Chính tà thiên hạ

Lượt đọc: 2528 | 4 Đánh giá: 7,8/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »
Chương 292
cao thủ trẻ tuổi

❊ ❊ ❊

Mục Dã Tê chỉnh đốn lại y phục, hắng giọng một tiếng rồi mới đẩy cửa bước vào sân nhỏ nơi Thủy Y Y đang ở.

Trong sân rất tĩnh lặng, mấy con gà mái già đang mải miết bới đất tìm mồi. Một con mèo hoa đang lim dim ngủ bên cạnh cối xay đá – khung cảnh trong sân vẫn yên bình như mọi ngày.

Mục Dã Tê gọi một tiếng: "Tam cô cô, Tam cô cô!"

Không có tiếng trả lời.

Mục Dã Tê nhíu mày, vừa định lên tiếng lần nữa thì bỗng nhiên ánh mắt khẽ động, tựa như một thanh hàn kiếm bất chợt tuốt vỏ, lóe lên rồi biến mất! Thần sắc hắn khôi phục vẻ bình thản, nhưng thần kinh toàn thân đã căng cứng như dây cung lên sẵn, chỉ chực chờ bùng nổ.

Bởi vì, hắn ngửi thấy trong không khí có mùi máu tanh thoang thoảng.

Mục Dã Tê chậm rãi băng qua sân, đi tới trước cửa phòng – mùi máu tanh càng nồng nặc hơn!

Mục Dã Tê đưa tay từ từ đẩy cánh cửa gỗ, động tác của hắn rất vững và chậm, tạo nên sự tương phản rõ rệt với tâm cảnh lúc này.

Cửa được đẩy ra, mùi máu xộc thẳng vào mũi, nhưng không hề có bất kỳ cuộc tập kích nào xảy ra!

Một cái xác đập vào mắt Mục Dã Tê.

Là "Tam cô cô"! Bà ta đổ gục trên mặt đất, trước ngực nhuốm đầy máu tươi, hai mắt trợn trừng, bên cạnh còn có mảnh vỡ của chén trà, thậm chí lá trà còn văng tung tóe trên người – rõ ràng bà ta đã bị người ta sát hại, quá trình diễn ra vô cùng chóng vánh!

Tất nhiên, bà ta tuyệt đối không phải là một nông phụ bình thường, càng không phải là người bà con xa của Mục Dã Tê. Bà ta chính là Lý Tam Cô, đệ tử cấp Thiên của Viên Tự Đường thuộc Hắc Bạch Uyển, võ nghệ cực kỳ đáng gờm!

Thế nhưng lúc này, bà ta gần như không kịp chống cự đã bị hạ sát! Sự yên tĩnh trong sân cho thấy bên trong căn phòng có lẽ chẳng hề xảy ra cuộc giao đấu nào.

Mục Dã Tê đương nhiên biết Thủy Y Y tuyệt đối không còn ở lại trong phòng, nhưng hắn vẫn không kìm được mà đẩy cửa phòng nàng ra. Có lẽ, hắn muốn biết một nữ tử bị thương nặng như vậy đã làm cách nào để dễ dàng hạ sát một đệ tử cấp Thiên của Hắc Bạch Uyển. Quan trọng hơn, hắn phải biết tại sao Thủy Y Y lại giết Lý Tam Cô, chẳng lẽ nàng đã nhìn ra sơ hở gì chăng? Cho dù nàng có phát hiện Lý Tam Cô ẩn giấu võ công, cũng không nên ra tay độc ác như vậy, bởi tuân theo dặn dò của Mục Dã Tê, Lý Tam Cô tuyệt đối sẽ không gây bất lợi cho Thủy Y Y.

Cánh cửa căn phòng Thủy Y Y ở bị đẩy ra.

Đồng tử Mục Dã Tê co rút lại.

Trong phòng không phải là không có một bóng người.

Một kẻ mặc y phục trắng giống hệt hắn đang ngồi giữa căn phòng, nón lá đội rất thấp, không nhìn rõ mặt mũi, nhưng Mục Dã Tê vẫn lập tức đoán định đây là một người trẻ tuổi giống như mình.

Trên chiếc bàn trà bên cạnh kẻ đó đặt ngang một thanh kiếm, còn hắn thì đang chậm rãi nhấp từng ngụm trà.

Lúc này mà còn bình thản uống trà như vậy, hoặc là cao nhân thâm bất khả trắc, hoặc là kẻ đang giả vờ giả vịt. Kẻ trước mắt này, là loại người nào?

Thủy Y Y đã sớm không thấy tăm hơi.

Mục Dã Tê chậm rãi lên tiếng: "Người là do ngươi giết?"

"Phải!" Giọng kẻ đó quả nhiên còn trẻ, hắn cuối cùng cũng nhẹ nhàng đặt chén trà trong tay xuống.

"Kiếm pháp của ngươi chắc chắn rất nhanh!" Mục Dã Tê nói: "Chỉ là sau khi giết người, ngươi nên rời đi ngay lập tức, chứ không phải ở lại đây!"

"Có người nói kiếm pháp của ngươi còn cao minh hơn ta, hơn nữa ngươi còn trẻ hơn ta." Kẻ đó nói.

"Ngươi không phục?" Mục Dã Tê chậm rãi bước lên một bước.

Căn phòng dường như bỗng chốc trở nên chật chội.

"Ngươi quả thực trẻ hơn ta, còn về kiếm pháp, ta sẽ lĩnh giáo."

"Được thôi, vậy ngươi rút kiếm đi." Mục Dã Tê nói. Hắn không phải là người bốc đồng, nhưng hắn biết đối mặt với một kẻ hiếu thắng cực độ, né tránh tuyệt đối không phải là cách hay.

Kẻ đó cười lớn, nói: "Để ta rút kiếm trước, ngươi còn cơ hội sao?"

Mục Dã Tê cười nhạt, đáp: "Ta biết trân trọng tính mạng của mình hơn ngươi!" - "Khoác lác, thì đừng trách ta!" Chữ "ta" vừa dứt, bàn tay thon dài kia đã nhanh như chớp chộp lấy thanh kiếm trên bàn trà, thân hình lao tới như tên bắn. Một tiếng "xoảng" vang lên, kiếm lạnh rời vỏ, tiếng tuốt kiếm còn chưa dứt, đã có vạn điểm hàn mang bắn ra trong không trung, với thế nuốt chửng vạn vật cuồng bạo lao tới Mục Dã Tê. Một kiếm vừa xuất, khí thế cuồng ngạo đã bộc lộ hết!

Mục Dã Tê vẫn giữ vẻ thản nhiên, ý cười chưa tan, chân khẽ bước chéo, khuỷu tay chìm xuống, xoay người rút kiếm. Động tác của hắn dường như không nhanh, mỗi một cử động đều rõ ràng mồn một, nhưng thanh kiếm của hắn lại kỳ lạ thay, luôn cướp trước mọi góc độ tấn công của đối phương, phong tỏa từng đường một.

Mục Dã Tê không thừa cơ tiến tới, chỉ lạnh lùng cười nhạt: "Bây giờ, ngươi đã hiểu kiếm pháp của ai cao minh hơn rồi chứ?"

Một tiếng hừ lạnh, đối thủ đã như quỷ mị lướt tới, trường kiếm xuất ra như điện, trong chớp mắt đã đâm ra mười bảy kiếm, tiếng kiếm xé gió tràn ngập mọi ngóc ngách trong phòng. Chỉ riêng tiếng xé gió đầy kinh người này thôi cũng đủ khiến đối thủ kinh hồn bạt vía!

Thanh kiếm trong tay Mục Dã Tê nhẹ nhàng như cơn gió thoảng, dưới thế kiếm nhanh đến cực điểm của đối phương, nó vẫn cứ lướt đi thoắt ẩn thoắt hiện, mỗi lần thay đổi góc độ phương vị đều là sự tinh diệu tự nhiên, không một sơ hở.

Một tiếng "xoẹt", thanh kiếm của Mục Dã Tê tựa như hữu hình vô chất, xuyên qua lưới kiếm dày đặc của đối phương, chém bay chiếc nón lá hắn đang đội!

Một gương mặt trẻ tuổi khá anh tuấn lập tức lộ ra trước mắt Mục Dã Tê, khóe miệng hơi nhếch lên của kẻ này khiến người ta cảm nhận được sự kiêu ngạo.

Lúc này, sắc mặt hắn hơi tái nhợt, rõ ràng Mục Dã Tê đã chiếm thế thượng phong.

Ánh mắt Mục Dã Tê lóe lên: "Kiếm nhanh người kiêu, chẳng lẽ ngươi là đệ tử của Trại chủ Yến ở Tư Quá Trại?"

Sắc mặt đối phương càng thêm âm trầm: "Thì đã sao?"

Mục Dã Tê thản nhiên nói: "Tư Quá Trại là một trong mười đại danh môn, Trại chủ Yến cũng có danh tiếng hiệp nghĩa vang xa, không ngờ đệ tử của ông ta không những võ công kém cỏi, mà còn là kẻ tiểu nhân võ lâm chỉ biết ám toán nữ lưu, thậm chí không dám lộ mặt thật, thật là làm nhục danh tiếng Tư Quá Trại!"

Trong mắt vị kiếm khách áo trắng kia đang cuộn trào sát ý vô tận, hắn khàn giọng nói: "Ta, Qua Vô Hại, đội trời đạp đất, mười bốn tuổi đã áp đảo đồng môn, danh chấn giang hồ, lúc đó trong võ lâm nào có tên tuổi của ngươi?"

Mục Dã Tê cười nhạo: "Hóa ra là đệ tử thứ tám của Trại chủ Yến, Qua Vô Hại. Nghe nói trong số các cao đồ của Trại chủ Yến, võ công của ngươi là cao nhất. Ha ha ha... trăm nghe không bằng một thấy, hôm nay thử qua, ngươi làm ta quá thất vọng."

Nếu lúc này Phạm Ly Tăng có mặt ở đây, nhìn thấy Qua Vô Hại thật sự, không biết là mừng hay là kinh?

Tại sao Qua Vô Hại lại xuất hiện ở đây và giết Lý Tam Cô?

Qua Vô Hại vốn là đệ tử danh môn, lại xuất chúng trong đồng môn, những gì nghe được đều là lời tán tụng, nào đã từng chịu sự châm chọc như thế này?

Một cơn giận bùng lên, nhanh chóng lan tỏa khắp toàn thân hắn.

Qua Vô Hại cậy mình kiếm pháp trác tuyệt, luôn coi thường người cùng lứa, tất nhiên không cam tâm bị lu mờ trước một kiếm khách trẻ tuổi hơn mình. Trong tiếng rít thấp, hắn lao vút ra, kiếm mang theo ánh lạnh, đâm thẳng vào ấn đường của Mục Dã Tê, nhanh đến mức khiến người ta kinh tâm động phách.

Thân hình Mục Dã Tê như cánh hoa tàn trong gió, phiêu dật lùi ra sau, dường như bị mũi kiếm của Qua Vô Hại đẩy lùi với tốc độ cực nhanh, tình cảnh kỳ dị vô cùng.

Dưới một kiếm dốc toàn lực của Qua Vô Hại, mũi kiếm và thân hình Mục Dã Tê vẫn luôn duy trì khoảng cách ba tấc.

Tiến thêm ba tấc nữa, kiếm của hắn có thể đâm xuyên ấn đường Mục Dã Tê!

Nhưng chiêu thức của hắn đã cũ.

Mục Dã Tê khẽ cười lạnh, thân kiếm rung nhẹ, vẽ ra một đường cong tuyệt mỹ. Trong lúc xoay người, thanh kiếm đã như bóng với hình dính chặt vào mũi kiếm của Qua Vô Hại.

Qua Vô Hại lập tức thấy thân kiếm nặng tựa ngàn cân, kinh hãi vội hất mũi kiếm lên, nhưng thanh kiếm của Mục Dã Tê lại như hồn ma không tan, bám theo sát nút. Một luồng lực xoắn vô hình sinh ra trong lúc Mục Dã Tê lật cổ tay, tràn vào thân kiếm của Qua Vô Hại. Qua Vô Hại thấy lòng bàn tay đau nhói, thanh kiếm trong tay suýt chút nữa văng ra ngoài.

Qua Vô Hại cố nén sự lạnh lẽo trong lòng, người theo kiếm đi, thế kiếm như bay, trong chớp mắt đã đổi hơn mười góc độ, thân pháp quỷ dị, nhanh nhẹn khiến người ta phải trầm trồ.

Mục Dã Tê không di chuyển nửa bước, thân kiếm cũng chỉ lướt đi trong phạm vi cực nhỏ, động tác vung kiếm tưởng chừng vô ý, nhưng lại khiến kiếm của Qua Vô Hại không sao thoát khỏi sự kìm tỏa của hắn!

Qua Vô Hại chỉ cảm thấy thế kiếm kinh thế hãi tục của đối phương như một sợi xích vô hình, khiến kiếm pháp của mình bị chế ngự mọi nơi, tựa như mãnh thú bị nhốt trong lồng.

Sau hơn mười chiêu, thanh kiếm của hắn đã bị ép đến độ cong kinh người.

Qua Vô Hại gầm thấp một tiếng, dồn lực vào cánh tay, dùng mười phần công lực hất mạnh lên.

Thân kiếm vốn đã cong như cánh cung không thể chịu đựng thêm được nữa, một tiếng "xoảng" vang lên, gãy làm đôi.

Qua Vô Hại không hề dừng lại, dùng toàn bộ tu vi cả đời dốc sức tiến tới. Trường kiếm tuy gãy nhưng lại tăng thêm khí thế hung hãn, với thế không còn đường lui, đâm thẳng vào ngực Mục Dã Tê.

