Thiên Hạ

Lượt đọc: 23663 | 1 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 01. Chương 02. Chương 03. Chương 04. Chương 05. Chương 06. Chương 07. Chương 08. Chương 09. Chương 10. Chương 11. Chương 12. Chương 13. Chương 14. Chương 15. Chương 16. Chương 17. Chương 18. Chương 19. Chương 20. Chương 21. Chương 22. Chương 23. Chương 24. Chương 25. Chương 26. Chương 27. Chương 28. Chương 29. Chương 30. Chương 31. Chương 32. Chương 33. Chương 34. Chương 35. Chương 36. Chương 37. Chương 38. Chương 39. Chương 40. Chương 41. Chương 42. Chương 43. Chương 44. Chương 45. Chương 46. Chương 47. Chương 48. Chương 49. Chương 50. Chương 51. Chương 52. Chương 53. Chương 54. Chương 55. Chương 56. Chương 57. Chương 58. Chương 59. Chương 60. Chương 61. Chương 62. Chương 63. Chương 64. Chương 65. Chương 66. Chương 67. Chương 68. Chương 69. Chương 70. Chương 71. Chương 72. Chương 73. Chương 74. Chương 75. Chương 76. Chương 77. Chương 78. Chương 79. Chương 80. Chương 81. Chương 82. Chương 83. Chương 84. Chương 85. Chương 86. Chương 87. Chương 88. Chương 89. Chương 90. Chương 91. Chương 92. Chương 93. Chương 94. Chương 95. Chương 96. Chương 97. Chương 98. Chương 99. Chương 100. Chương 101. Chương 102. Chương 103. Chương 104. Chương 105. Chương 106. Chương 107. Chương 108. Chương 109. Chương 110. Chương 111. Chương 112. Chương 113. Chương 114. Chương 115. Chương 116. Chương 117. Chương 118. Chương 119. Chương 120. Chương 121. Chương 122. Chương 123. Chương 124. Chương 125. Chương 126. Chương 127. Chương 128. Chương 129. Chương 130. Chương 131. Chương 132. Chương 133. Chương 134. Chương 135. Chương 136. Chương 137-138. Chương 139. Chương 140. Chương 141. Chương 142. Chương 143. Chương 144. Chương 145. Chương 146. Chương 147. Chương 148. Chương 149. Chương 150. Chương 151. Chương 152. Chương 153. Chương 154. Chương 155. Chương 156. Chương 157. Chương 158. Chương 159. Chương 160. Chương 161. Chương 162. Chương 163. Chương 164. Chương 165. Chương 166. Chương 167. Chương 168. Chương 169. Chương 170. Chương 171. Chương 172. Chương 173. Chương 174. Chương 175. Chương 176. Chương 177. Chương 178. Chương 179. Chương 180. Chương 181. Chương 182. Chương 183. Chương 184. Chương 185. Chương 186. Chương 187. Chương 188. Chương 189. Chương 190. Chương 191. Chương 192. Chương 193. Chương 194. Chương 195. Chương 196. Chương 197. Chương 198. Chương 199. Chương 200. Chương 201. Chương 202. Chương 203. Chương 204. Chương 205. Chương 206. Chương 207. Chương 208. Chương 209. Chương 210. Chương 211. Chương 212. Chương 213. Chương 214. Chương 215. Chương 216. Chương 217. Chương 218. Chương 219. Chương 220. Chương 221. Chương 222. Chương 223. Chương 224. Chương 225. Chương 226. Chương 227. Chương 228. Chương 229. Chương 230. Chương 231. Chương 232. Chương 233. Chương 234. Chương 235. Chương 236. Chương 237. Chương 238. Chương 239. Chương 240. Chương 241. Chương 242. Chương 243. Chương 244. Chương 245. Chương 246. Chương 247. Chương 248. Chương 249. Chương 250. Chương 251. Chương 252. Chương 253. Chương 254. Chương 255. Chương 256. Chương 257. Chương 258. Chương 259. Chương 260. Chương 261. Chương 262. Chương 263. Chương 264. Chương 265. Chương 266. Chương 267. Chương 268. Chương 269. Chương 270. Chương 271. Chương 272. Chương 273. Chương 274. Chương 275. Chương 276. Chương 277. Chương 278. Chương 279. Chương 280. Chương 281. Chương 282. Chương 283. Chương 284. Chương 285. Chương 286. Chương 287. Chương 288. Chương 289. Chương 290. Chương 291. Chương 292. Chương 293. Chương 294. Chương 295. Chương 296. Chương 297. Chương 298. Chương 299. Chương 300. Chương 301. Chương 302. Chương 303. Chương 304. Chương 305. Chương 306. Chương 307. Chương 308. Chương 309. Chương 310. Chương 311. Chương 312. Chương 313. Chương 314. Chương 315. Chương 316. Chương 317. Chương 318. Chương 319. Chương 320. Chương 321. Chương 322. Chương 323. Chương 324. Chương 325. Chương 326. Chương 327. Chương 328. Chương 329. Chương 330. Chương 331. Chương 332. Chương 333. Chương 334. Chương 335. Chương 336. Chương 337. Chương 338. Chương 339. Chương 340. Chương 341. Chương 342. Chương 343. Chương 344. Chương 345. Chương 346. Chương 347. Chương 348. Chương 349. Chương 