Thái Tử Phi Lấy Đức Phục Người

Lượt đọc: 8445 | 2 Đánh giá: 9/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220
Tiến »
Chương 205

❊ ❊ ❊

Tuy Tô Minh Cảnh không phải là tay sành sỏi chuyện đồng áng, nhưng bao năm kề vai sát cánh cùng Tô Thập Nhất, tai nghe mắt thấy, nàng cũng lận lưng được không ít kiến thức canh nông. Thêm vào đó, nàng lại còn sở hữu một kho tàng tri thức khổng lồ về kỹ thuật canh tác được đúc kết từ bao thế hệ người đi trước lẫn đi sau. Những kiến thức ấy truyền vào tai Tô Thập Nhất chẳng khác nào sấm sét giữa trời quang, khai mở cho hắn một chân trời mới.

Chỉ sau ngót nghét bảy ngày, Tô Thập Nhất đã tự mình mày mò ra một bí kíp ươm mầm độc môn. Những hạt giống nhỏ xíu được gieo xuống đất ẩm đã rục rịch nhú lên những mầm non xanh mơn mởn. Thành quả này khiến Tô Thập Nhất mừng rỡ đến mức quên ăn quên ngủ.

Hạt giống đã chịu nảy mầm, đồng nghĩa với việc chúng hoàn toàn có khả năng sinh trưởng và kết trái. Chuyện này cũng ngầm khẳng định: Kế hoạch "trồng rau trong nhà kính sưởi ấm" của Tô Minh Cảnh là hoàn toàn khả thi!

Trong khi Tô Thập Nhất đang cắm mặt cắm cổ, vùi đầu vào mớ đất đai, nhà kính ở trang viên ngoại ô, thì tại chốn kinh thành sầm uất, một tin dữ bỗng dưng nổ ra như sét đ.á.n.h ngang tai, khiến cả triều đình rúng động, dân tình hoang mang tột độ.

Cách đây không lâu, vùng biên ải Bắc cảnh bất ngờ phải hứng chịu một trận càn quét đẫm máu từ đội quân kỵ binh du mục của bộ tộc Hồ (Hồ nhân). Tòa thành Phong Thành nằm trấn ải biên cương đã bị vó ngựa sắt của quân thù giẫm nát. Bọn chúng điên cuồng cướp bóc lương thực, vơ vét trâu bò, c.h.é.m giếc phu phen... Đi đến đâu, thây chất đầy đồng, máu chảy thành sông, tiếng khóc than vang vọng cả đất trời Phong Thành.

Do khoảng cách địa lý xa xôi vạn dặm, khi hung tin truyền được đến tai triều đình thì sự việc t.h.ả.m khốc ấy đã trôi qua được nửa tháng. Cả triều dã từ trên xuống dưới đều chìm trong cơn thịnh nộ ngút trời.

Ngay cả Minh Chiêu Đế - kẻ vốn dĩ đang mải mê tu tiên luyện đan, bỏ bê chính sự - cũng buộc phải gác lại giấc mộng trường sinh, lết thân già ra lâm triều liên tục mấy ngày liền. Mọi cuộc thảo luận trên triều đường lúc này đều xoay quanh một chủ đề duy nhất: Phải đối phó thế nào với đám giặc cỏ ngông cuồng này?

Bá quan văn võ chia làm hai phe đối lập, tranh cãi nảy lửa. Phe chủ chiến thì sục sôi căm phẫn, lớn tiếng chỉ trích hành động của lũ Hồ nhân là một sự khiêu khích trắng trợn, coi uy nghiêm của Đại Lân như cỏ rác. Bọn họ cương quyết chủ trương phải "dĩ độc trị độc", lập tức hưng binh phạt tội, giáng cho lũ giặc cỏ một đòn chí mạng để rửa hận.

