Kỵ sĩ cô độc

Lượt đọc: 120 | 1 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
Chương 20
Đại phân hạch hư không

❊ ❊ ❊

伊达邦彦 lái chiếc Romeo hạng A quay trở lại Nice khi trời đã gần trưa. Bang Ngạn chán nản đỗ xe tại quảng trường Doge. Tại căn nhà gỗ trên đỉnh núi Monte Peglia, gã đàn ông bị thương nặng sau khi bị Bang Ngạn dùng dao cạo tra tấn từng chút một, cuối cùng vẫn không chịu khai ra nơi giấu Vương tử Abelard và tiểu thư Kana. Có lẽ hắn chỉ là kẻ được Onassis thuê, thực sự không biết nơi giam giữ hai người họ.

Đến quán cà phê hướng ra quảng trường, Bang Ngạn gọi một cú điện thoại đến quán của Pierre.

Sau khi nữ phục vụ thông báo, Pierre ra nghe máy.

"Là cậu sao? Tôi có chuyện muốn nói với cậu. Hãy đợi tôi ở khách sạn tại Nice, tôi là khách quen của nhà hàng đó. Cậu không cần lo họ bỏ độc vào thức ăn đâu. Cậu biết Nice cổ chứ? Nó nằm ngay gần quảng trường Doge nơi cậu đang đứng, đi bộ một lát là tới." Pierre nói xong rồi cúp máy.

Bang Ngạn trả tiền điện thoại, đưa thêm chút tiền tip cho nữ phục vụ rồi rời khỏi quán. Anh băng qua đại lộ République, dọc theo phố Jean Jaurès đi về hướng Monaco.

Chưa đi được bao xa, anh đã thấy chiếc cổng vòm có đề chữ "Đại tự viện". Bước qua những bậc thang đá đã mòn vẹt dưới cổng vòm, anh trông thấy những con phố cổ Nice ồn ào náo nhiệt mang phong cách trung cổ. Đường xá chật hẹp, cư dân địa phương và lũ trẻ chen chúc bên vệ đường, những tòa nhà trông như sắp đổ sụp.

"Nhà hàng" chỉ là một căn nhà thấp bé nằm trong đống nhà cũ kỹ. Trong phòng chỉ đặt bảy chiếc bàn. Mặt bàn đầy dầu mỡ, bóng loáng. Năm chiếc bàn đã có người ngồi, Bang Ngạn nói với người phục vụ: "Tôi là bạn của Pierre."

"Đã sắp xếp chỗ rồi ạ." Người phục vụ dẫn Bang Ngạn đến chiếc bàn tận cùng. Do cửa sổ quá nhỏ, ánh sáng ở góc trong rất kém, khiến nơi này âm u như dưới hầm ngầm.

Bang Ngạn đang uống rượu vang trắng Dondfino khai vị thì Pierre lắc lư cái thân hình mập mạp tiến lại gần bàn. Sắc mặt ông ta không được tốt lắm.

Pierre gọi mỗi loại hai phần rượu sau bữa ăn và rượu dùng trong bữa. Sau đó bảo người phục vụ làm một món mà ông từng ăn ở đây một tuần trước. Khi người phục vụ rời đi, Pierre khẽ hắng giọng: "Louis, mọi việc tiến hành rất thuận lợi. Tên bị lựu đạn nổ chết chính là gã vệ sĩ chó chết của Anton Onassis. Tình hình của cậu thế nào?"

"Suýt nữa thì tôi kiệt sức. Vợ của Andre đã bị giết, có thể yên tâm rồi, thuộc hạ của Onassis đã phục kích tôi tại căn nhà gỗ trên đỉnh núi." Bang Ngạn vừa nói vừa kể lại quá trình xảy ra sự việc tại căn nhà gỗ.

Pierre nhíu chặt mày, gật đầu liên tục khi nghe Bang Ngạn báo cáo.

"Chuyện cậu muốn nói với tôi là gì?" Sau khi Bang Ngạn kể xong, anh uống cạn ly rượu vang còn lại, rồi cầm chai rượu lên rót đầy ly. Một mùi hương thanh khiết nồng đượm khiến người ta sảng khoái.

"Vừa rồi tôi nhận được một bản báo cáo qua điện đài mã hóa, có một việc vô cùng nghiêm trọng đã xảy ra..."

Đúng lúc Pierre vừa nói vừa nhổm người dậy, người phục vụ bưng món ăn mà Pierre gọi lên.

"Chuyện gì?" Sau khi người phục vụ đi khỏi, Bang Ngạn vừa ăn vừa hỏi.

"Em gái của Vương phi Gracia là Elizabeth cùng chồng là F. Tolli đã bị giết."

"Chiếc Boeing 727 mà hai người họ đi đã nổ tung trên không trung. Hình như có kẻ đặt bom hẹn giờ trong khoang hành lý. Rất có thể là do tay chân của Onassis làm." Pierre trầm giọng nói.

"Elizabeth Kelly quay về Mỹ là để vận động tài phiệt Kelly quyên góp khoản tiền chuộc 100 triệu USD cần thiết cho Vương tử Abelard và Công chúa Carolina đúng không?" Bang Ngạn hạ giọng hỏi.

"Sau khi Elizabeth về Mỹ, cô ấy đã chạy đôn chạy đáo khắp nơi giữa những người thân giàu nứt đố đổ vách để gom tiền. Tuy không gom đủ 100 triệu USD nhưng cũng đã được 70 triệu. Có số tiền này, khoản còn thiếu sẽ do vương thất Monaco bù vào."

"Vì vậy, Elizabeth cùng chồng mang theo 70 triệu USD tiền mặt, lên chuyến bay xuyên Đại Tây Dương từ sân bay quốc tế Idlewild, New York quá cảnh qua Paris để tới Nice. Máy bay cất cánh lúc 9 giờ sáng nay, một tiếng sau thì nổ tung trên biển. Nghe nói còn có 30 hành khách khác nữa." Pierre thở dài thườn thượt.

"Như vậy thì xung quanh vị trí kế nhiệm Phó chủ tịch Hội Chữ thập đỏ Monaco mà Elizabeth đảm nhận, chắc chắn sẽ xảy ra một cuộc tranh giành khốc liệt. Dù sao thì chức danh này cũng chiếm vị thế chủ đạo trong giới thượng lưu." Bang Ngạn nói.

"Giờ không phải lúc đùa đâu. 70 triệu USD vất vả gom góp giờ đã chìm xuống đáy biển. Để bảo toàn vốn, Đại công Rainier sẽ bán tháo cổ phiếu trong tay, làm vậy chẳng khác nào rơi vào bẫy của Onassis." Pierre tức giận.

"Ông bình tĩnh chút đi. Con cá này vẫn còn sống mà..." Bang Ngạn cười dày mặt, không chút bận tâm, thấp giọng nói: "Chính vì để ngăn chặn việc này mà tôi mới được cử đến đây. Onassis đã bị sự khiêu khích của tôi chọc giận, bày ra thiên la địa võng muốn dọn dẹp tôi. Tên này cuối cùng nhất định sẽ thất bại thảm hại."

"Được như vậy thì tốt. Chỉ là Onassis cũng che giấu một thế lực đen tối khá mạnh ở New York. Trước khi triệt phá hoàn toàn sào huyệt của tên này, cậu phải bảo trọng đấy." Pierre nhún vai.

Lúc này, người phục vụ lại mang đến các món ngon khác. Hai người dừng câu chuyện, tập trung ăn uống.

Khi Bang Ngạn trở về khách sạn Ruhl đã là 2 giờ chiều. Sau khi kiểm tra phòng, anh chuẩn bị sẵn công cụ cho hành động ban đêm rồi chui vào chăn. Tay phải nắm chặt khẩu súng lục Mauser đã mở khóa an toàn, anh chìm vào giấc ngủ. Tỉnh dậy đã là 7 giờ tối. Thể lực hoàn toàn hồi phục, anh vào phòng tắm tắm vòi sen, cạo râu xong, đầu óc cảm thấy tỉnh táo lạ thường.

Tiếng điện thoại reo lên. Bang Ngạn lau phấn dưỡng da lên chiếc cằm vừa cạo râu, bước ra khỏi phòng tắm. Anh bước trên tấm thảm dày, tiến lại gần chiếc bàn đặt cạnh giường, cầm ống nghe lên. Ngồi bên mép giường, hơi lạnh từ ga trải giường khiến anh thấy dễ chịu.

"Có một cô gái tên Milena gọi điện cho anh, cô ấy nói chỉ cần nói tên Milena là anh sẽ biết, anh có nghe máy không?" Nữ nhân viên tổng đài nói bằng giọng ngọt ngào.

"Nối máy cho tôi." Bang Ngạn nói. Chắc chắn là Milena Demongeot.

"Cảm ơn ông." Nữ nhân viên tổng đài nối máy.

"Là anh sao? Em đang gọi cho anh đây. Anh vẫn chưa quên em là ai chứ?" Quả nhiên không ngoài dự đoán, trong điện thoại truyền đến giọng nói ngọt ngào mê đắm lòng người của Milena Demongeot.

"Dù có xuống mồ tôi cũng không quên em."

"Lời anh nói làm em vui lắm. Hiện giờ em đang ở biệt thự tại Saint-Tropez, em đã sai người gác cổng đi chỗ khác rồi. Ngày mai mới về. Anh đến chỗ em được không? Hai chúng ta cùng khiêu vũ một bản. À, em mượn dùng câu cửa miệng của anh đấy." Milena cười vui vẻ.

"Còn Anton Onassis thì sao?" Bang Ngạn hỏi.

"Tên đáng ghét đó, sau khi thua sạch tại sòng bạc, tinh thần luôn suy sụp, tính khí lại cáu bẳn. Thêm vào đó hôm nay thuộc hạ của ông ta liên tiếp gặp sự cố, kéo theo không ít cảnh sát và phóng viên báo chí, ồn ào quá nên em trốn về biệt thự của mình."

"Hiểu rồi, tôi đã hỏi điều không nên hỏi. Tôi sẽ lên đường ngay, hãy đợi tôi."

"Em yêu anh, anh qua đây ăn tối nhé, em đã chuẩn bị sẵn rồi."

"Tôi cũng yêu em, em là một cô gái rất xinh đẹp."

"Em đợi anh." Milena cúp máy.

Sau khi đặt điện thoại xuống, Bang Ngạn dùng nắm đấm phải đập vào lòng bàn tay trái, đi đi lại lại trong phòng. Cuộc gọi của Milena có thể là cái bẫy mà Onassis dựng lên để dụ anh vào tròng. Phải cân nhắc cả hai trường hợp: Milena đem lòng yêu Onassis hoặc Milena bị Onassis uy hiếp. Nếu là bẫy, phải có biện pháp đối phó với kẻ giăng bẫy. Bang Ngạn ngừng bước, bắt đầu bắt tay vào chuẩn bị.

Bang Ngạn mặc lễ phục đen, xách chiếc vali da đen bên trong chứa khẩu súng trường tự động đã tháo rời. Anh đến hành lang, trả chìa khóa cho quầy lễ tân. Một nhân viên phục vụ thấy anh xách vali liền hỏi: "Ông muốn thanh toán để trả phòng ạ?"

"Không, ngày mai tôi sẽ về, hãy giữ phòng cho tôi." Bang Ngạn đáp.

Khi Bang Ngạn vừa định quay người rời đi, một người phục vụ đuổi theo hỏi: "Thưa ông, có một quý bà tìm ông, xin hãy đi cùng tôi một chuyến."

Bang Ngạn do dự một chút rồi vẫn đi theo người đó.

Người phục vụ dẫn anh đến phòng VIP, một người phụ nữ đang ngồi bên trong. Là Claudia, cô ta lại đang nghịch khẩu súng yêu quý của mình.

"Anh không làm theo chỉ thị của tôi, bội tín rồi." Claudia bất mãn trách móc, "Tôi bảo anh giết Milena, vậy mà anh không những không ra tay, trái lại còn mê mẩn cô ta."

Bang Ngạn lạnh lùng nói: "Xin lỗi, tôi không thể hoàn thành chỉ thị của cô."

"Đừng quên khi anh rời Nhật Bản, vì tội giết người mà bị cảnh sát truy nã, là tôi đã xoay xở cho anh mới thoát khỏi tai họa. Hừ, bất cứ lúc nào tôi cũng có thể dẫn độ anh về Sở Cảnh sát Tokyo."

"Vậy sao?" Trên mặt Bang Ngạn lại nở nụ cười khiến phụ nữ mê mẩn, ánh mắt Claudia dịu lại.

Bang Ngạn nhanh như chớp đưa tay rút súng. Claudia hoảng hốt, một tiếng "Đoàng" vang lên, cơ thể Bang Ngạn đã lách sang một bên. Cùng lúc đó, khẩu súng trong tay anh nhả ra viên đạn chí mạng.

Bang Ngạn nhanh chóng chạy xuống lầu, nhảy lên chiếc xe của mình do quản lý bãi đỗ xe đánh tới cửa khách sạn, đặt chiếc vali lên ghế phụ rồi khởi động xe.

Trên lưng ghế xe cắm một bó hoa tulip đen lớn. Ngoài tấm séc 10 triệu Franc giấu trong đế giày, trong ví anh còn hơn 1 triệu Franc tiền mặt, nên dù chi phí có cao thế nào cũng chẳng hề hấn gì. Bang Ngạn lái xe trên đường cao tốc, rẽ từ đại lộ Canberra vào đường Pháp tiến về phía Saint-Tropez. Tốc độ 150 km/h, anh lái xe thong dong, nhàn nhã nghe radio trong xe. Radio phát ra tiếng nhiễu và tiếng Ý. Bang Ngạn ấn nút chọn đài, bên trong vang lên những bản dân ca Pháp.

Sau khi bản nhạc êm dịu kết thúc, phát thanh viên đọc bản tin bằng tiếng Pháp: "Bây giờ là bản tin khẩn. Khoảng 10 giờ sáng nay, tại địa điểm cách New York khoảng 800 km về phía Đông Bắc, chiếc máy bay của hãng hàng không Đại Tây Dương Mỹ đã nổ tung trên không trung do bị kẻ tình nghi đặt bom hẹn giờ. Tàu thủy Pita Polo của Anh đang đi gần đó đã vội vã đến hiện trường rơi máy bay nhưng không tìm thấy nhân viên phi hành đoàn hay người sống sót nào, điều này trùng khớp với những gì chúng tôi vừa phát sóng. Sau đó điều tra được biết, trong số các hành khách có em gái của Vương phi Gracia nước láng giềng thân thiết Monaco, Phó chủ tịch Hội Chữ thập đỏ Monaco, bà Elizabeth Tolli và chồng là Công tước Tolli. Vương thất Monaco đang chìm trong nỗi đau thương sâu sắc. Tổng thống De Gaulle của nước ta đã gửi bức điện chia buồn dài cho Quốc vương Rainier V của Monaco. Ngoài ra, vào lúc 5 giờ sáng nay tại kho số 7 sân bay quốc tế New York, đã phát hiện thi thể của ba nhân viên kiểm tra máy bay của hãng hàng không Đại Tây Dương bị đầu độc chết. Phân tích từ nhiều tình huống cho thấy, bom hẹn giờ đã được cài đặt trên máy bay. Sau đó kẻ thủ ác lấy danh nghĩa trả tiền triệu tập ba người họ đến kho số 7, để diệt khẩu đã bỏ thuốc độc vào nước ngọt Cola, giết chết họ. Đây là tin tức do FBI công bố. Trước khi đến bản tin tiếp theo, mời quý thính giả thưởng thức âm nhạc." Tiếp đó, radio lại phát những bản dân ca Pháp.

Bang Ngạn tắt radio, cười khổ, châm một điếu thuốc.

Trước khi công bố tin tức Elizabeth gặp nạn, chắc chắn Cục Điều tra Liên bang Mỹ (FBI) và Vương thất Monaco đã trao đổi vô số cuộc điện thoại và điện tín, đồng thời đạt được thỏa thuận mật về việc 70 triệu USD đã chìm xuống đáy biển hay bị thiêu rụi.

Khoảng 20 phút sau, chiếc xe rời đường cao tốc, từ Saint-Raphael tiến vào đường N98, bên trái là biển cả đen ngòm. Lái thêm khoảng 40 phút nữa, anh đến phố ngư dân Saint-Tropez. Trên bến cảng, nam thanh nữ tú đang quên mình nhảy disco theo nhịp điệu của máy ghi âm.

Bang Ngạn nhớ lại cảnh tượng những bữa tiệc cuồng nhiệt thời đại học Harvard. Anh lái xe qua những con phố chật hẹp, dọc theo con đường ven biển dẫn ra mũi đất. Gần bờ biển Papillon, anh rẽ phải, leo lên ngọn đồi nơi Milena Demongeot đang ở. Trước biệt thự đỗ chiếc Jaguar XKE của Milena, Bang Ngạn đưa tay sờ thử nắp capo chiếc Jaguar. Nắp capo còn lạnh, điều này dường như chứng minh Milena thực sự đã gọi điện cho Bang Ngạn từ căn biệt thự này đến phòng khách sạn Ruhl.

Bang Ngạn tay trái xách vali, tay phải cầm hoa, tiến về phía cổng biệt thự. Anh bấm chuông. Cổng mở. Milena mặc đồ ngủ bên trong, khoác áo len bên ngoài, làm nổi bật những đường cong tuyệt mỹ, cô tiến lên ôm lấy cổ Bang Ngạn.

Bang Ngạn đặt vali xuống, giữ bó hoa cẩn thận để tránh làm hỏng, đồng thời ôm lấy Milena, ngay lập tức dùng chân đóng cửa sau lưng, hôn cô nồng nhiệt, đồng thời tập trung chú ý ra phía sau đề phòng sát thủ nổ súng từ ngoài cửa. Bang Ngạn hôn Milena đến mức quên cả bản thân. Ba phút sau, anh buông Milena ra, cô hé đôi môi, thở dốc.

"Trên người anh tỏa ra hương hoa nhài, đứng trước anh, bó hoa này cũng trở nên kém sắc." Bang Ngạn đưa bó hoa tulip đen cho Milena.

"Đẹp thật, giống hệt màu mắt của anh tối nay. Màu mắt của anh tối nay còn quyến rũ hơn cái đêm đầu tiên em gặp anh."

"Cảm ơn em, nhớ lại chuyện lúc đó không khỏi thấy xấu hổ, người nóng bừng cả lên." Bang Ngạn nói, nhớ lại cái đêm cùng giường chung gối với Milena, anh đã đeo kính áp tròng màu để thay đổi màu mắt.

"Đi theo em..." Milena ôm bó hoa bước lên tầng hai. Bang Ngạn xách vali theo sau. Đôi chân trắng ngần của Milena lộ ra từ vạt áo ngủ, đầy quyến rũ. Bang Ngạn luôn chú ý quan sát xung quanh, xem có ai ẩn nấp sau các đồ vật hay không. Mặc dù làm vậy có chút nực cười, nhưng vẫn tốt hơn là mất mạng.

Milena dẫn Bang Ngạn đến phòng ngủ ở tầng hai. Cửa sổ phòng ngủ buông rèm, phía dưới cửa sổ là biển cả và ánh đèn lấp lánh bên bờ biển. Căn phòng tràn ngập ánh đèn dịu nhẹ, không khí ấm áp, dễ chịu. Xung quanh lò sưởi điểm xuyết những cành ô liu.

Phía trước lò sưởi đặt một chiếc ghế sofa. Trước chiếc ghế sofa to như giường và có phần tựa lưng cao là rượu whisky Scotland thượng hạng cùng các loại thịt nguội.

Milena đưa bó hoa lên trước mặt hít hà mùi hương nồng nàn của hoa tulip đen, cắm hoa vào bình rồi bật máy ghi âm, nghe nhạc piano.

"Anh uống với soda, với nước, hay là...?" Milena cởi áo len, ngồi sát bên cạnh Bang Ngạn trên ghế sofa, cầm chai rượu whisky mỉm cười với anh. Má lúm đồng tiền trên khuôn mặt cô trông thật đáng yêu.

"Cho tôi thêm chút nước. Em cũng uống một chút đi." Bang Ngạn nói.

Milena gật đầu, thêm đá, nước và nước trái cây vào hai ly whisky. Sau khi cụng ly, hai người nhìn nhau đắm đuối, uống cạn đồ uống trong ly một hơi.

Milena đặt ly xuống, đôi mắt đẫm lệ: "Em luôn nhớ anh."

Bang Ngạn đón nhận Milena bằng nụ hôn cuồng nhiệt và những cái vuốt ve khéo léo.

Dịch Thuật: Gemini & DeepSeek AI
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 21 tháng 6 năm 2026