350. Chương 351. Chương 352. Chương 353. Chương 354. Chương 355. Chương 356. Chương 357. Chương 358. Chương 359. Chương 360. Chương 361. Chương 362. Chương 363. Chương 364. Chương 365. Chương 366. Chương 367. Chương 368. Chương 369. Chương 370. Chương 371. Chương 372. Chương 373. Chương 374. Chương 375. Chương 376. Chương 377. Chương 378. Chương 379. Chương 380. Chương 381. Chương 382. Chương 383. Chương 384. Chương 385. Chương 386. Chương 387. Chương 388. Chương 389. Chương 390. Chương 391. Chương 392. Chương 393. Chương 394. Chương 395. Chương 396. Chương 397. Chương 398. Chương 399. Chương 400. Chương 401. Chương 402. Chương 403. Chương 404. Chương 405. Chương 406. Chương 407. Chương 408. Chương 409. Chương 410. Chương 411. Chương 412. Chương 413. Chương 414. Chương 415. Chương 416. Chương 417. Chương 418. Chương 419. Chương 420. Chương 421. Chương 422. Chương 423. Chương 424. Chương 425. Chương 426. Chương 427. Chương 428. Chương 429. Chương 430. Chương 431. Chương 432. Chương 433. Chương 434. Chương 435. Chương 436. Chương 437. Chương 438. Chương 439. Chương 440. Chương 441. Chương 442. Chương 443. Chương 444. Chương 445. Chương 446. Chương 447. Chương 448. Chương 449. Chương 450. Chương 451. Chương 452. Chương 453. Chương 454. Chương 455. Chương 456. Chương 457. Chương 458. Chương 459. Chương 460. Chương 461. Chương 462. Chương 463. Chương 464. Chương 465. Chương 466. Chương 467. Chương 468. Chương 469. Chương 470. Chương 471. Chương 472. Chương 473. Chương 474. Chương 475. Chương 476. Chương 477. Chương 478. Chương 479. Chương 480. Chương 481. Chương 482. Chương 483. Chương 484. Chương 485. Chương 486. Chương 487. Chương 488. Chương 489. Chương 490. Chương 491. Chương 492. Chương 493. Chương 494. Chương 495. Chương 496. Chương 497. Chương 498. Chương 499. Chương 500. Chương 501. Chương 502. Chương 503. Chương 504. Chương 505. Chương 506. Chương 507. Chương 508. Chương 509. Chương 510. Chương 511. Chương 512. Chương 513. Chương 514. Chương 515. Chương 516. Chương 517. Chương 518. Chương 519. Chương 520. Chương 521. Chương 522. Chương 523. Chương 524. Chương 525. Chương 526. Chương 527. Chương 528. Chương 529. Chương 530. Chương 531. Chương 532. Chương 533. Chương 534. Chương 535. Chương 536. Chương 537. Chương 538. Chương 539. Chương 540. Chương 541. Chương 542. Chương 543. Chương 544. Chương 545. Chương 546. Chương 547. Chương 548. Chương 549. Chương 550. Chương 551. Chương 552. Chương 553. Chương 554. Chương 555. Chương 556. Chương 557. Chương 558. Chương 559. Chương 560. Chương 561. Chương 562. Chương 563. Chương 564. Chương 565. Chương 566. Chương 567. Chương 568. Chương 569. Chương 570. Chương 571. Chương 572. Chương 573. Chương 574. Chương 575. Chương 576. Chương 577. Chương 578. Chương 579. Chương 580. Chương 581. Chương 582. Chương 583. Chương 584. Chương 585-602. Chương 603. Chương 604. Chương 605. Chương 606. Chương 607. Chương 608. Chương 609. Chương 610. Chương 611. Chương 612. Chương 613. Chương 614. Chương 615. Chương 616. Chương 617. Chương 618. Chương 619. Chương 620. Chương 621. Chương 622. Chương 623. Chương 624. Chương 625. Chương 626. Chương 627. Chương 628. Chương 629. Chương 630. Chương 631. Chương 632. Chương 633. Chương 634. Chương 635. Chương 636. Chương 637. Chương 638. Chương 639. Chương 640. Chương 641. Chương 642. Chương 643. Chương 644. Chương 645. Chương 646. Chương 647. Chương 648. Chương 649. Chương 650. Chương 651. Chương 652. Chương 653. Chương 654. Chương 655. Chương 656. Chương 657. Chương 658. Chương 659. Chương 660. Chương 661. Chương 662. Chương 663. Chương 664. Chương 665. Chương 666. Chương 667. Chương 668. Chương 669. Chương 670. Chương 671. Chương 672. Chương 673. Chương 674. Chương 675. Chương 676. Chương 677. Chương 678. Chương 679. Chương 680. Chương 681. Chương 682. Chương 683. Chương 684. Chương 685. Chương 686. Chương 687. Chương 688. Chương 689. Chương 690. Chương 691. Chương 692. Chương 693. Chương 694. Chương 695. Chương 696. Chương 697. Chương 698. Chương 699. Chương 700. Chương 701. Chương 702. Chương 703. Chương 704. Chương 705. Chương 706. Chương 707. Chương 708. Chương 709. Chương 710. Chương 711.
Tiến »
Chương 357.