Ngược lại, phe chủ hòa lại đưa ra những lý lẽ mềm mỏng hơn. Bọn họ viện cớ thiên hạ thái bình đã lâu, nay vội vã khơi mào chiến tranh, dẫu có thắng thì người chịu khổ trăm bề vẫn là bá tánh vô tội. Chi bằng thay vì động binh đao, triều đình nên phái sứ giả lên biên ải đàm phán, nghị hòa, vừa răn đe vừa v**t v*, khiến lũ Hồ nhân sợ hãi mà không dám manh động nữa.

Suốt nửa tháng ròng rã, trên triều đường vẫn cứ ầm ĩ tranh luận không dứt, chẳng bên nào chịu nhường bên nào. Thế nhưng, giữa lúc các đại thần còn đang mải mê cãi nhau xem nên đ.á.n.h hay nên hòa, thì từ phương Bắc xa xôi lại dội về thêm một hung tin nữa.

Lũ Hồ nhân sau khi càn quét, cướp bóc chán chê ở Phong Thành, chẳng những không chịu rút quân mà lại tiếp tục xua ngựa tấn công, cướp bóc một tòa thành lân cận khác. Cảnh tượng thê t.h.ả.m lặp lại y hệt: Thành trì mười phần thì chín phần trống rỗng, sinh linh đồ thán, cảnh vật hoang tàn, thê lương đến không nỡ nhìn.

Tin tức này truyền về chẳng khác nào một gáo nước sôi dội thẳng vào mặt phe chủ hòa, khiến bọn họ câm nín. Tiếng hô hào đòi nghênh chiến của phe chủ chiến lập tức áp đảo, vang dội khắp triều đường.

### **Thái T.ử Phi Hôm Nay Lại Xét Nhà Ai Rồi - Chương 147 (Nửa đầu)**

Thực chất, Tô Minh Cảnh nhờ mạng lưới tình báo riêng đã nắm bắt được tin tức từ Bắc cảnh sớm hơn triều đình một bước. Chính vì vậy, nàng hiểu rõ ngọn ngành nguồn cơn đằng sau những đợt tiến công điên cuồng, liều lĩnh của tộc Thiết Mộc (một bộ tộc Hồ) hơn bất kỳ vị đại thần nào đang đứng c.h.é.m gió trên triều.

Như đã dự đoán từ trước, mùa đông năm nay khắc nghiệt hơn hẳn những năm trước rất nhiều. Và cái lạnh giá ấy càng lúc càng trở nên tàn khốc, tàn nhẫn hơn khi tiến về phía Bắc.

Theo như tin mật báo truyền về, suốt hơn một tháng qua, Bắc cảnh liên tục hứng chịu những trận bão tuyết giày đặc, nhiệt độ tụt xuống mức đóng băng, rét buốt thấu xương. Bá tánh vùng biên giới vật lộn sinh tồn đã đủ khốn khổ, nhưng t.h.ả.m họa tàn khốc nhất lại giáng xuống vùng thảo nguyên mênh m.ô.n.g - nơi sinh sống của các bộ tộc du mục.

Bọn Hồ nhân vốn dĩ sống dựa dẫm hoàn toàn vào việc chăn nuôi gia súc. Một tháng trời ròng rã ngập chìm trong bão tuyết đã khiến đàn trâu bò, cừu ngựa của chúng chết cứng la liệt, tổn thất nhân mạng, tài sản nặng nề vô kể. Đứng trước bờ vực diệt vong, cái đói và cái rét ép bọn chúng phải chuyển hướng ánh mắt thèm khát về phía Đại Lân trù phú. Chúng điên cuồng vượt biên giới, tràn xuống phương Nam cướp bóc lương thực, vật nuôi, thậm chí tàn nhẫn tàn sát bá tánh Đại Lân để thỏa mãn cơn đói khát và nỗi uất hận.

Lắng nghe những màn tranh luận "chủ hòa" rỗng tuếch trên triều, Tô Minh Cảnh chỉ thấy buồn cười khinh bỉ. Người ta đã ngang nhiên giẫm đạp lên bờ cõi, xẻo nhục bá tánh Đại Lân đến mức ấy rồi, mà mấy lão già hủ lậu kia không thèm nghĩ cách giáng trả đòn thù, tế vong linh bá tánh vô tội, lại còn mặt dày đòi đi... nghị hòa?

Nghị hòa là cái quái gì?

Nghị hòa là cái trò hèn mạt mà chỉ kẻ yếu thế mới phải c.ắ.n răng cúi đầu xin xỏ kẻ mạnh! Đại Lân đường đường là một đế quốc hùng cường, uy chấn tứ phương, cớ sao phải hạ mình chịu nhục nhã đến nhường ấy?

Tô Minh Cảnh tất nhiên cũng lờ mờ đoán được tâm tư của phe chủ hòa. Đại Lân đã đắm chìm trong cảnh thái bình thịnh trị quá lâu, biên cương hiếm khi phải nghe tiếng đao kiếm va chạm. Chính vì vậy, hễ nhắc đến hai chữ "chiến tranh", phản ứng đầu tiên của cả bá quan văn võ lẫn thứ dân đều là kinh hãi tột độ. Bọn họ thà chắp tay dâng hiến vạn vật để mua lấy sự yên ổn giả tạo, kiên quyết từ chối mọi sự biến động.

Nhưng nguyên nhân cốt lõi, sâu xa nhất dẫn đến sự hèn nhát ấy, chính là thực trạng triều đình hiện tại: Bói không ra một bóng võ tướng tài ba nào đủ sức cầm quân ra trận! Nhớ lại cái dạo sơn tặc nổi loạn ở Đàm Châu, triều đình năm lần bảy lượt hô hào phái quân đi tiễu phỉ, nhưng rốt cuộc đều ôm đầu máu chạy về. Thất bại ấy, bên cạnh sự thối nát, cấu kết của quan lại địa phương, lý do chí mạng nhất vẫn là triều đình thiếu vắng trầm trọng những vị tướng soái cầm quân mưu lược.

Một thế kỷ yên bình trôi qua, những vị lão tướng thiện chiến năm xưa kẻ thì cáo lão từ quan, người thì khuất núi quy tiên. Đến tận bây giờ, triều đình loay hoay tìm kiếm mãi cũng chẳng nặn ra được một cái tên nào sáng giá để giao phó binh quyền. Rõ ràng, so với việc mạo hiểm giao binh phù cho một kẻ vô danh tiểu tốt dẫn quân đi nướng mạng, thì cái phương án "nghị hòa" nghe chừng an toàn, chắc cú hơn hẳn.

Thế nhưng, tộc Thiết Mộc vốn bản tính sài lang, lòng tham không đáy, Tô Minh Cảnh tuyệt nhiên không cho rằng nghị hòa là một nước cờ khôn ngoan. Nàng chỉ e, sự nhượng bộ nhu nhược này sẽ càng khiến tộc Thiết Mộc coi khinh Đại Lân, cho rằng Đại Lân là một cái thùng rỗng kêu to, từ đó chúng sẽ càng lấn tới, được đằng chân lân đằng đầu.

Bởi thế...

"Cho dù các ngài có muốn nghị hòa đi chăng nữa, thì trước tiên cũng phải giáng cho chúng một trận tơi bời hoa lá! Phải đập cho chúng sợ mất mật, để chúng khắc cốt ghi tâm rằng Đại Lân này không phải nơi chúng có thể tùy tiện giẫm đạp, rồi sau đó hẵng nói chuyện nghị hòa..." Tô Minh Cảnh gằn giọng lạnh lẽo, quét mắt nhìn một vòng quanh triều đường. "Hiện tại, tộc Thiết Mộc đang trắng trợn đốt nhà cướp của, tàn sát bá tánh ta dã man, coi quốc uy Đại Lân như trò đùa. Vậy mà chư vị đại nhân ở đây lại rắp tâm đòi nghị hòa. Các ngài không sợ đêm đêm hồn ma của những bá tánh chết oan ở Bắc cảnh hiện về bóp cổ, oán trách các ngài sao?"

Những vị đại thần thuộc phe chủ hòa, nãy giờ hãy còn rôm rả, nay nghe tin dữ về tòa thành thứ hai bị t.h.ả.m sát, cộng thêm những lời chất vấn đanh thép của Tô Minh Cảnh, bỗng chốc câm như hến, cúi gằm mặt xuống.

"Thái t.ử phi nương nương phán chí lý!" Phương Các lão vốn tính tình bộc trực, nóng như Trương Phi, lại luôn mang tư tưởng bài ngoại, thù dai nhớ lâu, lập tức vỗ tay tán thưởng. Là tiếng nói uy lực nhất của phe chủ chiến, ông lớn giọng quát: "Lũ Thiết Mộc kia đã ngông cuồng, phách lối đến mức này, rõ ràng là đang tát thẳng vào mặt Đại Lân ta! Nếu chúng ta còn ngồi im chịu trận, không có biện pháp đáp trả cứng rắn, e rằng chẳng bao lâu nữa vó ngựa của chúng sẽ đạp tung cổng kinh thành này mất!"

Một vị đại thần phe chủ hòa thẹn quá hóa giận, lắp bắp cãi lại: "Phương Các lão nói thế là lo bò trắng răng, phóng đại quá đà rồi. Tộc Thiết Mộc dẫu sao cũng chỉ là cái bọn thảo khấu ranh con ngoài biên ải, dù có làm loạn đến đâu thì cũng chẳng thể làm rung chuyển nổi căn cơ Đại Lân ta. Chúng ta nào có phải là lũ hèn nhát sợ đ.á.n.h nhau! Chỉ là... chỉ là chiến tranh nổ ra, hòn đạn mũi tên không có mắt, người chịu khổ đau, nhà tan cửa nát cuối cùng vẫn là bá tánh vô tội. Nếu có cách dập tắt binh đao bằng con đường đàm phán ôn hòa, chẳng phải là hồng phúc cho thiên hạ sao?"

Phương Các lão tức giận trợn trừng mắt, lớn tiếng vặn lại: "Thế còn mạng sống của hàng vạn bá tánh Bắc cảnh đã bị lũ Thiết Mộc c.h.é.m giếc không thương tiếc thì sao? Cứ để họ chết oan uổng, phơi xác ngoài đồng hoang thế à?"

Vị đại thần kia lúng túng, giọng điệu ấp úng, chữa thẹn: "Chuyện này... Chiến tranh loạn lạc thì thương vong là điều không thể tránh khỏi mà. Nếu vong linh họ trên trời có thiêng, ắt hẳn cũng không muốn nhìn thấy quê hương Bắc cảnh tiếp tục chìm trong biển lửa chiến tranh, sinh linh lầm than thêm nữa đâu nhỉ?"

Lúc này, Tần Các lão mới đủng đỉnh vuốt râu lên tiếng giảng hòa: "Lời Phương Các lão nói quả thực thấu tình đạt lý, nhưng những lo ngại của vị đại thần đây cũng không phải là không có cơ sở. Đánh trận nào phải trò đùa trẻ con, chỉ nói bằng hai cái mép là xong. Cổ nhân dạy 'binh mã chưa động, lương thảo phải đi trước'. Đầu tiên là phải lo khoản lương thực, quân nhu, sau đó mới tính đến chuyện sắm sửa binh giáp, v.ũ k.h.í... Tất cả những thứ đó đều đòi hỏi một nguồn kinh phí khổng lồ từ quốc khố. Thêm vào đó, điều quan trọng nhất: Trong triều hiện nay, ai đủ tài đức, mưu lược để gánh vác ấn soái, thống lĩnh ba quân ra trận?"

