THIÊN NHÃN PHONG THỦY SƯ

Lượt đọc: 470 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Ứng nghiệm không bị rào cản ngôn ngữ ngăn trở

❊ ❊ ❊

《Luận Ngữ》 có câu rằng: "Sinh tử hữu mệnh, phú quý tại thiên".

Nho gia, một nền văn hóa tích cực hướng thượng như vậy, còn xướng đạo không nên tranh đấu với trời.

Vậy thì tôi, cớ sao cứ phải đối đầu với ý trời làm gì?

《Luận Ngữ》 còn nói: "Bất tri mệnh, vô dĩ vi quân tử" (Không biết mệnh thì không thể làm người quân tử).

Tôi cũng tự xưng mình ít nhiều là một người đọc sách.

Tôi tự khai thông tư tưởng cho chính mình, cũng coi như là khá có bài bản.

Đã là ý trời như thế, tôi rất nhanh liền thông suốt.

Khi con người không còn chấp niệm, trong lòng tự nhiên sẽ buông bỏ được.

Tất nhiên, buông bỏ không có nghĩa là thuyết định mệnh.

Nho gia không tin vào thuyết định mệnh.

Thiên mệnh và định mệnh có sự khác biệt về bản chất.

Rất nhiều người cho rằng Phật gia và Đạo gia là thuyết định mệnh.

Thực ra, mãi về sau tôi mới biết, Phật gia và Đạo gia cũng chẳng phải là thuyết định mệnh.

Nếu không thì cứ "phó mặc cho trời" đi, tu hành tinh tấn vất vả làm cái quái gì.

Người xưa có câu: "Tận nhân sự, thính thiên mệnh. Lực bất tận tắc hám, mệnh bất tín tắc uổng" (Cố hết sức người, nghe theo mệnh trời. Sức chưa tận thì còn hối tiếc, mệnh không tin thì thật uổng phí).

Nghĩa là, nên nỗ lực thì cứ nỗ lực, nên buông bỏ thì cứ buông bỏ.

Có lẽ đây chính là ý nghĩa của câu "Mâu thuẫn là hiện tượng phổ biến" mà Marx đã nói.

Lúc này tôi mới nhận ra, hình như mình đã mắc phải cái bệnh của lão Đạo sĩ: thỉnh thoảng lại thích lôi lá cờ của Marx ra làm bình phong.

Lắc đầu xua đi những ý nghĩ kỳ quặc đó, tôi vẫn phải quay về với thực tại.

Trước mắt, phải làm sao đây?

Sư phụ từng nói, phải luôn ghi nhớ hai chữ "Đạo Đức".

Đạo sinh, Đức dưỡng, đạo đức là nền tảng của vạn vật.

Không giảng đạo lý, không có đức hạnh, làm trái thiên đạo, tất yếu sẽ chịu vòng luân hồi nhân quả, tự mình gánh lấy hậu quả xấu.

Lúc này, có một việc cấp bách tôi cần phải làm ngay.

Đó chính là: Dọn nhà!

Tránh xa kẻ vô đức, kẻo đến lúc họ bị thiên khiển, ở quá gần lại bị vạ lây.

Sự việc không thể chậm trễ, phải tranh thủ thời gian chuyển đi, càng xa họ càng tốt.

Đã quyết định xong, tôi lập tức lên mạng tìm phòng.

Tra trên mạng, gần ga tàu điện ngầm Paya Lebar có một căn phòng đơn cho thuê, lại còn là trong một căn biệt thự.

Tiền thuê một phòng quy đổi ra nhân dân tệ là 2500 tệ mỗi tháng, có thể ở ba người, lại gần trường học hơn, tiết kiệm được không ít tiền đi lại.

Tôi hỏi Đỗ Lạc có muốn chuyển đi cùng không.

Lý do hỏi Đỗ Lạc là vì cậu ta rất thật thà, còn từng mời tôi ăn sầu riêng.

Có chuyện tốt, tôi vẫn ưu tiên nghĩ đến cậu ta trước.

Tiền trong tay cậu ta cũng không còn nhiều, nếu chuyển tới đó, tiền thuê nhà có thể tiết kiệm được hơn một nửa.

Đỗ Lạc nói cậu ta phải đi hỏi xem Tôn Kỳ Thụy nghĩ thế nào.

Tôi đành phải đem quẻ tượng và tướng mạo hôm đó xem được kể lại tỉ mỉ cho cậu ta nghe: Tôn Kỳ Thụy đã có chỗ đi riêng của mình, không cần chúng ta phải lo lắng.

Cái gã Đỗ Lạc ngốc nghếch này, cứ nhất quyết không tin, nhất định phải đi hỏi Tôn Kỳ Thụy.

Tôi cũng đành để mặc cậu ta.

Ngày hôm sau, Đỗ Lạc mắt tròn mắt dẹt, vẻ mặt thần thần bí bí, lén lút nói với tôi: "Cậu tính chuẩn thật đấy!"

Đột nhiên nói một câu không đầu không cuối, tôi chưa phản ứng kịp là ý gì.

Đỗ Lạc nháy mắt ra hiệu, thì thầm: "Tôn Kỳ Thụy quen được một cô bạn gái người Mỹ, nhà giàu, ở tòa chung cư đối diện chéo nhà mình. Cậu ta muốn ở gần bạn gái nên không chịu dọn nhà."

Tôi nghe xong cũng thấy hứng thú: "Chúng ta mới đến Singapore được mấy ngày chứ, cái này cũng quá lợi hại rồi? Làm sao mà quen được vậy?"

Đỗ Lạc cười xấu xa rồi lắc đầu.

Không biết là cậu ta không muốn nói với tôi, hay là chính cậu ta cũng không biết.

Tôn Kỳ Thụy tốt nghiệp cao đẳng, trình độ tiếng Anh của cậu ta đại khái chỉ biết nói mấy từ "hello, bye, yes, no, sorry, thank you", chỉ ở mức đó thôi.

Lợi hại hơn chút nữa thì có thể nói được "good morning" hoặc "how are you".

Đây thực sự không phải là tôi chê bai cậu ta.

Ngay cả tôi, người đã thi qua chứng chỉ tiếng Anh cấp 4, cấp 6, cái trình độ đó cũng chỉ giới hạn trong bài thi viết.

Còn nghe và nói thì đúng là thảm họa.

Muốn dùng tiếng Anh thuần túy để giao tiếp hàng ngày, chúng tôi chắc chắn đều không làm được.

Hơn nữa, mới có mấy ngày ngắn ngủi thôi đấy, cho dù là tán đổ một cô gái bình thường không có rào cản ngôn ngữ cũng đâu phải dễ.

Huống chi đây lại là một người giàu có!

Huống chi đây lại là người nói tiếng Anh!

Tôn Kỳ Thụy, rốt cuộc cậu ta đã vượt qua những tầng rào cản này bằng cách nào?

Đúng là đồ quái kiệt!

Sự tò mò của tôi bị đẩy lên mức cao chưa từng có.

Tôi nhất định phải tìm cơ hội để thỉnh giáo cậu ta.

Không phải là tôi cũng muốn đi theo con đường này.

Chỉ đơn thuần là để thỏa mãn cái lòng ham học hỏi đang bùng nổ đến mức khó hiểu của tôi mà thôi.

Dịch Thuật: Gemini & DeepSeek AI
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 1 tháng 7 năm 2026

« Lùi Tiến »