Tiên Ma Biến

Lượt đọc: 9956 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680 Chương 681 Chương 682 Chương 683 Chương 684 Chương 685 Chương 686 Chương 687 Chương 688 Chương 689 Chương 690 Chương 691 Chương 692 Chương 693 Chương 694 Chương 695 Chương 696 Chương 697 Chương 698 Chương 699 Chương 700 Chương 701 Chương 702 Chương 703 Chương 704 Chương 705 Chương 706 Chương 707 Chương 708 Chương 709 Chương 710 Chương 711 Chương 712 Chương 713 Chương 714 Chương 715 Chương 716 Chương 717 Chương 718 Chương 719 Chương 720 Chương 721 Chương 722 Chương 723 Chương 724 Chương 725 Chương 726 Chương 727 Chương 728 Chương 729 Chương 730 Chương 731 Chương 732 Chương 733 Chương 734 Chương 735 Chương 736 Chương 737 Chương 738 Chương 739 Chương 740 Chương 741 Chương 742 Chương 743 Chương 744 Chương 745 Chương 746 Chương 747 Chương 748 Chương 749 Chương 750 Chương 751 Chương 752 Chương 753 Chương 754 Chương 755 Chương 756 Chương 757 Chương 758 Chương 759 Chương 760 Chương 761 Chương 762 Chương 763 Chương 764 Chương 765 Chương 766 Chương 767 Chương 768 Chương 769 Chương 770 Chương 771 Chương 772 Chương 773 Chương 774 Chương 775 Chương 776 Chương 777 Chương 778 Chương 779 Chương 780 Chương 781 Chương 782 Chương 783 Chương 784 Chương 785 Chương 786 Chương 787 Chương 788 Chương 789 Chương 790 Chương 791 Chương 792 Chương 793 Chương 794 Chương 795 Chương 796 Chương 797 Chương 798 Chương 799 Chương 800 Chương 801 Chương 802 Chương 803 Chương 804 Chương 805 Chương 806 Chương 807 Chương 808 Chương 809 Chương 810 Chương 811 Chương 812 Chương 813 Chương 814 Chương 815 Chương 816 Chương 817 Chương 818 Chương 819 Chương 820 Chương 821 Chương 822 Chương 823 Chương 824 Chương 825 Chương 826 Chương 827 Chương 828 Chương 829 Chương 830 Chương 831 Chương 832 Chương 833 Chương 834 Chương 835 Chương 836 Chương 837 Chương 838 Chương 839 Chương 840 Chương 841 Chương 842 Chương 843 Chương 844 Chương 845 Chương 846 Chương 847 Chương 848 Chương 849 Chương 850 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868
Tiến »
Chương 181
thăng quan

❊ ❊ ❊

Có thể nói bản công văn đầu tiên từ phủ Tổng trấn truyền đến đây là kết quả giữa cuộc chiến Ngôn quan và quân đội, sau khi Khương Thụy liên tiếp dâng sớ buộc tội.

Mà câu đầu tiên trong bản công văn cũng chính là kết quả ban đầu của toàn bộ công văn.

Cũng vì nguyên nhân này, nên câu nói đầu tiên của Thiết Hàm Thanh làm cho đám người Liên Chiến Sơn sợ đến nỗi gần hồn phi phách tán.

Tổng trấn là chức quan Chính bát phẩm, mà Dịch sử quản lý tram dịch ba trấn chỉ là chức quan Tòng cửu phẩm. Từ quan vị Chính bát phẩm xuống Tòng bát phẩm, từ Tòng bát phẩm xuống Chính cửu phẩm, lại từ Chính cửu phẩm xuống Tòng cửu phẩm, chỉ một câu nói đã giảm ba cấp quan của Đổng tổng trấn!

Đổng tổng trấn không phải là quan viên liên quan trực tiếp đến vụ án này, không có bất kỳ chứng cứ nào chứng minh ông ta có liên quan với Ngân câu phường. Mà bởi vì đại án này quá nghiêm trọng, còn phải đợi các ti ở cấp Hành tỉnh phát công văn biểu lộ thái độ đối với các quan viên liên quan trực tiếp và gián tiếp đến vụ án này, cho nên, bản công văn này của phủ Lăng đốc trách phạt Đổng tổng trấn chỉ vì tội "lơ là thất trách."

Đối với tội quản đốc thuộc hạ không tốt, "lơ là thất trách", phạt nửa năm tới hai năm bổng lộc hay giáng chức xuống một cấp đã là hình phạt rất nặng, nhưng bây giờ Lý Tây Bình lại ra quyết định giáng đến ba cấp.

Nếu như Đổng tổng trấn còn bị phạt như thế, vậy chắc chắn hình phạt dành cho những quan viên ở dưới không hề nhẹ hơn.

Nghe xong câu đầu tiên của công văn, hai dùi của Đổng tổng trấn run run, hầu như không thể đứng yên, ngay cả câu tiếp theo cũng không rõ. Đám người Liên Chiến Sơn tái mặt, cả người bất giác run rẩy, mà lão văn sĩ Giang Vấn Hạc lại hơi mở mí mắt lên, nếp nhăn chi chít ở ngay khóe mắt cũng giãn ra không ít, biết rằng lần này mình đặt cược thành công rồi.

Lâm Tịch không ngạc nhiên lắm với kết quả này, chỉ khẽ lắc đầu, tươi cười.

Hắn nhanh chóng hiểu được chuyện gì đang xảy ra.

Khương ngôn quan lần này buộc tội quá nhiều người, lời lẽ quá sắc bén, nhưng làm vậy sẽ khiến cho Chính vũ ti tìm cách chống đối lại, đối với hắn đây không phải là việc tốt.