Phương Các lão và Tần Các lão xưa nay vốn dĩ như nước với lửa, bằng mặt nhưng không bằng lòng. Tuy nhiên, trước những lý lẽ sắt bén của Tần Các lão, Phương Các lão cũng đành phải ngậm bồ hòn làm ngọt, không thể buông lời phản bác.

Tần Các lão khẽ thở dài, tiếp tục m.ổ x.ẻ vấn đề: "Chiến tranh không chỉ là sự đốt tiền, hao lương, mà còn là sự đ.á.n.h đổi bằng máu và nước mắt, bằng hàng vạn sinh mạng con người. Những binh lính ra trận kia, ai chẳng có cha mẹ già yếu mòn mỏi chờ mong, có thê t.ử yếu ớt, con thơ dại dột trông ngóng. Một người chiến t.ử sa trường, là cả một gia đình tan nát, âm dương cách biệt."

Nghe những lời đầy tính nhân văn ấy, bá quan văn võ trên triều không khỏi chạnh lòng, đồng cảm sâu sắc.

"Nhưng nếu chúng ta cứ khoanh tay đứng nhìn, dung túng cho lũ Thiết Mộc ngang tàn cướp bóc, giếc ch.óc ở Bắc cảnh, lòng tham của chúng sẽ càng lúc càng phình to không đáy." Tô Minh Cảnh vẫn không mảy may nao núng, gương mặt lạnh lùng như sương giá, buông những lời cảnh tỉnh đanh thép: "Ngày hôm nay, những người ngã xuống chỉ là bá tánh ở hai tòa thành xa xôi Bắc cảnh. Nhưng ai dám chắc, ngày mai, ngày mốt, lưỡi đao oan nghiệt ấy sẽ không vung xuống đầu chính các ngài, hay những người thân yêu của các ngài?"

"Phụ hoàng!"

Nàng đột ngột hướng về phía ngai vàng, cung kính chắp tay hành lễ, cao giọng khẳng định lập trường: "Nhi thần thiết nghĩ, dẫu là để đòi lại món nợ máu cho bá tánh Bắc cảnh đã khuất, hay để bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ, uy nghiêm của Đại Lân, chúng ta cũng không còn con đường nào khác ngoài việc xuất binh, quyết một trận t.ử chiến với tộc Thiết Mộc!"

Minh Chiêu Đế khẽ nhắm nghiền hai mắt, dường như đang chìm đắm trong dòng suy nghĩ miên man. Lát sau, ông mới chậm rãi mở lời: "Những gì con phân tích quả thực có lý. Nhưng những trăn trở của Tần Các lão cũng là vấn đề nan giải, không thể xem nhẹ. Bá tánh Đại Lân, ai cũng là con dân của trẫm. Thấy kẻ nào ngã xuống, lòng trẫm cũng quặn đau như d.a.o cắt."

Ông khẽ thở dài thườn thượt, phẩy tay mệt mỏi: "Chuyện trọng đại này trong một sớm một chiều khó mà định đoạt. Thôi thì tạm gác lại, hôm sau chúng ta sẽ bàn nghị tiếp."

Dứt lời, không đợi quần thần kịp phản ứng, Minh Chiêu Đế đã đứng phắt dậy, dứt khoát rảo bước rời đi. Bỏ lại cả triều đường xôn xao, nhốn nháo trong chốc lát, rồi đành phải quỳ rạp xuống, đồng thanh hô vang: "Cung tiễn Hoàng thượng."

Sắc mặt Tô Minh Cảnh lúc này u ám, khó coi đến cực điểm.

"... Suốt bao năm qua, lũ Thiết Mộc thỉnh thoảng lại xua quân xuống quấy rối, cướp bóc lặt vặt bá tánh Bắc cảnh. Trận nào trận nấy cũng chỉ như gãi ngứa, triều đình mắt nhắm mắt mở làm ngơ thì cũng đành. Nhưng nay, chúng đã ngang nhiên c.h.é.m giếc, cướp bóc đẫm máu trên quy mô lớn như vậy, mà triều đình vẫn kiên quyết ngậm miệng ăn tiền, từ chối giao chiến, lại còn ấp ủ cái ý định đàm phán nghị hòa với chúng."

