ách là vật nguy hiểm sao?" Phạm Ly Tăng nghi hoặc hỏi.

"Đứa trẻ Yến Nam Bắc này đột nhiên quay đầu là bờ, thật là đáng mừng, ông trời cuối cùng cũng không tận diệt Tư Quá Trại. Còn việc tại sao nó có thay đổi như vậy, thực ra có liên quan mật thiết đến Huyết Ách." Nói đến đây, Ngộ Không bỗng đổi giọng: "Ngươi thấy Tư Quá Trại sau này có cần thiết phải tiếp tục tồn tại trong giang hồ nữa không?"

Dich thuật: Gemini AI
Nguồn: Việt nam Thư Quán
Được bạn: MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »