"Rất thông minh, ta hiếm khi thấy ma sủng của kẻ thi pháp nào lại thông minh đến thế." Sau khi đứng đó xả giận một hồi, xác ướp vàng đứng trên bệ cao bằng xương cốt lên tiếng. "Nhưng muốn chọc giận ta bằng cách này không phải là ý hay đâu."
"Bởi vì một phần sức mạnh của ta bắt nguồn từ sự phẫn nộ, nên đối với ta, cơn giận chẳng những không khiến ta hoảng loạn, mà ngược lại còn làm sức mạnh của ta thêm cường đại. Ngay lập tức, các ngươi sẽ nhận ra sức mạnh phẫn nộ mà ta nắm giữ là gì—"
"Cho ta mượn sức mạnh của ngươi." Nhân lúc tên Set đầu óc không bình thường này lại đang đọc diễn văn "trung nhị", Nara thuần thục mượn sức mạnh từ Lawrence, sau đó trang bị vũ trang đầy đủ cho chính mình.
Trong nền văn minh Nile cổ đại, Set là vị thần của cái ác, thần của sa mạc. Đối với nền văn minh Nile cổ xưa, vị thần này chẳng tốt đẹp gì hơn lũ ác ma từ hạ tầng vị diện.
Theo truyền thuyết lưu truyền từ thời viễn cổ đến nay, vị thần này luôn vọng tưởng đoạt lấy quyền bính của Amun-Ra - vị thần tối cao trong hệ thống thần linh Nile, đồng thời hy vọng biến nền văn minh Nile hoàn toàn trở thành sa mạc hoang vu.
"Nhưng đây lẽ ra phải là dấu vết do vị thần Mặt trời kia để lại chứ!" Sau khi Nara vũ trang xong xuôi, Lawrence kinh ngạc hỏi qua kết nối linh hồn. "Tại sao vị thần sa mạc này lại xuất hiện ở đây?"
"Có rất nhiều lý do." Búp bê nhỏ vừa điều chỉnh sức mạnh trong cơ thể, vừa giải thích với Lawrence. "Nhưng dù là khả năng nào đi nữa, cũng đều chứng tỏ gã này rất có thể đã cướp đi thứ không thuộc về mình trong cuộc hỗn loạn đó."
"Nói cách khác, đối phương rất có thể sở hữu năng lực của nhiều vị thần." Nghe xong câu này, Lawrence lập tức trở nên căng thẳng. Dù sao thì Nara cũng chỉ mới vừa thắp sáng thần hỏa, chưa chắc đã chiếm được ưu thế trong cuộc chiến kiểu này.
"Không phải cứ nắm giữ càng nhiều loại sức mạnh thì chiến đấu càng mạnh." Vì đã thắp sáng thần hỏa, nên Nara có thể cảm nhận được những thứ mà Lawrence không thể.
"Đặc biệt là những tồn tại hoàn toàn dựa vào việc chắp vá các loại sức mạnh hỗn tạp như thế này, nếu không thể hoàn thành việc tích hợp và tiêu hóa hấp thụ, thì những sức mạnh này chỉ phản tác dụng mà thôi."
Đúng lúc này, xác ướp vàng kia cuối cùng cũng đến trước mặt Nara - người đang ở gần nó nhất, rồi điều khiển những sợi xích bao quanh cơ thể quấn về phía búp bê nhỏ.
Thế nhưng, khi những sợi xích vừa bay được một nửa, trên người Nara - kẻ vừa bị nó cho là đã mất hoàn toàn khả năng kháng cự - đột nhiên tỏa ra ánh sáng hai màu bạc và xanh lục. Ngay sau đó, từ trong cơ thể cô cũng bắn ra vài sợi xích, chặn đứng những sợi xích trông như được bắn ra từ tà thần Set kia.
Hai luồng xích thuần túy tạo thành từ năng lượng đan xen vào nhau giữa không trung. Ngay sau đó, cả xác ướp vàng lẫn Nara đều rung lên bần bật, rồi những sợi xích giữa hai bên phóng ra ánh sáng chói lòa.
Luồng sáng này cực kỳ gay gắt khiến Lawrence phải nhắm mắt lại. Dẫu vậy, dù qua mí mắt, anh vẫn cảm nhận được thứ ánh sáng hình thành sau khi các loại năng lượng khác nhau va chạm này đang liên tục kích thích nhãn cầu.
Đợi ánh sáng tan đi, Lawrence mở đôi mắt đầy nước vì bị kích thích bởi ánh sáng mạnh, anh phát hiện toàn bộ xiềng xích giữa Nara và xác ướp vàng đã biến mất, thay vào đó là một tia sáng màu lam trắng sáng rực rỡ kết nối trán của cả hai.
Lawrence nhận thấy độ sáng của tia sáng này cứ nhấp nháy như nhịp thở. Trong lúc tia sáng đó chớp tắt, cả Nara và xác ướp vàng đều run rẩy không ngừng.
Tiếp đó, không hề báo trước, hai chân của xác ướp từ từ rời khỏi mặt đất bay lên cao. Khi nó bay đến vị trí gần như ngang bằng với búp bê nhỏ thì dừng lại đột ngột như thể vừa đạp phanh gấp.
Lúc này, tia sáng giữa hai người vẫn tồn tại, cứ thế lơ lửng một cách yên tĩnh phía trên đại sảnh trước ngai vàng xương cốt.
Sự cố bất ngờ khiến lũ xác ướp xung quanh đều đồng loạt cử động, rồi vây về phía vị trí của Lawrence. Cũng ngay lúc này, sự trói buộc trên người Lawrence biến mất, giúp anh khôi phục khả năng hoạt động một cách thuận lợi.