❊ ❊ ❊

Thiên Hạ

Chương 357 : Miếu đường đứt gảy

gacsach.com

Mưa vẫn không ngừng rơi. Theo người bản xử nói đã mấy năm liền không mưa liên tục như thế này. Chính vào sáng sớm ngày hôm sau, Thanh Cang sơn bỗng xảy ra trận sạt lở đất đá lớn từ trên, vùi lắp cả con đường đi. Dòng đất lỡ còn chảy mãi đến chỉ cách doanh trại không đến trăm bước, tiêu hủy một trạm gác, và khiến mười mấy binh sĩ tuần tra bất hạnh hi sinh.

Quân đội kinh hoảng lập tức cho lùi về phía nam ba dặm tránh xa núi Thanh Cang. Mãi năm sáu ngày tiếp liền sau đó, quân đội vẫn chưa nhổ trại tiến quân Linh Châu. Lý Long Cơ đã nhận được tin An Tư Thuận bỏ thành đào tâu. đại quân không cần phải tiếp tục tiến về phía bắc. Bây giờ điều Lý Long Cơ quan tâm là tung tích của An Tư Thuận, hắn dẫn theo hai vạn quân, vậy hắn sẽ trốn đi đâu?

Trực giác nói với hắn rằng An Tư Thuận rất có khả năng trốn về phía Hà Tây đang trống vắng quân đội. Nếu bị An Tư Thuận đoạt được Hà Tây đó sẽ là một việc rất rắc rối. Lý Long Cơ bất an nằm trong long sàn. tâm trạng hắn lại bắt đầu nôn nao, hắn đã phái vài trăm xích hầu tứ phía dò la tin tức của An Tư Thuận. chỉ một chốc, hắn lại hỏi tin. nếu chưa có tin mới hắn lại nổi giận đùng đùng lập tức hạ lệnh đánh người. chỉ trong vòng một ngày một đêm ngắn ngủi đã có hơn trăm người bị phạt nặng liệt giường. Hắn lại lệnh cho Lý Tuyền dẫn một vạn kỵ binh cùng trưởng tôn Toàn Thụy đi về hướng Hội Châu chặn An Tư Thuận lại.

Lý Long Cơ bệnh thể chưa khỏi. tiều tụy không tả. trong lòng hắn phẫn nộ phảng phất như núi lửa phun trào, có thể nuốt chửng và làm tan chảy mọi thứ. Hắn như một con dã thú thọ thương bị uy hiếp, nửa nằm trên giường mà mắt đỏ ngầu thấy rõ sợi máu. trong rất ư đáng sợ. Hắn đã hoàn toàn mất đi sự bình tĩnh và khí độ của một để quân vương.

“Mau mang thuốc đến nữa!” Lý Long Cơ chỉ vào rương gỗ hạ lệnh với Vũ Hiền Nghi.

Trong lòng Vũ Hiền Nghi hoảng sợ đến cực điểm, nàng vừa rơi lệ vừa lắc đầu nói: “Bệ hạ. người không thể dùng thêm loại thuốc đó nữa!”

“Nàng có đi hay không?” Bộ mặt của Lý Long Cơ bắt đầu méo mó, trông hung hẳn vô cùng.

Vũ Hiền Nghi vén chân váy lên quỳ sụp trước mặt Lý Long Cơ, khóc lóc can: “Bệ hạ không trân trọng long thể, thiên hạ chúng sinh thì biết nương tựa vào đâu?”

Lý Long Cơ lạnh lùng lườm nàng. hung hãn và tàn bạo. Bỗng nhiên, hắn quơ cú đấm về phía Vũ Hiền Nghi, trúng ngay vào mũi nàng. Vũ Hiền Nghi kêu lên thảm thiết rồi ôm mặt té nhào. Máu mũi nàng bắt đầu ứa đầy tay. Mấy ả cung nữ đứng bên cạnh đã sợ khiếp vía. bọn họ chưa bây giờ thấy thánh thượng thất lễ đến thế. Giờ người lại có thể động thủ đánh người. Các ả đứng như trời trồng, còn Vũ Hiền Nghi nằm rên rỉ dưới đất. Mãi một lúc cung nữ mới kịp phản ứng vội đi lên dìu nàng dậy. Đầu tóc nàng rối bù. mặt ướm mắt bê bết. Từ nhỏ đến giờ, nàng chưa lúc nào mà bị uất ức đến thế. Hôm nay lại bị thánh thượng đánh gẫy mũi. chỉ nghĩ thôi mà nàng không khỏi bi ai. ôm mặt nức nở. Bọn thị vệ bên ngoài sợ run người. Ai cũng biết bây giờ ai mà dám đi vào thì chỉ có chết.

Một bầu không khí kinh hoàng bao trùm trong đại trướng. Ngay lúc này, một đoàn binh sĩ từ xa xa phóng đến. trong tay quan quân đứng đầu tay cầm chiếc hộp gỗ, kích động vạn phần.

“Mau vào bẩm báo điện hạ. có chiến báo khẩn cấp!”

Hai tên thị vệ không dám chậm chạp, lập tức vào đại trướng bẩm báo: “Điện hạ. chiến báo khẩn cấp!”

Lý Long Cơ cố sức gượng dậy muốn đến bên rương gỗ, nghe tin hắn bèn dừng lại nói: “Tuyên bọn chúng vào trướng bẩm báo!”

chỉ một chốc sau. vài tên lính tín báo được thị vệ dẫn vào. Quan quân đứng đầu quỳ sụp xuống dâng cao hộp gỗ, oang oang nói: “Bẩm báo điện hạ. Quách Tử Nghi tướng quân đã thành công chặn An Tư Thuận lại bên bến Tân Tuyền, hai vạn quân Sóc Phương đã toàn bộ quy thuận Quách tướng quân. An Tư Thuận không còn đường lui, cắt cổ tự vẫn. Đây là thủ cấp của hắn. xin dâng lên điện hạ hiến công!”

nghe được tin này. Lý Long Cơ vốn dĩ đã bị bệnh tật làm cho rã rời thân xác cũng đứng phất dậy, vui mừng nói: “Quân Sóc Phương không đi Hà Tây ư?”

“Không, toàn bộ quân Sóc Phương đều đã quy thuận Quách tướng quân. An Tư Thuận chi loạn đã triệt để được bình ổn.”

“Tốt lắm! Tốt lắm! Tốt lắm!”

Lý Long Cơ nói liền ba lần “tốt lắm”. Hắn thật sự không kiềm nổi sự kích động trong lòng, run tay nhận lấy chiếc hộp gỗ, không ngờ nó quá nặng, hắn xém chút đã đánh rơi xuống đất. Cũng may là một thị vệ nhanh tay tiếp lấy, dâng nó lên án thư rồi cẩn thận mở ra. Trong đó là thủ cấp của An Tư Thuận đặt trong thạch cao. Cặp mắt hắn trợn trừng trắng bệnh nhìn chằm chằm Lý Long Cơ.

“An Tư Thuận, trẫm có thể phong ngươi làm thái thú, thậm chí có thể để ngươi làm thừa tướng, nhưng ngươi lại cứ muốn kháng ý chỉ của trẫm, nên cuối cùng chỉ còn con đường chết này thôi. Ngươi đừng có trách trẫm.”

Lúc này trong lòng Lý Long Cơ đầy hoan hỉ. Quân quyền Sóc Phương cuối cùng cũng đã được giải quyết thành công. Dù cho quá trình đầy chông gai, nhưng hắn đích thân xuất kích thì vấn đề nhất định sẽ có thể giải quyết. Đây đủ chứng minh quyền uy của hắn vẫn khó ai có thể làm lung lay được. Quan quân Sóc Phương được giải quyết khiến quân đội trong tay hắn lại lên được hai mươi vạn. giải quyết được một Tiết độ sứ hắn lại có được thực lực mạnh hơn. Quách Tử Nghi này quả thật là một nhân tài, lại trung thành hết mực, dù cho tuổi tác có hơi cao nhưng vẫn có thể giữ lại cho hoàng tôn sau này để ổn định xã tắc giang sơn của hắn. Có điều, quan trọng nhất bây giờ là khích lệ sĩ khí.

Nghĩ đến đây hắn bèn chỉ vào thủ cấp An Tư Thuận hạ lệnh: “Hãy trên cao nó lên để tất cả tướng sĩ... Không! Để tất cả mọi người trong thiên hạ thấy, đây chính là kết cục của việc dám kháng mệnh ý chỉ của trẫm!”

Mọi người mang thủ cấp An Tư Thuận ra ngoài. tâm trạng Lý Long Cơ đang rất tốt. hắn phát hiện mình đã có thể đi lại bền từ từ đi đến phía trước rương gỗ mở chiếc rương gỗ đàn ấy ra. Bên trong rương có một chiếc hộp nhỏ bằng gỗ tử đàn. từ từ mở ra chỉ thấy trong đấy toàn những viên thuốc màu đỏ chư sa. Lý Long Cơ từ từ thò tay đến các viên thuốc bắt mắt ấy, do dự một lúc, nhưng cuối cùng hắn cũng lấy liền bốn viên thuốc ra. Đây là liều lượng gấp đôi ngày thường vẫn dùng, hắn ngắm nghía chúng một lúc, trong mắt hắn lại xuất hiện hình ảnh ma mị mấy ngày trước. Sức hấp dẫn của những viên thuốc này quá lớn. hắn thật sự không còn kiềm nổi nuốt vội chúng vào bụng, rồi lại cầm ly lên nuốt nước ừng ực.

Hắn quay lại bên giường, lại nằm xuống. chỉ một chốc sau. lửa dục mãnh liệt lại nhen nhóm từ bụng dưới. Dục vọng nồng cháy như thế mấy năm nay hắn đã chưa từng có, hắn bây giờ lại bắt đầu thèm thuồng, thèm khát có một trăm người phụ nữ.

“Đi! Đi gọi Hoa Nhụy và Tư Kiều đến cho trẫm!”

Một lát sau. hai thiếu nữ Khánh Châu được dẫn đến trước mặt Lý Long Cơ. Hai nàng một người họ Lục, người họ Vưu. đều là con gái xuất thân gia đình đại hộ. Hai nàng đều trông rất xinh đẹp, vì rất biết cách chiều chuộng Lý Long Cơ, nên giờ đã được phong làm tài nhân. Hai người cùng quỳ xuống hành lễ: “Thần thiếp tham kiến điện hạ!”

Cung nữ đã đi lên vén màn. mấy tên thị vệ vội lui ra ngoài đại trướng. Lý Long Cơ bắt đầu nheo mắt ngắm nghía bầu ngực đẫy đà của hai nàng hạ lệnh: “cởi hết quần áo ra!”

Mưa tạnh dần. trong doanh trướng. Dương Quốc Trung đang khoát tay nôn nao qua lại. Hắn vừa nhận được tin tức khẩn cấp của Dương Quang Kiều Thái Nguyên duẫn. An Lộc Sơn lấy cớ chặn An Tư Thuận đã xuất binh Hà Đông. Điền Kính thủ tướng Triệu Á Quang nghe tin đã bỏ chạy, mười vạn đại quân đã chia làm hai đường. Sử Tư Minh dẫn bảy vạn quân tấn công phía nam. Điền Càn Chân dẫn ba vạn quân đánh phía bắc. thế như chẻ tre.

Lúc này, Dương Quốc Trung chỉ thấy sắp sứt đầu mẻ trán. Hắn vạn vạn không ngờ đến An Lộc Sơn lại xuất binh Hà Đông. Hai hôm trước hắn còn vỗ ngực đảm bảo, nói chắc như đinh đóng cột trước mặt Lý Long Cơ rằng An Lộc Sơn tuyệt không dám có dị tâm. nhưng bây giờ lại...

Dương Quốc Trung thấy trong lòng chua chát vô cùng, những rương vàng An Lộc Sơn cho đưa đến đáng lẽ đã vàng óng lấp lánh thế nào, thế nhưng bây giờ nó lại trở nên nặng trĩu vô cùng.

“Dương tướng quân thật là rảnh rỗi nhỉ!”

Một giọng nói bỗng vang lên từ sau lưng hắn. Dương Quốc Trung quay đầu thì thấy Trần Hy Liệt đang khoát tay sau lưng đứng ngoài cửa. Hắn nở nụ cười thần bí nhìn Dương Quốc Trung.

“Ta đâu có rảnh rỗi thế. Trần thượng thư thật biết nói đùa!”

Dương Quốc Trung cười ha hả đỡ đòn. Hắn quả thật phản cảm Trần Hy Liệt lại đến tìm mình lúc này. Hắn chau mày lại nói: “Trần thượng thư tìm ta có việc chỉ thế?”

Trần Hy Liệt đi vào, cũng không cần Dương Quốc Trung mời mà tự ý ngồi xuống cạnh áường, cười nham hiểm: “Kỳ thực Dương tướng quốc chắc phải hồi hộp lắm mới phải chứ?!”

Lòng Dương Quốc Trung giật thót, hắn cảnh giác lườm sang Trần Hy Liệt, không lẽ hắn đã biết rồi ư? Không thể nào, ai đã tiết lộ tin này với hắn?

Trần Hy Liệt thấy hắn hạ lệnh đuổi khác bèn đứng dậy cười ha hả nói: “Thật đáng tiếc! Đáng tiếc quá đi!”

Hắn nói liền hai lần đáng tiếc xong bèn đứng lên bỏ đi.

Cả đời Trần Hy Liệt hối hận nhất là đã đi nương nhờ vào Dương Quốc Trung. Lúc trước Dương Quốc Trung quyền thế tựa ánh dương trên trời, còn Lý Lâm Phổ lại dần suy thoái, hắn ngưỡng mộ quyền thế của Dương Quốc Trung nên đã thoát ly tướng quốc đảng đi vào vây cánh Dương Quốc Trung, không ngờ Lý Long Cơ lại không cho phép Dương đảng được lớn mạnh một mình, nên đã bãi miễn chức tả tướng quốc của hắn mà đổi cho chức Hình bộ thượng thư, và ủy nhiệm chức tả tướng cho Vương Củng. có thể thì cũng không nói làm gì. nhưng ai ngờ quý phi lại đột ngột thất sủng, bị Vũ Hiền Nghi nắm giữ hậu cung. Hậu thuẫn của Dương Quốc Trung bỗng nhiên bị ngã ngựa. Ai cũng có thể thấy được Dương Quốc Trung không còn làm tướng quốc được bao nhiêu năm nữa. Hơn nữa nếu không có hậu thuẫn, năng lực của Dương Quốc Trung căn bản không ổn. Và quan trọng hơn nữa. một khi hoàng tôn lên ngôi, Dương Quốc Trung chắc chắn không sống nổi. Một số đại thần định nương nhờ Dương Quốc Trung đều lũ lượt đổi hướng, và không ít vây cánh quan cấp thấp hơn của Dương Quốc Trung đã chuyển dần sang Vương đảng và Đông Cung đảng.

Trần Hy Liệt đang nằm trong một tình hình khó xử. hắn phản bội tướng quốc đảng đã bị mang danh nghĩa bất trung, nếu hắn giờ còn thoát ly tướng quốc đảng, danh tiếng của hắn sẽ triệt để bị hủy hoại.

Hắn đầy bụng phẫn uất không chỗ trút, giờ tất nhiên trút hết lên đầu Dương Quốc Trung. Hắn hận mình có mắt như mù, lại càng hận Dương Quốc Trung lôi mình xuống nước. Hôm nay, hắn từ miệng binh sĩ báo tin được biết An Lộc Sơn tiến quân Hà Đông. Tin này như một lưỡi dao, khiến hắn ý thức được nó có thể đâm mạnh Dương Quốc Trung một nhát. Dương Quốc Trung mấy ngày trước đã tán thưởng An Lộc Sơn hết mình trước mắt hắn. giờ xem hắn còn giải thích thế nào!

Hắn đến tìm Dương Quốc Trung vốn dĩ định sỉ vả hắn một trận, thỏa sức ngắm nhìn bộ mặt hoảng hốt hắn. rồi cuối cùng mới đi mách với Lý Long Cơ, không ngờ tên Dương Quốc Trung này lại tỏ ra lạnh nhạt đến thế, khiến quyết tâm đi tố tụng của hắn lại càng tự tin thêm vài phần.

Ra khỏi đại trướng, mặc cho mưa làm ướt áo, hắn lập tức đi vội đến đại trướng của Lý Long Cơ. Trên trời mây mù mông lung, chỉ một chốc đã làm hắn ướt như chuột lột. Hắn chạy nhanh đến trước đại trướng của Lý Long Cơ, nhưng lại bị bọn thị vệ ngăn lại: “Trần thượng thư xin dừng bước!”

Trần Hy Liệt vội chấp tay nói: “Ta có việc gấp phải bẩm báo với thánh thượng.”

Thị vệ khó xử: “Trần thượng thư. hiện nay thánh thượng long thể bất an. không mấy tiện tiếp thượng thư.”

Ánh mắt Trần Hy Liệt liếc về đằng sau. chỉ thấy Dương Quốc Trung đang từ từ tiến đến. hiểu nhiên là do hắn đang gây trở ngại mình đây. Trong lòng Trần Hy Liệt hoảng hốt: “Đây quả thật là việc gấp rút không thể chậm trề can hệ đến xã tắc Đại Đường, xin hãy để ta được bẩm báo ngoài trướng.”