Học viện Thanh Loan cho các đệ tử mình xuất viện, mục đích là muốn bọn họ phải đối mặt với ma luyện trắc trở, để bọn họ tự mình xử lý, tự học cách đấu với người khác. Cho nên, trừ khi gặp những chuyện liên quan đến sinh tử, nếu không, học viện Thanh Loan sẽ không nhúng tay vào, thậm chí là những việc thăng quan hay giáng chức, học viện càng không can thiệp. Hơn nữa, ngay cả chuyện sống hay chết của học viên mình, học viện Thanh Loan chỉ giúp đỡ gián tiếp.

Về trưởng công chúa trong hoàng thành....hiện tại, đối với nàng thì Lâm Tịch vẫn là một nhân vật quá nhỏ, chuyện còn quá nhỏ, nên nhiều nhất chỉ nhắn nhủ các quan viên thân tín chú ý đến. Nói đơn giản hơn, chân long không nhúng tay vào chuyện tôm cua cá tranh giành trên sông.

Cho nên, trong vụ án của Lâm Tịch, nếu như nói có biến số nào mọi người chưa biết, vậy biến số đó nhất định là Lăng đốc Lý Tây Bình. Dù sao chính trưởng công chúa đã nói Lý Tây Bình phái người dẫn Lâm Tịch tới tới ven hồ Linh Hạ học viện Thanh Loan.

Bây giờ ngẫm lại, mặc dù trưởng công chúa căn bản không nhắn nhủ gì với Lý Tây Bình, nhưng chỉ riêng việc tiến cử trên thôi, Lý Tây Bình đã tự biết mình phải thay mặt Lâm Tịch gánh mọi áp lực từ các nơi khác.

Thiết Hàm Thanh tiếp tục đọc công văn.

- Cục trưởng cục cảnh sát trấn Đông Cảng Liên Chiến Sơn chủ quản Đề bộ, Điển ngục, chịu trách nhiệm trị an cho dân chúng. Nhưng khi án mạng xảy ra, Liên Chiến Sơn ra kỳ hạn bảy ngày phá án, xét tình không hợp, xét lý không thấu, lạm dụng chức quyền, mà danh tiếng dân gian cực kỳ kém, nay cách chức cục trưởng cục cảnh sát trấn Đông Cảng, tạm điều sang giữ ngựa trạm dịch tam trấn. Nếu không lập đại công, ba năm tiếp theo không được khảo hạch lên chức.

Liên Chiến Sơn rùng mình một cái, mấy quan viên ngồi cạnh cũng bất giác há miệng ra, nhưng lại không nói được lời nào.

Giữ ngựa tại trạm dịch tam trấn!

Nói đây là nhân viên còn được, chứ không thể nói đây là chức quan!

Mặc dù Thiết Hàm Thanh không nói sẽ có thêm hình phạt nào, nhưng làm vậy không khác gì lột bỏ chức quan của Liên Chiến Sơn. Mà câu cuối cùng cũng tương đương với việc trong ba năm tới đây, ông ta không thể tuyển thêm người phụ giúp mình, không được lên chức. Chỉ là một vị trí coi ngựa, săn sóc ngựa, có thể lập được đại công sao? Hơn nữa, những người làm công việc này ở trạm dịch rất dễ đắc tội với các quan viên khác, vạn nhất có người bất mãn với ông ta, mà người này lại quen biết với bất kỳ quan viên nào, vậy hậu quả chính là quan viên ấy sẽ giận chó đánh mèo, trút giận lên người săn sóc ngựa là ông ta.

Ở trấn Đông Cảng này, Liên Chiến Sơn dù sao cũng chủ quản cả phòng Đề bộ và Điển ngục, dưới tay có đến hai mươi mấy người, rất có quyền lực, nhưng không ngờ bây giờ lại bị giáng chức đi trông ngựa. Điều làm ông ta bàng hoàng nhất chính là việc này lại xảy ra trong khi ông ta dự đoán mình chỉ bị trách phạt nhẹ, sau đó còn có cơ hội trả thù Lâm Tịch, không ngờ...không ngờ...

- Xong rồi...xong rồi...

Giờ khắc này, trong đầu ông ta chỉ còn hai chữ trên.

Ông ta không còn trẻ nữa, ba năm không được thăng quan, cho dù được thăng quan, cũng phải bắt đầu lại từ Tòng thập phẩm. Nếu như muốn về làm lại chức quan này, thuận lợi nhất sợ rằng cũng phải mất mười mấy năm. Đối với ông ta, hình phạt này đã tương đương với việc hoàn toàn cắt đứt tiền đồ sau này.

Trong lúc nhất thời, ông ta gần như không thể giữ bình tĩnh được. Đổng tổng trấn còn có thể miễn cưỡng đứng yên, nhưng ông ta lại không thể đứng yên được, đặt mông ngồi xuống đất.

...

Liên Chiến Sơn không thể đứng yên, ngồi ngay tại đó, thấy như vậy càng có nhiều quan viên lo sợ hơn.

Thấy những vị quan thường ngày làm mưa làm gió, nhưng bây giờ trên mặt lại không còn chút máu, Lâm Tịch bất chợt cười thầm trong lòng. Hắn thầm nghĩ nếu như thường ngày mấy người chịu khó đứng thẳng một chút, chắc chắn lúc này sẽ đứng thẳng người hơn chứ không phải tay chân bủn rủn như vậy.

- Năm trấn Đông Cảng, Yến Lai, Thanh Hà, Hoàng Pha, Giang Khẩu đều có người mất tích là những cô gái trẻ tuổi. Hộ ti quản lý hộ khẩu, thu thuế lại không cảnh tỉnh bảo dân đề phòng, càng không gửi công văn báo lên trên. Tất cả quan viên Hộ ti quan vị trên Chính thập phẩm đều bị giáng một cấp.

- Nội vụ ti trấn Đông Cảng Hoàng Trung Lang phụ trách việc tàu bè cập bến buộc tội Lâm Tịch cố ý giam giữ thương thuyền, nay xét lạm dụng chức quyền, điều tra không chính xác, phạt bổng một năm.