"Thật là tồi tệ." Với việc đẳng cấp siêu phàm tăng cao, khi Nara mượn sức mạnh của Lawrence, anh vẫn có thể duy trì một mức độ chiến đấu siêu phàm nhất định. Nhưng giờ đây, anh nhận ra mình đã hoàn toàn mất đi khả năng thi pháp.
May thay, sau khi quét mắt nhìn quanh một vòng, Lawrence nhận ra không chỉ mình anh mất đi khả năng thi pháp tạm thời. Bởi vì không xa đó, có vài xác ướp đã thực hiện thủ ấn thi pháp nhưng chẳng có gì xảy ra cả.
"Tiếp theo là thời gian của Tomb Raider." Lawrence lầm bầm một tiếng rồi rút hai khẩu súng lục luôn mang theo bên người ra, sau đó bóp cò nhắm vào lũ xác ướp đang cầm giáo và rìu lao tới.
Sau khi mất đi khả năng thi pháp, những xác ướp này trực tiếp biến thành những tồn tại có tốc độ di chuyển chậm chạp và cơ thể cực kỳ yếu ớt, vì thế chúng lần lượt ngã xuống dưới những phát bắn trái phải của Lawrence.
Cũng trong quá trình này, Lawrence nhận ra yếu điểm của đám xác ướp này không nằm ở đầu hay tim, mà ở món đồ trang sức bằng vàng hình bọ hung treo trước ngực.
Chỉ cần một phát súng bắn vỡ con bọ hung bằng đá pha lê xám khảm trên món trang sức vàng này, thì xác ướp đó sẽ phun ra ngọn lửa xanh lục từ bên trong và tự thiêu rụi chính mình thành một đống tro tàn.
Có lẽ đối với hầu hết mọi người, việc bắn trúng một bức tượng nhỏ cỡ đốt ngón tay cái trên người một con quái vật đang chạy ở khoảng cách vài chục mét là một việc rất khó khăn.
Nhưng đối với một Lawrence sở hữu trình độ bắn súng của Annie Oakley, thì mức độ bắn tỉa chính xác cao này hoàn toàn có thể nói là dễ như trở bàn tay, anh có thể dễ dàng bắn nổ từng tên xác ướp từ xa.
Bảy tám phút sau, Lawrence với vài vết thương không quá sâu trên người cuối cùng cũng tiêu diệt hết lũ xác ướp đang điên cuồng vây đánh mình.
Về điểm này phải nói rằng vấn đề nạp đạn của súng lục ổ xoay thật quá chết người, ảnh hưởng nghiêm trọng đến tốc độ bắn.
Dù Lawrence có không ít đạn được nạp trong một loại thiết bị nạp đạn nhanh hình dáng như cái chén nhỏ mà một vị người lùn mới phát minh gần đây, nhưng khoảng cách hỏa lực do việc thay đạn gây ra vẫn khiến không ít xác ướp có cơ hội áp sát cận chiến với anh.
Mặc dù nói rằng không có sự gia trì của bất kỳ ma pháp nào, trình độ thể chất thực tế của lũ xác ướp thậm chí còn không bằng một con người ốm yếu. Thế nhưng yếu điểm cực nhỏ cùng với tinh thần không sợ chết đã khiến chúng trở thành những đối thủ cực kỳ khó nhằn.
Vì thế trong trận chiến vừa rồi, cuối cùng Lawrence thậm chí phải nhặt giáo hoặc rìu từ dưới đất lên để cận chiến với những tên xác ướp đã lao đến bên mình.
May là nhờ kỹ năng chiến đấu của William Marshall cũng đến từ Kiến Mộc, cùng với quá trình huấn luyện chiến đấu trước đó và sự cường hóa cơ thể từ huyết mạch đã giúp anh chiếm được không ít ưu thế, nhờ vậy mới giành được thắng lợi cuối cùng.
Mặc dù trong cận chiến Lawrence không thể bắn trúng chính xác món trang sức vàng trước ngực đối phương, nhưng anh lại có thể dễ dàng bẻ gãy tay chân để hạn chế hoạt động của chúng, sau đó dùng vũ khí trên tay tung đòn kết liễu những tên xác ướp đang nằm trên mặt đất.
"Nara, bây giờ thế nào rồi?" Sau khi nhặt vũ khí của mình lên từ đống tro bụi do lũ xác ướp bị tiêu diệt để lại, Lawrence nhìn hai bóng người đang trôi nổi trên đại sảnh, lộ ra vẻ nghi hoặc.
Rất nhanh, anh chuẩn bị sẵn vũ khí trong tay rồi bắt đầu thăm dò về phía vị trí của hai bóng người đang trôi nổi trên không trung.
Tuy nhiên, năm phút sau, mọi sự thăm dò đều dừng lại, vì anh phát hiện dù là đạn, rìu bay hay giáo ném đều không thể trúng đích những đối thủ đang ở trên không trung kia.
Khi những vũ khí này bay đến gần hai bóng người trên không, một kết giới hình cầu màu lam trắng sẽ xuất hiện, sau đó dùng dòng điện mạnh mẽ phá hủy tất cả vũ khí bay về phía họ.
"Tiếp theo chỉ có thể đợi kết quả này thôi, hy vọng Nara có thể giành được thắng lợi cuối cùng." Lawrence nghĩ vậy, bước đến vị trí gần tường điện cách xa hai người, lặng lẽ cầu nguyện cho búp bê nhỏ.