Bọn thị vệ nhìn Trần Hy Liệt đầu tóc ướt sũng, trông vô cùng lết thết, ánh mắt lại vội vã đầy thỉnh cầu. nghe hắn nói liên quan để xã tắc Đại Đường. chúng cũng chẳng dám ngăn cản. bèn nói: ‘Trần tướng quốc cứ bẩm báo bên ngoài trướng là được.”

“Ta biết!” Trần Hy Liệt bước nhanh đến trước đại trướng.

Trong đại trướng tiếng thở hổn hển vang lên liên tục. Cùng với tiếng thở nặng nề. Lý Long Cơ tay đỡ lấy eo mỹ nhân không ngừng xông pha. Mặt hắn đỏ bừng phảng phất như vừa bị lửa đốt. mắt hắn cũng đỏ lòm vì xông máu. phảng phất như con la già gắng gượng với ngàn cân hành lý.

Dục hỏa trong lòng như muốn thiêu hủy hắn. bệnh thời gian gần đây vẫn chưa khỏi. lại phóng túng bản thân đã nghiêm trọng vắt kiệt sức khỏe của hắn. Vừa rồi hắn lại uống liền bốn viên hương hoa trợ tình, đây là liều lượng hắn chưa bao dùng. Loại thuốc này dược tính rất mạnh, một viên đã đủ hắn vất cạn tinh lực cả một đêm. mà lần này hắn lại một lần uống gấp bốn lần. giờ hắn đã khó mà khống chế được bản thân.Thân thể hắn phảng phất như đã bị ma nhập, hoàn toàn không còn thuộc về hắn.

Lúc này, ngoài trương vang lên tiếng Trần Hy Liệt. “Điện hạ. thần có đại sự cần bẩm báo!”

Trong lòng Lý Long Cơ giật mình, nhưng thân thể của hắn vẫn không thể dừng lại được.

“Việc gì?” Hắn hổn hễn dùng giọng nói run rẩy của mình hỏi.

“Điện hạ. mười vạn đại quân của An Lộc Sơn đột ngộ xuất binh Hà Đông, hắn đã tạo phản!”

Tin này như một gáo nước đá tạt ngay vào lò than rực lửa. năng lượng hắc ám tích tụ trong mấy năm nay trong thân thể hắn cuối cùng đã bị cọng rơm này làm quỵ một con lừa. Lý Long Cơ chỉ thấy sống lưng mình như bị ai đó đập mạnh một gậy, đau thấu xương. Hắn thét lên một tiếng thảm thiết rồi ngã quỵ xuống đất.

Ngày hai mươi tháng tư năm Thiên Bảo thứ mười hai. Lý Long Cơ lại lần nữa phát bệnh trong quân trại. Bệnh tình tích tụ mấy năm nay như núi long đất lỡ bộc phát. Lần này hắn đã không còn may mắn như trước đây, ngự y cấp cứu suốt một đêm. tuy miễn cưỡng có thể giữ lại hơi thở yếu ớt cho hắn.nhưng hắn đã không còn cách nào thức tỉnh. ngự y nói với Dương Quốc Trung, thánh thượng đã không còn cách nào quản lý quốc sự. người sẽ hôn mê không biết đến bao giờ mới tỉnh lại.

Trong doanh trại, lòng Dương Quốc Trung nóng như hòa thiêu, hắn ngây dại cả người, vì giả sử Lý Long Cơ băng hà lúc này, thì đại hạn của hắn cũng đã đến. Hắn lập tức hạ lệnh cho thị vệ phong tỏa tin tức, không cho bất kỳ ai tiết lộ tin này, và đều chuốt rượu độc cho mấy người ngự y cùng tài nhân mới có mặt tại hiện trường. Xong lại lệnh người cho giam giữ Trần Hy Liệt, đề phòng khi hắn đánh liều trốn về Kinh thành.

Thán vương mà Dương Quốc Trung ủng hộ vốn dĩ là Đệ vương Lý Diễm, nhưng Lý Diễm bị giam trong Ưng cáu phường, đã không còn tiền đồ. Lúc này, Thọ vương Lý Mao lại lặng lẽ đến bên Dương Quốc Trung, muốn hợp tác cùng hắn. nên cuối cùng Dương Quốc Trung chuyển sang ủng hộ Thọ vương.

chỉ là Thọ vương ở tận Tương Dương xa xôi, đã không còn kịp. Dương Quốc Trung rối như tơ vò, dù hắn biết thân thể Lý Long Cơ suy nhược.nhưng không ngờ người lại ngã quỵ vào thời khắc này để rồi hôn mê bất tỉnh, không biết bao giờ mới khỏe lại. Thế hắn phải làm sao đây? Một khi Lý Dự biết được tin này, hắn sẽ thừa thế lên ngai, chỉ sợ lúc ấy ngày chết của Dương Quốc Trung hắn đã đến.