...

Khi những lời cách chức từ miệng Thiết Hàm Thanh truyền ra, tất cả mọi người đều biết lần này hướng gió đã thổi không đúng ý mình. Trước có Khương ngôn quan, nay lại có Lăng đốc, có thể nói rằng lần này án phạt dành cho mọi người rất nặng.

Chỉ riêng ở trấn Đông Cảng, tổng cộng có mười bốn quan viên bị phạt cách chức, trong đó nhẹ nhất cũng là phạt bổng lộc một năm!

- Sử quan phòng Thượng sơ trấn Đông Cảng Giang Vấn Hạc nhậm chức mười lăm năm, làm việc cẩn thận không sai sót, lập công trong đại án Ngân câu phường, thăng chức Tòng bát phẩm, tạm quyền Tổng trấn trấn Đông Cảng.

Vào lúc này, ngoại trừ các quan viên bị triệu tập, rất nhiều người trong phủ Tổng trấn đang đứng chờ nghe ở bên ngoài. Nghe thấy có đến mười bốn quan viên bị cách chức, nhưng lại không có tên Lâm Tịch, mà bây giờ Thiết Hàm Thanh lại đọc đến tên những người được khen thưởng, mọi người lập tức biết Lâm Tịch không những không bị cách chức mà còn được thăng lên.

Ngay lập tức có người nóng lòng, không nhịn được chạy ra ngoài thông báo cho mọi người. Vừa hay tin, khắp phố mọi hẽm đã nhất thời mừng rỡ, tiếng hoan hô vang lên như sấm độn...

...

- Đặc biệt thăng chức?

Điển sử Tiễn Cảng Sinh đang đứng ngoài nội viện đã bị mồ hồi lạnh làm ướt áo, ngây người như chưa hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Hắn vẫn luôn cố lấy lòng Liên Chiến Sơn, nếu như Liên Chiến Sơn có thể thăng chức được, chắc chắn sẽ chiếu cố hắn ta. Nhưng hắn không thể ngờ Liên Chiến Sơn lại bị hạ rồi, hơn nữa, còn bị hạ đến nỗi không thể nào ngẩng đầu lên được.

Đến lúc này, hắn ta hoàn toàn mơ hồ, mơ hồ đến mức không thể phán đoán được nữa. Nhưng bản năng lại nói cho hắn biết rằng quan trên tấn thăng Giang Vấn Hạc tạm quyền Tổng trấn trấn Đông Cảng chính là đặc biệt thăng chức. Bởi vì quan vị hiện giờ của Giang Vấn Hạc là Tòng cửu phẩm, nay được thăng lên làm Tòng bát phẩm đã là thăng liền hai cấp. Huống chi, việc "tạm quyền" này luôn là lệ cũ triều đình Vân Tần, chỉ cần trong thời gian tạm quyền một năm làm việc tốt, không có sơ hở gì, ngay lập tức sẽ nhận được đại ấn.

Một gã quan văn Tòng cửu phẩm, nhưng bây giờ lại được thăng lên Tòng bát phẩm, đảm nhiệm vị trí thông thường thuộc về các quan võ, đây mới là điều đặc biệt.

Ngay cả người trong cuộc là Giang Vấn Hạc cũng há miệng ngạc nhiên, suýt nữa đã thất thố kêu lên. Ông ta biết chắc chắn mình sẽ được khen ngợi, nhưng không ngờ lại được thăng chức nhanh đến như vậy, cũng may ông ta biết giờ là thời khắc nào, cố gắng nhẫn nhịn không phát ra tiếng.

- Đề bộ trấn Đông Cảng Lâm Tịch hữu dũng hữu mưu, phá án nhanh lẹ, đặc biệt lập đại công trong đại án Ngân câu phường, thăng chức làm cục trưởng cục cảnh sát trấn Đông Cảng.

Tất cả mọi người đều biết người được khen thưởng tiếp theo chắc chắn là Lâm Tịch, nhưng khi nghe Thiết Hàm Thanh nói câu này, rất nhiều quan viên suýt nữa đã hét lớn lên.

Thoạt nghe cứ tưởng như Lâm Tịch chỉ thay Liên Chiến Sơn làm cục trưởng, quản lý thêm một Điển ngục thôi. Nhưng phàm là người đã làm quan lâu năm trong triều đình Vân Tần, lại biết việc này đâu phải đơn giản chỉ là thăng một cấp!

Lâm Tịch làm Đề bộ mới được mấy ngày?

Dựa theo lệ cũ Vân Tần, cho dù có lập được công lớn, nhưng viên quan đó phải làm tốt công việc hiện tại của mình ít nhất một năm, sau đó lập công tích lũy thêm, nhanh nhất là hai hoặc ba năm sau sẽ được thăng lên một cấp. Nhưng Lâm Tịch mới làm Đề bộ được mấy ngày, ghế còn chưa ngồi ấm nay đã được thăng chức làm Cục trưởng, hơn nữa, ngay cả tạm quyền còn không có, là trực tiếp thăng chức!

Mấy ngày thăng một cấp, đây mới đúng là đặc biệt thăng chức!

Bình thường cả lăng Lộc Đông này, nguyên một năm chưa chắc có một người được thăng chức đặc biệt như vậy, nhưng hôm nay lại có đến hai người!

Hơn nữa, ai cũng biết trong đại án vừa rồi, Giang Vấn Hạc đã không màng đến áp lực của mấy người Liên Chiến Sơn, kiên trì ủng hộ Lâm Tịch, nhanh chóng ký duyệt công văn yết bảng, hoặc nói ông ta đã chọn theo Lâm Tịch. Ông ta là người Lâm Tịch, nay ông ta làm Tổng trấn, còn Lâm Tịch lại làm cục trưởng, như vậy sau này Lâm Tịch làm việc càng không cần sợ sệt bất cứ ai.

Cho nên, người được lợi nhất trong chuyện này chính là Lâm Tịch!

- Rốt cuộc sau lưng hắn có ai? Chẳng lẽ hắn chính là con riêng của Lý lăng đốc?

Trong lúc nhất thời, rất nhiều người không nhịn được quay đầu nhìn Lâm Tịch, ánh mắt rất phức tạp.

- Thăng nguyên một cấp?

Lâm Tịch cũng không ngờ mình lại được thăng cấp nhanh như vậy, trong lúc ngẩn người, hắn đồng thời phát hiện ánh mắt các quan viên đang nhìn mình. Hắn liền bĩu môi, thầm nói các ngươi cứ tự đoán đi.

...

Cơn gió lớn này thổi qua rất nhiều người, nhiều người cảm thấy lạnh, không ít người lạnh đến nỗi hồn phi phách tán.

Sau khi tuyên bố xong, Thiết Hàm Thanh nhìn các quan viên lũ lượt rời đi, nhưng Lâm Tịch lại đứng yên trước mặt. Hắn biết Lâm Tịch có điều muốn nói, nhưng hắn chưa kịp mở miệng, Lâm Tịch đã thi lễ với hắn trước, nói:

- Thiết đại nhân, không biết ngài có biết một lão bá họ Lưu đánh xe ngựa trong phủ Lăng đốc không?

Thiết Hàm Thanh không ngờ câu đầu tiên Lâm Tịch nói lại là câu này, không khỏi sửng sốt.

Sau khi ngẩn ngơ, khẽ trầm ngâm một hồi, hắn hạ giọng xuống, nói:

- Ta biết...chính ông ấy là người đưa ngươi đi tham gia nhập thí học viện Thanh Loan.

Đã biết đối phương cũng biết thân phận của mình, lại nghĩ đến đoạn đường đi đến học viện Thanh Loan cùng với Lưu bá, Lâm Tịch liền vui vẻ cười cười, hỏi tiếp:

- Lưu bá vẫn khỏe chứ?

- Không biết!

Thiết Hàm Thanh lắc đầu. Thấy Lâm Tịch đứng đối diện hơi cau mày, hắn lập tức giải thích:

- Sau khi đưa ngươi đi nhập thí học viện Thanh Loan, ông ấy không trở về lăng Lộc Đông.

Lâm Tịch càng nhíu mày chặt hơn, hỏi lại:

- Không trở về lăng Lộc Đông?

Thiết Hàm Thanh lại hơi trầm ngâm, nhìn Lâm Tịch nói:

- Ông ta không phải là người trong phủ Lăng đốc, chỉ là từng mang ơn Lý lăng đốc, giúp Lý lăng đốc chút chuyện thôi. Bây giờ ngươi cũng là người tu hành, chắc cũng hiểu khả năng của người tu hành hơn người bình thường rất nhiều, hành tung lại không cố định...Hơn nữa, nếu như Lý lăng đốc yên tâm để ông ta một mình đưa ngươi đi nhập thí học viện Thanh Loan, vậy chắc chắn đại nhân rất tin tưởng ông ta. Những người tu hành đạt đến cảnh giới như ông ta, lại không nhậm chức trong triều đình, người khác rất khó biết đang ở đâu.

- Lưu bá không phải là người tu hành trong phủ Lăng đốc?

Lâm Tịch hơi ngạc nhiên, hỏi lại:

- Vậy ngài có biết lai lịch Lưu bá không?

Thiết Hàm Thanh lắc đầu, nói:

- Không biết Lý lăng đốc có biết ông ta là ai hay không, chúng ta chỉ biết thường ngày đại nhân đều coi Lưu bá là trưởng bối, Lưu bá cũng không nói rõ lai lịch của mình, nên chúng ta cũng không biết gì cả.

Lâm Tịch gật đầu. Hắn bất chợt nghĩ đến một quyền Lưu bá đã đánh làm cho hộ vệ của Cừu Lộ hãy lỗ mũi, ngày đó hắn còn chưa hiểu tu hành là gì, bây giờ nhớ lại, hắn có thể khẳng định tu vi của Lưu bá ít nhất là đại hồn sư. Ở trong quân đội, những người đạt đến cảnh giới này không nhiều lắm, nếu như không nhậm chức trong triều đình...sợ rằng cũng là nhân vật cưỡi hạc đi mây rồi.

Ở thế giới này, có thể nói Lưu bá là một trong những bằng hữu thật sự của Lâm Tịch, nghĩ đến việc không biết bao giờ mới gặp lại, Lâm Tịch hơi phiền muộn.

Nhưng chỉ sau một hồi trầm mặc, hắn lại nhớ đến một chuyện quan trọng hơn. Lâm Tịch vội ngẩng đầu lên, nhìn Thiết Hàm Thanh, cẩn thận hỏi:

- Thiết đại nhân, ngài có biết tu vi của Ngụy Hiền Vũ là gì không?

Thiết Hàm Thanh cau mày, câu hỏi này của Lâm Tịch làm cho hắn có cảm giác rất xấu, nhưng hắn vẫn trả lời:

- Không giao thủ không thể biết được. Nhưng hắn vốn là tổng giáo đầu Tòng bát phẩm trong biên quân Long Xà, sau được chuyển làm Thiên tổng Chính Vũ ti lăng Lộc Đông. Chiến lực tổng giáo đầu ở biên quân Long Xà không tầm thường, ít nhất phải đạt đến Hồn sư sơ cấp mới đảm đương nổi. Ngụy Hiền Vũ đã làm Thiên tổng được ba năm...

Nói đến chỗ này, Thiết Hàm Thanh bỗng nhiên cau mày hơn, trầm ngâm nói:

- Theo ta phán đoán, sợ rằng tu vi của hắn ít nhất cũng là Hồn sư trung cấp

Có thể nói bản công văn đầu tiên từ phủ Tổng trấn truyền đến đây là kết quả giữa cuộc chiến Ngôn quan và quân đội, sau khi Khương Thụy liên tiếp dâng sớ buộc tội.

Mà câu đầu tiên trong bản công văn cũng chính là kết quả ban đầu của toàn bộ công văn.

Cũng vì nguyên nhân này, nên câu nói đầu tiên của Thiết Hàm Thanh làm cho đám người Liên Chiến Sơn sợ đến nỗi gần hồn phi phách tán.

Tổng trấn là chức quan Chính bát phẩm, mà Dịch sử quản lý tram dịch ba trấn chỉ là chức quan Tòng cửu phẩm. Từ quan vị Chính bát phẩm xuống Tòng bát phẩm, từ Tòng bát phẩm xuống Chính cửu phẩm, lại từ Chính cửu phẩm xuống Tòng cửu phẩm, chỉ một câu nói đã giảm ba cấp quan của Đổng tổng trấn!

Đổng tổng trấn không phải là quan viên liên quan trực tiếp đến vụ án này, không có bất kỳ chứng cứ nào chứng minh ông ta có liên quan với Ngân câu phường. Mà bởi vì đại án này quá nghiêm trọng, còn phải đợi các ti ở cấp Hành tỉnh phát công văn biểu lộ thái độ đối với các quan viên liên quan trực tiếp và gián tiếp đến vụ án này, cho nên, bản công văn này của phủ Lăng đốc trách phạt Đổng tổng trấn chỉ vì tội "lơ là thất trách."

Đối với tội quản đốc thuộc hạ không tốt, "lơ là thất trách", phạt nửa năm tới hai năm bổng lộc hay giáng chức xuống một cấp đã là hình phạt rất nặng, nhưng bây giờ Lý Tây Bình lại ra quyết định giáng đến ba cấp.

Nếu như Đổng tổng trấn còn bị phạt như thế, vậy chắc chắn hình phạt dành cho những quan viên ở dưới không hề nhẹ hơn.

Nghe xong câu đầu tiên của công văn, hai dùi của Đổng tổng trấn run run, hầu như không thể đứng yên, ngay cả câu tiếp theo cũng không rõ. Đám người Liên Chiến Sơn tái mặt, cả người bất giác run rẩy, mà lão văn sĩ Giang Vấn Hạc lại hơi mở mí mắt lên, nếp nhăn chi chít ở ngay khóe mắt cũng giãn ra không ít, biết rằng lần này mình đặt cược thành công rồi.

Lâm Tịch không ngạc nhiên lắm với kết quả này, chỉ khẽ lắc đầu, tươi cười.

Hắn nhanh chóng hiểu được chuyện gì đang xảy ra.

Khương ngôn quan lần này buộc tội quá nhiều người, lời lẽ quá sắc bén, nhưng làm vậy sẽ khiến cho Chính vũ ti tìm cách chống đối lại, đối với hắn đây không phải là việc tốt.

Học viện Thanh Loan cho các đệ tử mình xuất viện, mục đích là muốn bọn họ phải đối mặt với ma luyện trắc trở, để bọn họ tự mình xử lý, tự học cách đấu với người khác. Cho nên, trừ khi gặp những chuyện liên quan đến sinh tử, nếu không, học viện Thanh Loan sẽ không nhúng tay vào, thậm chí là những việc thăng quan hay giáng chức, học viện càng không can thiệp. Hơn nữa, ngay cả chuyện sống hay chết của học viên mình, học viện Thanh Loan chỉ giúp đỡ gián tiếp.

Về trưởng công chúa trong hoàng thành....hiện tại, đối với nàng thì Lâm Tịch vẫn là một nhân vật quá nhỏ, chuyện còn quá nhỏ, nên nhiều nhất chỉ nhắn nhủ các quan viên thân tín chú ý đến. Nói đơn giản hơn, chân long không nhúng tay vào chuyện tôm cua cá tranh giành trên sông.

Cho nên, trong vụ án của Lâm Tịch, nếu như nói có biến số nào mọi người chưa biết, vậy biến số đó nhất định là Lăng đốc Lý Tây Bình. Dù sao chính trưởng công chúa đã nói Lý Tây Bình phái người dẫn Lâm Tịch tới tới ven hồ Linh Hạ học viện Thanh Loan.

Bây giờ ngẫm lại, mặc dù trưởng công chúa căn bản không nhắn nhủ gì với Lý Tây Bình, nhưng chỉ riêng việc tiến cử trên thôi, Lý Tây Bình đã tự biết mình phải thay mặt Lâm Tịch gánh mọi áp lực từ các nơi khác.

Thiết Hàm Thanh tiếp tục đọc công văn.

- Cục trưởng cục cảnh sát trấn Đông Cảng Liên Chiến Sơn chủ quản Đề bộ, Điển ngục, chịu trách nhiệm trị an cho dân chúng. Nhưng khi án mạng xảy ra, Liên Chiến Sơn ra kỳ hạn bảy ngày phá án, xét tình không hợp, xét lý không thấu, lạm dụng chức quyền, mà danh tiếng dân gian cực kỳ kém, nay cách chức cục trưởng cục cảnh sát trấn Đông Cảng, tạm điều sang giữ ngựa trạm dịch tam trấn. Nếu không lập đại công, ba năm tiếp theo không được khảo hạch lên chức.

Liên Chiến Sơn rùng mình một cái, mấy quan viên ngồi cạnh cũng bất giác há miệng ra, nhưng lại không nói được lời nào.

Giữ ngựa tại trạm dịch tam trấn!

Nói đây là nhân viên còn được, chứ không thể nói đây là chức quan!

Mặc dù Thiết Hàm Thanh không nói sẽ có thêm hình phạt nào, nhưng làm vậy không khác gì lột bỏ chức quan của Liên Chiến Sơn. Mà câu cuối cùng cũng tương đương với việc trong ba năm tới đây, ông ta không thể tuyển thêm người phụ giúp mình, không được lên chức. Chỉ là một vị trí coi ngựa, săn sóc ngựa, có thể lập được đại công sao? Hơn nữa, những người làm công việc này ở trạm dịch rất dễ đắc tội với các quan viên khác, vạn nhất có người bất mãn với ông ta, mà người này lại quen biết với bất kỳ quan viên nào, vậy hậu quả chính là quan viên ấy sẽ giận chó đánh mèo, trút giận lên người săn sóc ngựa là ông ta.

Ở trấn Đông Cảng này, Liên Chiến Sơn dù sao cũng chủ quản cả phòng Đề bộ và Điển ngục, dưới tay có đến hai mươi mấy người, rất có quyền lực, nhưng không ngờ bây giờ lại bị giáng chức đi trông ngựa. Điều làm ông ta bàng hoàng nhất chính là việc này lại xảy ra trong khi ông ta dự đoán mình chỉ bị trách phạt nhẹ, sau đó còn có cơ hội trả thù Lâm Tịch, không ngờ...không ngờ...

- Xong rồi...xong rồi...

Giờ khắc này, trong đầu ông ta chỉ còn hai chữ trên.

Ông ta không còn trẻ nữa, ba năm không được thăng quan, cho dù được thăng quan, cũng phải bắt đầu lại từ Tòng thập phẩm. Nếu như muốn về làm lại chức quan này, thuận lợi nhất sợ rằng cũng phải mất mười mấy năm. Đối với ông ta, hình phạt này đã tương đương với việc hoàn toàn cắt đứt tiền đồ sau này.

Trong lúc nhất thời, ông ta gần như không thể giữ bình tĩnh được. Đổng tổng trấn còn có thể miễn cưỡng đứng yên, nhưng ông ta lại không thể đứng yên được, đặt mông ngồi xuống đất.

...

Liên Chiến Sơn không thể đứng yên, ngồi ngay tại đó, thấy như vậy càng có nhiều quan viên lo sợ hơn.

Thấy những vị quan thường ngày làm mưa làm gió, nhưng bây giờ trên mặt lại không còn chút máu, Lâm Tịch bất chợt cười thầm trong lòng. Hắn thầm nghĩ nếu như thường ngày mấy người chịu khó đứng thẳng một chút, chắc chắn lúc này sẽ đứng thẳng người hơn chứ không phải tay chân bủn rủn như vậy.

- Năm trấn Đông Cảng, Yến Lai, Thanh Hà, Hoàng Pha, Giang Khẩu đều có người mất tích là những cô gái trẻ tuổi. Hộ ti quản lý hộ khẩu, thu thuế lại không cảnh tỉnh bảo dân đề phòng, càng không gửi công văn báo lên trên. Tất cả quan viên Hộ ti quan vị trên Chính thập phẩm đều bị giáng một cấp.

- Nội vụ ti trấn Đông Cảng Hoàng Trung Lang phụ trách việc tàu bè cập bến buộc tội Lâm Tịch cố ý giam giữ thương thuyền, nay xét lạm dụng chức quyền, điều tra không chính xác, phạt bổng một năm.

...

Khi những lời cách chức từ miệng Thiết Hàm Thanh truyền ra, tất cả mọi người đều biết lần này hướng gió đã thổi không đúng ý mình. Trước có Khương ngôn quan, nay lại có Lăng đốc, có thể nói rằng lần này án phạt dành cho mọi người rất nặng.

Chỉ riêng ở trấn Đông Cảng, tổng cộng có mười bốn quan viên bị phạt cách chức, trong đó nhẹ nhất cũng là phạt bổng lộc một năm!

- Sử quan phòng Thượng sơ trấn Đông Cảng Giang Vấn Hạc nhậm chức mười lăm năm, làm việc cẩn thận không sai sót, lập công trong đại án Ngân câu phường, thăng chức Tòng bát phẩm, tạm quyền Tổng trấn trấn Đông Cảng.

Vào lúc này, ngoại trừ các quan viên bị triệu tập, rất nhiều người trong phủ Tổng trấn đang đứng chờ nghe ở bên ngoài. Nghe thấy có đến mười bốn quan viên bị cách chức, nhưng lại không có tên Lâm Tịch, mà bây giờ Thiết Hàm Thanh lại đọc đến tên những người được khen thưởng, mọi người lập tức biết Lâm Tịch không những không bị cách chức mà còn được thăng lên.

Ngay lập tức có người nóng lòng, không nhịn được chạy ra ngoài thông báo cho mọi người. Vừa hay tin, khắp phố mọi hẽm đã nhất thời mừng rỡ, tiếng hoan hô vang lên như sấm độn...

...

- Đặc biệt thăng chức?

Điển sử Tiễn Cảng Sinh đang đứng ngoài nội viện đã bị mồ hồi lạnh làm ướt áo, ngây người như chưa hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Hắn vẫn luôn cố lấy lòng Liên Chiến Sơn, nếu như Liên Chiến Sơn có thể thăng chức được, chắc chắn sẽ chiếu cố hắn ta. Nhưng hắn không thể ngờ Liên Chiến Sơn lại bị hạ rồi, hơn nữa, còn bị hạ đến nỗi không thể nào ngẩng đầu lên được.

Đến lúc này, hắn ta hoàn toàn mơ hồ, mơ hồ đến mức không thể phán đoán được nữa. Nhưng bản năng lại nói cho hắn biết rằng quan trên tấn thăng Giang Vấn Hạc tạm quyền Tổng trấn trấn Đông Cảng chính là đặc biệt thăng chức. Bởi vì quan vị hiện giờ của Giang Vấn Hạc là Tòng cửu phẩm, nay được thăng lên làm Tòng bát phẩm đã là thăng liền hai cấp. Huống chi, việc "tạm quyền" này luôn là lệ cũ triều đình Vân Tần, chỉ cần trong thời gian tạm quyền một năm làm việc tốt, không có sơ hở gì, ngay lập tức sẽ nhận được đại ấn.