Có phải vì hắn hiểu rằng tấn công vào ngực đối phương sẽ hiệu quả hơn tấn công vào cổ họng hay đầu? Qua Vô Hại dường như đã đặt sinh tử của chính mình ra ngoài sự cân nhắc, vì vậy chiêu thức của hắn chỉ công không thủ.

Chiêu kiếm chỉ công không thủ hiển nhiên vô cùng đáng sợ.

Thanh kiếm gãy chưa đầy hai thước, nhưng dưới một kiếm này, dường như có thể xuyên thủng vạn vật! Chứng kiến chiêu này, người ta không khỏi nảy sinh một ý nghĩ: dù Mục Dã Tê có thể chiếm thế thượng phong, để lại trên người đối phương mười mấy lỗ kiếm, nhưng Qua Vô Hại cũng có thể trả lại cho Mục Dã Tê một đòn chí mạng trước khi hắn tắt thở.

Mười vết thương chí mạng, với một vết thương chí mạng, quả thực không có gì khác biệt. Đây chính là điểm khiến những kẻ không màng tính mạng trở nên vô cùng gai góc.

Thế nhưng thần sắc Mục Dã Tê vẫn thản nhiên, kiếm vẽ một đường cong, với cách thức vô cùng phiêu dật, phá vỡ thế kiếm của đối phương mà tiến vào!

Trong khoảnh khắc thanh kiếm gãy sắp đâm vào thân thể Mục Dã Tê, một tia máu bắn vọt lên trời, hóa thành sương máu trong gió.

Qua Vô Hại chợt thấy cánh tay phải lạnh buốt, ngay sau đó là nỗi đau thấu xương tủy. Trong sự kinh hãi, hắn mới biết cánh tay phải của mình đã bị chém đứt tận vai, máu chảy như suối, hòa cùng xương trắng lộ ra, trông vô cùng kinh tâm động phách.

Sắc mặt Qua Vô Hại trắng bệch như tờ giấy.

Qua Vô Hại vốn luôn tự tin, tự phụ, nay trước cục diện bại trận không thể cứu vãn, khí thế kiêu ngạo hoàn toàn sụp đổ. Đả kích hủy diệt về mặt tinh thần còn khiến hắn đau đớn hơn cả trọng thương về thể xác. Bộ y phục trắng như tuyết hắn mặc giờ đã bị máu tươi thấm ướt hơn một nửa.

Dường như người tự tin nào cũng thích mặc y phục màu trắng. Bởi vì "màu trắng" mang lại cảm giác trác tuyệt hơn người. U Cầu như vậy, Mục Dã Tê như vậy, Qua Vô Hại cũng như vậy. Nhưng lúc này, bộ y phục trắng trên người Qua Vô Hại lại trở thành một sự châm biếm đối với hắn. So với Mục Dã Tê, hắn căn bản không xứng mặc bộ y phục trắng như tuyết đầy khí thế này.

Qua Vô Hại cố nén nỗi đau, dùng tay trái nhanh chóng phong bế ba huyệt đạo "Thiên Tuyền", "Thiên Phủ", "Hiệp Bạch" trên cánh tay bị đứt để cầm máu.

Mục Dã Tê lạnh lùng nói: "Ta không giết ngươi, là vì ngươi là đệ tử của Trại chủ Yến ở Tư Quá Trại, nhưng ngươi phải nói ra tung tích của cô nương bị thương kia, và là kẻ nào sai ngươi làm vậy?"

Qua Vô Hại há miệng định nói, chợt lại im lặng, như đang nghiêng tai lắng nghe điều gì đó. Trong mắt hắn dần lộ vẻ tuyệt vọng, ngay cả thân hình cũng co rúm lại không ít.

Mục Dã Tê hơi kinh ngạc.

Qua Vô Hại bỗng lên tiếng, giọng thấp trầm khàn đục: "Ta từng vì các ngươi làm không ít việc, hôm nay tại sao lại dồn ta vào đường cùng?"

Mục Dã Tê sững sờ, thốt lên: "Cái gì?!" Những lời Qua Vô Hại nói quá đột ngột, Mục Dã Tê ngơ ngác không hiểu. Nhìn kỹ thần sắc Qua Vô Hại, chỉ thấy ánh mắt hắn trầm xuống, không hề nhìn về phía mình, dường như những lời này không phải nói với hắn.

Một tia sáng lóe lên, Mục Dã Tê chợt hiểu ra: "Là Truyền âm nhập mật!"