Tô Minh Cảnh sầm mặt, bực dọc cằn nhằn: "Rốt cuộc phụ hoàng đang toan tính cái quái gì trong đầu vậy?"

Thái t.ử vốn đã nắm thóp được phần nào tâm tư của Minh Chiêu Đế, bèn thở dài giải thích: "Nếu Bắc cảnh thực sự bùng nổ chiến tranh, quốc khố chắc chắn sẽ phải xẻo ra một khoản tiền khổng lồ để chi viện. Khốn nỗi, mấy năm gần đây, Đại Lân ta liên tục hứng chịu thiên tai, nhân họa. Cứ mỗi bận mở kho phát chẩn cứu tế là một lần quốc khố bị đục rỗng. Đến tận bây giờ, kho tàng triều đình đã trống tuếch trống toác, moi đâu ra tiền để ném vào lò lửa chiến tranh?"

Tô Minh Cảnh nhíu mày, trầm ngâm phân tích: "Năm nay Bắc cảnh dính phải trận đại hạn hán, cỏ cây chết rụi. Thêm vào đó là trận bão tuyết kinh hoàng khiến trâu bò, cừu ngựa ngoài thảo nguyên chết cóng vô số kể. Lũ Thiết Mộc bị dồn vào bước đường cùng, nếu muốn sống sót qua mùa đông này, chúng nhất định sẽ điên cuồng, liên tục vượt biên giới vào cướp bóc. Nếu triều đình cứ khoanh tay đứng nhìn, chịu trận, thì người lãnh đủ hậu quả t.h.ả.m khốc cuối cùng vẫn chỉ là bá tánh Đại Lân."

"Và chưa kể..."

Giọng Tô Minh Cảnh bỗng dưng nghẹn lại.

Nàng rùng mình nhớ lại những suy đoán rùng rợn của mình. Nếu thực sự bánh xe lịch sử đang dần lăn vào "Thời kỳ Tiểu Băng Hà" chết ch.óc, thì mùa đông năm sau chắc chắn sẽ còn lạnh lẽo, tàn khốc hơn năm nay gấp bội phần. Nếu Đại Lân không nhân cơ hội này đập cho tộc Thiết Mộc một trận đòn chí mạng, khiến chúng run sợ, thì trong tương lai, chúng sẽ càng lộng hành, tấn công Bắc cảnh với tần suất và cường độ ngày một khủng khiếp hơn.

Đến lúc ấy, người hứng chịu đau thương vẫn là bá tánh Bắc cảnh. Thậm chí, nghĩ xa hơn một chút, nếu Đại Lân cứ tiếp tục thể hiện sự nhu nhược, yếu hèn, khiến lũ Thiết Mộc lầm tưởng Đại Lân chỉ là một miếng mồi ngon béo bở, thì biết đâu một ngày nào đó, vó ngựa của chúng sẽ xéo nát cả kinh kỳ hoa lệ này.

Cảnh tượng tang thương, sinh linh đồ thán lúc đó, mới thực sự là ngày tận thế của Đại Lân.

Càng nghĩ sâu xa, một cỗ lệ khí hừng hực bỗng chốc dâng trào trong l.ồ.ng n.g.ự.c Tô Minh Cảnh. Nàng nắm c.h.ặ.t hai bàn tay, lẩm bẩm đầy phẫn uất: "Nếu đổi lại là ta..."

"Nương t.ử," Đúng lúc ấy, Hồng Hoa bưng một chén t.h.u.ố.c đen ngòm, bốc khói nghi ngút bước vào cắt ngang dòng suy nghĩ của nàng. "Đến giờ dùng t.h.u.ố.c rồi ạ."