Một gã quan văn Tòng cửu phẩm, nhưng bây giờ lại được thăng lên Tòng bát phẩm, đảm nhiệm vị trí thông thường thuộc về các quan võ, đây mới là điều đặc biệt.

Ngay cả người trong cuộc là Giang Vấn Hạc cũng há miệng ngạc nhiên, suýt nữa đã thất thố kêu lên. Ông ta biết chắc chắn mình sẽ được khen ngợi, nhưng không ngờ lại được thăng chức nhanh đến như vậy, cũng may ông ta biết giờ là thời khắc nào, cố gắng nhẫn nhịn không phát ra tiếng.

- Đề bộ trấn Đông Cảng Lâm Tịch hữu dũng hữu mưu, phá án nhanh lẹ, đặc biệt lập đại công trong đại án Ngân câu phường, thăng chức làm cục trưởng cục cảnh sát trấn Đông Cảng.

Tất cả mọi người đều biết người được khen thưởng tiếp theo chắc chắn là Lâm Tịch, nhưng khi nghe Thiết Hàm Thanh nói câu này, rất nhiều quan viên suýt nữa đã hét lớn lên.

Thoạt nghe cứ tưởng như Lâm Tịch chỉ thay Liên Chiến Sơn làm cục trưởng, quản lý thêm một Điển ngục thôi. Nhưng phàm là người đã làm quan lâu năm trong triều đình Vân Tần, lại biết việc này đâu phải đơn giản chỉ là thăng một cấp!

Lâm Tịch làm Đề bộ mới được mấy ngày?

Dựa theo lệ cũ Vân Tần, cho dù có lập được công lớn, nhưng viên quan đó phải làm tốt công việc hiện tại của mình ít nhất một năm, sau đó lập công tích lũy thêm, nhanh nhất là hai hoặc ba năm sau sẽ được thăng lên một cấp. Nhưng Lâm Tịch mới làm Đề bộ được mấy ngày, ghế còn chưa ngồi ấm nay đã được thăng chức làm Cục trưởng, hơn nữa, ngay cả tạm quyền còn không có, là trực tiếp thăng chức!

Mấy ngày thăng một cấp, đây mới đúng là đặc biệt thăng chức!

Bình thường cả lăng Lộc Đông này, nguyên một năm chưa chắc có một người được thăng chức đặc biệt như vậy, nhưng hôm nay lại có đến hai người!

Hơn nữa, ai cũng biết trong đại án vừa rồi, Giang Vấn Hạc đã không màng đến áp lực của mấy người Liên Chiến Sơn, kiên trì ủng hộ Lâm Tịch, nhanh chóng ký duyệt công văn yết bảng, hoặc nói ông ta đã chọn theo Lâm Tịch. Ông ta là người Lâm Tịch, nay ông ta làm Tổng trấn, còn Lâm Tịch lại làm cục trưởng, như vậy sau này Lâm Tịch làm việc càng không cần sợ sệt bất cứ ai.

Cho nên, người được lợi nhất trong chuyện này chính là Lâm Tịch!

- Rốt cuộc sau lưng hắn có ai? Chẳng lẽ hắn chính là con riêng của Lý lăng đốc?

Trong lúc nhất thời, rất nhiều người không nhịn được quay đầu nhìn Lâm Tịch, ánh mắt rất phức tạp.

- Thăng nguyên một cấp?

Lâm Tịch cũng không ngờ mình lại được thăng cấp nhanh như vậy, trong lúc ngẩn người, hắn đồng thời phát hiện ánh mắt các quan viên đang nhìn mình. Hắn liền bĩu môi, thầm nói các ngươi cứ tự đoán đi.

...

Cơn gió lớn này thổi qua rất nhiều người, nhiều người cảm thấy lạnh, không ít người lạnh đến nỗi hồn phi phách tán.

Sau khi tuyên bố xong, Thiết Hàm Thanh nhìn các quan viên lũ lượt rời đi, nhưng Lâm Tịch lại đứng yên trước mặt. Hắn biết Lâm Tịch có điều muốn nói, nhưng hắn chưa kịp mở miệng, Lâm Tịch đã thi lễ với hắn trước, nói:

- Thiết đại nhân, không biết ngài có biết một lão bá họ Lưu đánh xe ngựa trong phủ Lăng đốc không?

Thiết Hàm Thanh không ngờ câu đầu tiên Lâm Tịch nói lại là câu này, không khỏi sửng sốt.

Sau khi ngẩn ngơ, khẽ trầm ngâm một hồi, hắn hạ giọng xuống, nói:

- Ta biết...chính ông ấy là người đưa ngươi đi tham gia nhập thí học viện Thanh Loan.

Đã biết đối phương cũng biết thân phận của mình, lại nghĩ đến đoạn đường đi đến học viện Thanh Loan cùng với Lưu bá, Lâm Tịch liền vui vẻ cười cười, hỏi tiếp:

- Lưu bá vẫn khỏe chứ?

- Không biết!

Thiết Hàm Thanh lắc đầu. Thấy Lâm Tịch đứng đối diện hơi cau mày, hắn lập tức giải thích:

- Sau khi đưa ngươi đi nhập thí học viện Thanh Loan, ông ấy không trở về lăng Lộc Đông.

Lâm Tịch càng nhíu mày chặt hơn, hỏi lại:

- Không trở về lăng Lộc Đông?