Quả nhiên, chỉ thấy Qua Vô Hại im lặng một lát rồi lại chậm rãi nói: "Ta sẽ cho các ngươi một lời giải thích, khiến các ngươi hài lòng!"

Nói đến đây, ánh mắt hắn lại rơi trên người Mục Dã Tê – Mục Dã Tê chợt phát hiện trong mắt hắn không còn sự phẫn nộ, đau đớn như trước, mà chỉ còn lại sự tuyệt vọng và trống rỗng vô biên.

Mục Dã Tê lúc này đã khẳng định có người trong bóng tối dùng thuật Truyền âm nhập mật nói gì đó với Qua Vô Hại, mới khiến hắn thay đổi như vậy.

Chưa đợi Mục Dã Tê suy nghĩ thêm, Qua Vô Hại đã dồn chút chân lực còn lại, lao về phía Mục Dã Tê.

Cánh tay phải đã đứt, trong tay không kiếm, căn bản không thể cấu thành bất kỳ mối đe dọa nào đối với Mục Dã Tê. Nhưng Mục Dã Tê vốn luôn bình tĩnh lúc này lại thay đổi sắc mặt, bởi hắn đã nhìn ra Qua Vô Hại lúc này không chỉ không sợ chết, mà còn là đang cầu chết!

Qua Vô Hại với tốc độ cực nhanh, đâm sầm thân xác đẫm máu của mình vào thanh kiếm trong tay Mục Dã Tê.

Mục Dã Tê kinh ngạc, lập tức phản ứng, thân kiếm chìm xuống, bàn tay trái vung ra, những thế chưởng mạnh mẽ nhưng lại được kiểm soát vô cùng chuẩn xác ồ ạt xuất ra. Chỉ vài chưởng, không những phong tỏa thế lao của Qua Vô Hại, mà còn hất bổng thân hình hắn lên cao, rơi về phía xa.

Một tiếng "bịch" vang lên, Qua Vô Hại như tấm da cũ nát đập mạnh vào tường, lực đạo mạnh đến mức khiến bụi bặm trên mái nhà rơi xuống "xào xạc...".

Chưa đợi thân hình rơi xuống đất, Qua Vô Hại dốc hết công lực, không màng đến thương tích trên người, bàn tay trái đập mạnh vào tường, mượn lực lao ra, một lần nữa hung hãn lao về phía Mục Dã Tê.

Qua Vô Hại lúc này, chẳng khác nào con thiêu thân lao vào lửa.

Khí phách kiêu ngạo trong lòng Mục Dã Tê bị kích động, hắn cười lạnh: "Hôm nay ngươi muốn tìm cái chết cũng không dễ dàng vậy đâu!" Trường kiếm nhanh chóng thu vào vỏ, đồng thời thân hình lướt đi, trong thoáng chốc đã như cơn gió vô hình, lách ra sau lưng Qua Vô Hại, chụm ngón tay thành kiếm, điểm mạnh vào mấy huyệt đạo trọng yếu sau lưng hắn.

Lúc này Qua Vô Hại tuy chỉ còn một tay trái, nhưng với cú quét toàn lực, Mục Dã Tê chỉ cảm thấy kình phong ập vào mặt, không dám lơ là, hóa ngón thành chưởng, hai chưởng đan xen xuất ra, kịp thời kìm chặt cánh tay trái của đối phương!

Qua Vô Hại đột ngột co người lên, hai chân đồng thời đạp mạnh vào người Mục Dã Tê. Mục Dã Tê thấy Qua Vô Hại lúc này hoàn toàn không màng đến phong thái cao thủ, gần như vô lại, hừ lạnh một tiếng, tay trái như dao chém xuống, lực nặng hơn ngàn cân, chỉ nghe tiếng "rắc", xương chân phải của Qua Vô Hại gãy nát.

Qua Vô Hại lúc này gắng sức giãy giụa, tay trái thoát ra, trong lúc ngửa người ngã xuống, nhanh chóng chộp lấy trường kiếm bên hông Mục Dã Tê.

Mục Dã Tê thấy Qua Vô Hại khi cục diện đã định vẫn còn giở trò bỉ ổi, không chịu bỏ cuộc, ngọn lửa vô danh trong lòng bùng cháy dữ dội. Thấy Qua Vô Hại định nhúng tay vào binh khí của mình, hắn hừ lạnh: "Tự lượng sức mình!"

Chân phải quét ra như điện.