Tô Minh Cảnh hít một hơi thật sâu, dằn cơn giận xuống, đón lấy chén t.h.u.ố.c từ tay Hồng Hoa, ngửa cổ uống cạn một hơi sạch bách.

Chén t.h.u.ố.c đắng ngắt này vốn dĩ là phương t.h.u.ố.c an thần, giúp bình tâm tĩnh khí. Quả nhiên, chỉ chốc lát sau khi t.h.u.ố.c ngấm, cỗ cảm xúc phẫn nộ đang sục sôi trong l.ồ.ng n.g.ự.c nàng dần lắng dịu. Đổi lại, tinh thần nàng cũng trở nên uể oải, rã rời, cả mấy ngày liền chẳng màng nhúng tay vào việc gì.

Đám bá quan văn võ từng chứng kiến thái độ cứng rắn, quyết liệt của nàng trên triều đường hôm trước, đinh ninh rằng nàng sẽ nhân cơ hội này mà ráo riết gây sức ép, thúc đẩy cuộc chiến. Nào ngờ, sau hôm ấy, vị Thái t.ử phi nương nương lại bỗng dưng im hơi lặng tiếng một cách lạ thường.

Có người khẽ khàng bàn tán: "Chắc Thái t.ử phi cũng tinh ý nhận ra được ẩn ý của Hoàng thượng rồi. Thái độ mập mờ, né tránh của Hoàng thượng rõ mười mươi là không muốn hưng binh động chúng, đối đầu với tộc Thiết Mộc mà."

"Cũng khó trách Hoàng thượng lại do dự như vậy. Quốc khố bây giờ rỗng tuếch, tiền đâu mà ném vào một cuộc chiến tranh tốn kém, rách việc? Đánh nhau là đ.á.n.h cược cả sinh mạng đất nước đấy!" Người khác chen vào, giọng điệu châm biếm sâu cay: "Mọi người cứ xem Hoàng thượng hiện tại đang đắm chìm, si mê mấy thứ đan d.ư.ợ.c trường sinh bất lão kia kìa. Ngài vung tiền qua cửa sổ như rác, quốc khố dẫu có đầy ắp cũng chịu sao thấu cái thói vung tay quá trán ấy?"

"Đấy là chưa kể đến việc lương thảo thiếu thốn trầm trọng. Hơn nữa, tìm đâu ra một vị tướng soái tài ba đủ sức cầm quân đ.á.n.h trận bây giờ? Chẳng lẽ lại lôi lão Lão Hầu tước Vĩnh Ninh ra cầm cờ? Nhưng mà lão ấy cũng rũ áo từ quan quy ẩn lâu rồi, giờ cũng mê mẩn theo đuổi thuật tu tiên giống hệt Hoàng thượng. E rằng cái thân già lụ khụ ấy có cố cũng vác không nổi cây giáo, làm sao mà lên ngựa chỉ huy trận mạc được nữa?"

Sau một hồi m.ổ x.ẻ, phân tích thiệt hơn, đám đại thần cuối cùng cũng đi đến một kết luận chung: Cái phương án "nghị hòa" êm đẹp với tộc Thiết Mộc kia, ngẫm lại hóa ra lại là thượng sách tuyệt vời nhất trong hoàn cảnh hiện tại!

Có vị đại thần vì sĩ diện, vẫn cố vớt vát lại chút thể diện cho triều đình bằng những lời lẽ ngụy biện tự cao tự đại: "Cái bọn rệp Thiết Mộc kia dẫu có làm loạn đến đâu cũng chỉ như đom đóm le lói, sao có thể đọ ánh sáng với vầng thái dương rực rỡ của Đại Lân ta? Xét cho cùng, Đại Lân ta bề thế rộng lượng, bao dung, chẳng thèm chấp nhặt với lũ tép riu ấy, mở cho chúng một con đường sống cũng là để tích đức cho đời sau."

Ngôn Tình, Xuyên Không, Ngược, Khác
TVE 4U
Được bạn:Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 13 tháng 5 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220
Tiến »