Thiết Hàm Thanh lại hơi trầm ngâm, nhìn Lâm Tịch nói:

- Ông ta không phải là người trong phủ Lăng đốc, chỉ là từng mang ơn Lý lăng đốc, giúp Lý lăng đốc chút chuyện thôi. Bây giờ ngươi cũng là người tu hành, chắc cũng hiểu khả năng của người tu hành hơn người bình thường rất nhiều, hành tung lại không cố định...Hơn nữa, nếu như Lý lăng đốc yên tâm để ông ta một mình đưa ngươi đi nhập thí học viện Thanh Loan, vậy chắc chắn đại nhân rất tin tưởng ông ta. Những người tu hành đạt đến cảnh giới như ông ta, lại không nhậm chức trong triều đình, người khác rất khó biết đang ở đâu.

- Lưu bá không phải là người tu hành trong phủ Lăng đốc?

Lâm Tịch hơi ngạc nhiên, hỏi lại:

- Vậy ngài có biết lai lịch Lưu bá không?

Thiết Hàm Thanh lắc đầu, nói:

- Không biết Lý lăng đốc có biết ông ta là ai hay không, chúng ta chỉ biết thường ngày đại nhân đều coi Lưu bá là trưởng bối, Lưu bá cũng không nói rõ lai lịch của mình, nên chúng ta cũng không biết gì cả.

Lâm Tịch gật đầu. Hắn bất chợt nghĩ đến một quyền Lưu bá đã đánh làm cho hộ vệ của Cừu Lộ hãy lỗ mũi, ngày đó hắn còn chưa hiểu tu hành là gì, bây giờ nhớ lại, hắn có thể khẳng định tu vi của Lưu bá ít nhất là đại hồn sư. Ở trong quân đội, những người đạt đến cảnh giới này không nhiều lắm, nếu như không nhậm chức trong triều đình...sợ rằng cũng là nhân vật cưỡi hạc đi mây rồi.

Ở thế giới này, có thể nói Lưu bá là một trong những bằng hữu thật sự của Lâm Tịch, nghĩ đến việc không biết bao giờ mới gặp lại, Lâm Tịch hơi phiền muộn.

Nhưng chỉ sau một hồi trầm mặc, hắn lại nhớ đến một chuyện quan trọng hơn. Lâm Tịch vội ngẩng đầu lên, nhìn Thiết Hàm Thanh, cẩn thận hỏi:

- Thiết đại nhân, ngài có biết tu vi của Ngụy Hiền Vũ là gì không?

Thiết Hàm Thanh cau mày, câu hỏi này của Lâm Tịch làm cho hắn có cảm giác rất xấu, nhưng hắn vẫn trả lời:

- Không giao thủ không thể biết được. Nhưng hắn vốn là tổng giáo đầu Tòng bát phẩm trong biên quân Long Xà, sau được chuyển làm Thiên tổng Chính Vũ ti lăng Lộc Đông. Chiến lực tổng giáo đầu ở biên quân Long Xà không tầm thường, ít nhất phải đạt đến Hồn sư sơ cấp mới đảm đương nổi. Ngụy Hiền Vũ đã làm Thiên tổng được ba năm...

Nói đến chỗ này, Thiết Hàm Thanh bỗng nhiên cau mày hơn, trầm ngâm nói:

- Theo ta phán đoán, sợ rằng tu vi của hắn ít nhất cũng là Hồn sư trung cấp

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mot Sach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680 Chương 681 Chương 682 Chương 683 Chương 684 Chương 685 Chương 686 Chương 687 Chương 688 Chương 689 Chương 690 Chương 691 Chương 692 Chương 693 Chương 694 Chương 695 Chương 696 Chương 697 Chương 698 Chương 699 Chương 700 Chương 701 Chương 702 Chương 703 Chương 704 Chương 705 Chương 706 Chương 707 Chương 708 Chương 709 Chương 710 Chương 711 Chương 712 Chương 713 Chương 714 Chương 715 Chương 716 Chương 717 Chương 718 Chương 719 Chương 720 Chương 721 Chương 722 Chương 723 Chương 724 Chương 725 Chương 726 Chương 727 Chương 728 Chương 729 Chương 730 Chương 731 Chương 732 Chương 733 Chương 734 Chương 735 Chương 736 Chương 737 Chương 738 Chương 739 Chương 740 Chương 741 Chương 742 Chương 743 Chương 744 Chương 745 Chương 746 Chương 747 Chương 748 Chương 749 Chương 750 Chương 751 Chương 752 Chương 753 Chương 754 Chương 755 Chương 756 Chương 757 Chương 758 Chương 759 Chương 760 Chương 761 Chương 762 Chương 763 Chương 764 Chương 765 Chương 766 Chương 767 Chương 768 Chương 769 Chương 770 Chương 771 Chương 772 Chương 773 Chương 774 Chương 775 Chương 776 Chương 777 Chương 778 Chương 779 Chương 780 Chương 781 Chương 782 Chương 783 Chương 784 Chương 785 Chương 786 Chương 787 Chương 788 Chương 789 Chương 790 Chương 791 Chương 792 Chương 793 Chương 794 Chương 795 Chương 796 Chương 797 Chương 798 Chương 799 Chương 800 Chương 801 Chương 802 Chương 803 Chương 804 Chương 805 Chương 806 Chương 807 Chương 808 Chương 809 Chương 810 Chương 811 Chương 812 Chương 813 Chương 814 Chương 815 Chương 816 Chương 817 Chương 818 Chương 819 Chương 820 Chương 821 Chương 822 Chương 823 Chương 824 Chương 825 Chương 826 Chương 827 Chương 828 Chương 829 Chương 830 Chương 831 Chương 832 Chương 833 Chương 834 Chương 835 Chương 836 Chương 837 Chương 838 Chương 839 Chương 840 Chương 841 Chương 842 Chương 843 Chương 844 Chương 845 Chương 846 Chương 847 Chương 848 Chương 849 Chương 850 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868
Tiến »