Qua Vô Hại liên tiếp trọng thương, võ công còn lại không đầy ba phần, làm sao có thể tránh được đòn đánh nhanh như chớp của Mục Dã Tê? Trong tiếng xương gãy kinh tâm động phách, Qua Vô Hại đã như nhành liễu tàn trong gió, văng ngược ra ngoài. Khi còn đang trên không trung, hắn đã phun máu cuồng loạn, máu nhuộm đỏ cả bầu trời, sau đó đập mạnh vào tường rồi đổ gục xuống, toàn thân đẫm máu, không còn sức đứng dậy. Thân hình hắn co giật không ngừng, gần như mỗi lần hít thở đều có máu tươi trào ra từ miệng.

Mục Dã Tê vốn không có ý lấy mạng hắn, thấy hắn bị thương đến mức này, tính mạng nguy kịch, trong lòng không khỏi nảy sinh ý nghĩ: "Hắn là đệ tử Tư Quá Trại, Tư Quá Trại là một trong mười đại danh môn, sau này người trong võ lâm bàn luận việc này, chắc chắn sẽ tin hắn chứ không tin ta, vì ta là con trai của Cung chủ Phong Cung... Lúc này nếu ta lấy mạng hắn, quả thực dễ như trở bàn tay, thế nhân cũng sẽ không bao giờ biết hắn là do ta giết. Nhưng hắn lúc này đã không còn khả năng chống cự, sao ta có thể ra tay với hắn nữa?"

Đang lúc do dự, bỗng nghe tiếng áo bay xé gió vang lên ngoài cửa. Mục Dã Tê trong lòng động tâm, chưa kịp suy nghĩ nhiều, một tiếng "bộp", cánh cửa gỗ đã vỡ tan, một bóng người lao vào như tên bắn!

Mục Dã Tê định thần nhìn lại, thấy người đến chừng hơn ba mươi tuổi, mặt mũi thanh tú, mặc áo bào xanh, bên hông đeo trường kiếm Cổ U. Ánh mắt lướt qua Mục Dã Tê rồi lập tức rơi trên người Qua Vô Hại đang nằm dưới đất, sắc mặt thay đổi tức thì, kinh hô: "Bát sư đệ!"

Mục Dã Tê lòng chùng xuống: "Người này lại là đệ tử của Yến Cao Chiếu ở Tư Quá Trại!"

Chỉ thấy người đó vội vã tiến lên, đỡ Qua Vô Hại dậy, sốt sắng nói: "Bát sư đệ, đệ sao vậy? Là kẻ nào ra tay độc ác?"

Lúc này chân phải và tay phải của Qua Vô Hại đều đã phế, lại bị Mục Dã Tê đánh trúng ngực, ngũ tạng đều tổn thương, toàn thân đẫm máu, hơi thở thoi thóp. Nghe tiếng gọi của người đến, Qua Vô Hại chậm rãi khó khăn mở mắt, ánh mắt mờ mịt tan rã. Khi dần nhìn rõ người đang đỡ mình, trong mắt hắn lóe lên tia sáng, nhưng nhanh chóng vụt tắt, Qua Vô Hại thều thào bằng giọng cực yếu: "Tứ... sư huynh..." Lời chưa dứt, máu tươi lại trào ra ồ ạt.

Mục Dã Tê lập tức biết người đến là đệ tử thứ tư của Yến Cao Chiếu, Trì Thượng Lâu.

Trì Thượng Lâu thấy Qua Vô Hại bị thương nặng đến mức này, biết khó lòng cứu sống, rít lên: "Bát sư đệ, Tư Quá Trại sẽ báo thù cho đệ..."

Cánh tay trái duy nhất của Qua Vô Hại cố gắng nhấc lên, chỉ về phía Mục Dã Tê, thoi thóp nói: "Hắn... hắn..." Bất chợt một cơn co giật dữ dội, hắn rít lên một tiếng nhỏ rồi hồn lìa khỏi xác.

Trì Thượng Lâu chậm rãi cẩn thận đặt Qua Vô Hại xuống, đứng dậy, quay người lại đối diện với Mục Dã Tê, từng chữ từng chữ nói:

"Là... ngươi?"

Mục Dã Tê nói: "Chắc hẳn ngươi đã thấy cái xác bên ngoài, đó là do Bát sư đệ của ngươi giết. Tại hạ không có ý kết thù với Tư Quá Trại, chỉ là Bát sư đệ của ngươi rất có thể bị kẻ khác khống chế, một lòng muốn đặt ta vào chỗ chết. Nếu không, tại hạ và Tư Quá Trại không oán không thù, tại sao phải đối đầu với hắn?"

Trì Thượng Lâu cười chua chát, bi phẫn nói: "Lời nói dối kinh thiên động địa như vậy, thật nực cười và đáng hận! Bên ngoài làm gì có cái xác nào? Cho dù sư đệ ta có lỗi, cũng không cần dùng thủ đoạn độc ác như vậy để hành hạ nó!"

Sắc mặt Mục Dã Tê thay đổi, lập tức lao ra ngoài cửa, ánh mắt đảo qua, lập tức chết lặng, một luồng khí lạnh từ đáy lòng dâng lên, nhanh chóng lan tỏa khắp toàn thân.

Cái xác của Lý Tam Cô ở ngoài sảnh không biết đã biến mất từ bao giờ.

Mục Dã Tê mơ hồ cảm thấy một âm mưu đã cận kề mình, đồng thời, hắn cũng kinh ngạc trước võ công của kẻ đã giấu cái xác!

Có thể trong thời gian ngắn ngủi như vậy mà lặng lẽ di chuyển cái xác, tu vi võ công của kẻ đó có thể tưởng tượng được.

Tiếng "xoảng" vang lên, Trì Thượng Lâu tuốt kiếm, trầm giọng nói: "Mối thù của sư đệ, ta không thể không báo. Tuy kiếm pháp của nó cao hơn ta, ngươi có thể thắng nó, chắc chắn thắng được ta, nhưng ta vẫn sẽ dốc toàn lực, đến chết mới thôi!"

Mục Dã Tê khẽ thở dài.

Hắn không có ý giết người, càng không có ý giết đệ tử Tư Quá Trại, nhưng tình cảnh trước mắt rõ ràng đã dồn hắn vào đường cùng không còn lựa chọn nào khác.

Nếu không giết Trì Thượng Lâu, hắn buộc phải đối đầu với cả Tư Quá Trại. Mục Dã Tê đương nhiên biết thực lực của Tư Quá Trại, kết thù với một bang phái có hơn ngàn đệ tử, tuyệt đối không hay ho gì.

Mục Dã Tê thầm nghĩ: "Ta gánh vác trọng trách sư môn, vì đại cục, đành phải làm điều trái lòng mình. Trì tứ hiệp, chỉ trách ngươi đến quá đúng lúc!"

Bàn tay phải hắn lặng lẽ chạm vào thanh kiếm bên hông, bình thản nói: "Trì tứ hiệp, xem ra hiểu lầm giữa chúng ta không thể giải thích trong ba câu. Ta kính trọng danh tiếng hiệp nghĩa của ngươi, nhường ngươi ba chiêu. Nếu trong ba chiêu mà chết dưới kiếm ngươi, ta chết cũng không oán. Sau ba chiêu, nếu ngươi ta có thương vong, chỉ có thể trách mình học nghệ không tinh."

Trì Thượng Lâu giận quá hóa cười, trong tiếng cười, thân hình hắn như chim ưng lao tới, đường kiếm như dải lụa, với tốc độ nhanh đến không thể tin nổi, nhắm thẳng vào Mục Dã Tê!

Kiếm lạnh xé gió, tốc độ nhanh đến mức khiến người ta thoáng chốc cảm thấy thân kiếm có thể chẻ đôi hư không, khoảng cách vài trượng trong chớp mắt đã tới.

Trì Thượng Lâu lòng đầy hận ý, lại biết võ công Mục Dã Tê cao hơn mình, đối phương chủ động nhường ba chiêu, hắn tất nhiên sẽ không bỏ lỡ cơ hội tốt như vậy, vừa ra tay đã phát huy toàn bộ tu vi của mình đến mức cực hạn.

Khi kiếm sắp chạm người, bỗng rung lên, ánh sáng lóe lên, bắn ra, lập tức bao trùm thân hình Mục Dã Tê, thế kiếm mạnh mẽ khiến người ta hoa mắt chóng mặt.

Thân hình Mục Dã Tê như mây trôi nước chảy, trong bóng kiếm kinh người, thoắt ẩn thoắt hiện, bước chân biến hóa khôn lường, thân hình cũng theo đó mà thay đổi khó lường. Trong chớp mắt, một kiếm nhanh đến kinh người của Trì Thượng Lâu đã đánh hụt.

Trì Thượng Lâu hừ lạnh, cố xoay người, chiêu thứ hai đã liên miên xuất ra, ở giữa không hề có chút do dự hay ngập ngừng.

Nhưng Mục Dã Tê vẫn nhìn ra khoảng cách cực ngắn giữa hai chiêu – khoảng cách này, chỉ có cao thủ tuyệt đỉnh mới có thể nhìn ra.

Mục Dã Tê trong luồng kiếm mang kinh người, ngay khi đối phương chuyển tiếp giữa hai chiêu, đột ngột bước nhanh lên một bước.

Hành động này tuyệt đối không phải người thường dám làm, vì nó gần như tương đương với việc tiến gần đến tử thần.

Nhưng hiệu quả của hành động này cũng là điều người thường không thể lường trước. Đối mặt với hành động phi lý của Mục Dã Tê, Trì Thượng Lâu kinh hãi, lập tức thấy thế kiếm của mình bị kiềm chế, chưa kịp suy nghĩ kỹ đã vội biến chiêu, thân kiếm tỏa ra ánh bạc, với thế gió cuốn mây tan, tấn công ngang hông Mục Dã Tê.

Chiêu "Yến Môn Khoái Kiếm" của hắn đã đạt đến tinh túy, tốc độ ứng biến lúc này khiến người ta phải trầm trồ, trong khoảnh khắc ngàn cân treo sợi tóc, chiêu thức đã được thay đổi.

Nhưng dù tốc độ thay đổi chiêu thức của hắn có nhanh đến đâu, đều là vì hành động của Mục Dã Tê mà biến đổi. Nói cách khác, chiêu kiếm của hắn tuy khí thế ngút trời, nhưng tiên cơ lại nằm trong tay Mục Dã Tê.

Huống hồ Mục Dã Tê có ước hẹn ba chiêu với hắn, Trì Thượng Lâu thấy Mục Dã Tê không lùi mà tiến, vội vã biến chiêu, không nghi ngờ gì nữa là tương đương với việc lãng phí một chiêu.

"Yến Môn Khoái Kiếm" nổi tiếng về tốc độ, Trì Thượng Lâu dốc toàn lực tấn công, thế như tia chớp, mang theo gió lạnh sắc bén, cuốn về phía Mục Dã Tê.

Ngay lúc Mục Dã Tê sắp đổ máu tại chỗ, hắn lại dùng trí mưu vượt xa tưởng tượng của người thường, với tốc độ như quỷ mị lướt qua, tiến thêm một bước nữa.

Bước này bước vào như đá lở trời long, khiến người ta kinh hồn bạt vía, kinh ngạc không thôi.

Hắn gần như đang trên sợi dây cung đã kéo căng hết mức, lại bồi thêm một lực mạnh nữa.

Dây có đứt không?

Chắc chắn đứt!

Nhưng Trì Thượng Lâu không phải là cung tên thật sự, sự khác biệt giữa người và cung tên ở chỗ người có suy nghĩ, có nghi hoặc, có lo lắng.

Trì Thượng Lâu cảm thấy khó tin trước hành động của Mục Dã Tê, trong khoảnh khắc cực ngắn, đầu óc Trì Thượng Lâu trống rỗng.

Sự trống rỗng đó chỉ tồn tại trong chớp mắt, ngay sau đó Trì Thượng Lâu vung chưởng trái đập mạnh vào Mục Dã Tê chỉ còn cách trong gang tấc – Mục Dã Tê tiến rồi lại tiến, gần như tiếp xúc trực tiếp với thân thể hắn, khoảng cách quá gần này khiến Trì Thượng Lâu nảy sinh cảm giác bất an. Hắn tin rằng Mục Dã Tê chắc chắn có thủ đoạn chí mạng, không một ai lại sẵn lòng mạo hiểm chủ động đưa mình vào chỗ chết!

Ý nghĩ như vậy khiến Trì Thượng Lâu có sự lo ngại, chưởng trái hắn tung ra, thực chất ẩn ý lấy công làm thủ.

Suy nghĩ của Trì Thượng Lâu không phải không có lý, nhưng "xuất kỳ" thường có thể chiến thắng.

Hành động của Mục Dã Tê không nghi ngờ gì đã là kinh thế hãi tục.

Một tiếng "xoẹt" khẽ vang lên, là tiếng lưỡi kiếm rạch rách y phục. Trường kiếm của Trì Thượng Lâu rạch rách áo Mục Dã Tê, nhưng cùng lúc đó, Trì Thượng Lâu cảm thấy chưởng trái bị một luồng nội gia chân lực mạnh mẽ vô song xuyên thẳng vào cơ thể. Hắn cảm thấy ngực như bị búa tạ đập mạnh, "oẹ" một tiếng, phun máu nóng cuồng loạn.

Thân hình hắn vẽ một đường cong trên không trung rồi đập mạnh xuống đất. Nỗi đau như vạn kiếm xuyên tim khiến hắn nhận thức rõ ràng rằng ngũ tạng lục phủ của mình đã chịu vết thương chí mạng do kiếm!

Nhưng hắn cố nén nỗi đau dữ dội, dán mắt vào Mục Dã Tê, hắn muốn xem thanh kiếm của mình đã để lại vết thương dài bao nhiêu trên người đối phương –

Dich thuật: Gemini AI
Việt nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402
Tiến »