Bây giờ dù thế nào cũng không thể để Lý Dự biết được tin này. Ngoài Lý Dự ra. Dương Quốc Trung còn lo lắng anh em Lý Tuyền. Lý Kính sẽ được tin. mẫu thân Vũ Hiền Nghi của họ là đối thủ của Dương quý phi. nếu ả được thế thì cũng sẽ bất lợi cho mình.

Nghĩ đi nghĩ lại. chỉ có Vinh vương Lý Uyển là quan hệ khá tốt với hắn. Tuy hắn không có liên minh với Dương Quốc Trung như Lý Mạo nhưng chí ít giữa họ vẫn không oán không thù. nên chắc có thể lợi dụng lẫn nhau. Hơn nữa Lý Uyển còn nắm quân quyền trong tay, Dương Quốc Trung rất lo lắng hai mươi vạn đại quân này mà phản, bản thân hắn sẽ bị chết trong tay quân loạn, nhưng khổ nỗi giờ lại không tìm được một đại tướng đáng tin cậy.

Hắn cần gấp Vinh vương để nắm giữ hai mươi vạn đại quân này. Nếu Vinh vương lên ngôi. Dương Quốc Trung hắn cũng có công ủng hộ. Nghĩ đến đây, hắn lập tức cho thảo một lá thư lệnh ngươi đưa gấp cho Lý Uyển.

Sau khi lo xong mọi việc, hắn lại quay đầu muốn khỏa lắp các lỗ hổng. Lúc này hắn mới chợt nhớ ra. hóa ra hắn vẫn chưa khống chế Vũ Hiền Nghi lại. bèn vội lệnh cho vài thủ hạ tâm phúc: “Các ngươi hãy lập tức đến lều của Vũ Hiền Nghi giam lỏng ả ta lại. không cho ả liên hệ với bất kỳ ai bên ngoài.”

Bọn thủ hạ nhận lệnh xong lập tức đi ngay. Lúc này, Dương Quốc Trung mới mệt mỏi ngồi xuống. Hắn đưa tay xoa nhẹ thái dương, suy ngẫm xem mình còn gì chưa làm đến nơi đến chốn. Trong đầu hắn hỗn loạn, lòng trống rỗng. Nghĩ đi nghĩ lại hắn cũng chẳng nghĩ ra gì được, cảm giác hình như mình đã bịt tất cả các chỗ sơ hở.

Dù cho Dương Quốc Trung đã gắng hết sức phong tỏa mọi tin tức đến mức có thể, nhưng trong lúc bối rối vẫn có chỗ hở. Một cung nữ có mặt sau khi Lý Long Cơ vừa ngã xuống đã sợ ngất đi bị lôi ra sau trướng. Trong lúc mọi người hoảng loạn lo trước lo sau thì đã bị ả trốn mất.

Cung nữ này là tâm phúc của Vũ Hiền Nghi. mỗi lần sau khi Vũ Hiền Nghi cùng Lý Long Cơ hành phòng sự kết thúc đều do ả ta lau mình mẩy cho nàng. Ả bị lôi ra sau trướng không bao lâu đã tỉnh lại. Từ đối thoại giữa các thị vệ trong trướng. ả đã biết hết thực tình. Thừa lúc mọi người không chú ý, ả vội lẻn đi. Trước khi Dương Quốc Trung kịp khống chế Vũ Hiền Nghi, ả đã thông báo tin này cho nàng.

Vũ Hiền Nghi bị đánh vỡ mũi đang trốn trong một trướng khác, nghe tin này nàng lạnh hết cả người, vội túm lấy ả cung nữ khóc lóc: “Ngươi có thật sự chắc chắn là thánh thượng vẫn còn?”

Cung nữ sợ rung người, lẩy bẳy nói: “Nương nương, thánh thượng quả thực chưa băng hà. nhưng người đã hôm mê suốt một đêm chưa tỉnh, có thể uống thuốc nhưng lại không tỉnh được. Dương tướng quân đã phong tỏa tất cả tin tức, nghe nói còn giết ngự y vùng hai tài nhân.”

“Vậy ta phải làm sao đây? Phải làm sao đây?”

Vũ Hiền Nghi lục thần vô chủ đi qua đi lại suốt. Lúc nay cung nữ mới nhắc nhở nàng: “Nương nương, hay là cứ báo tin này cho hai tiểu vương gia biết.”

Vũ Hiền Nghi như chặt tỉnh ra. cũng đúng! Nàng có thể thông báo cho hai người con trai của mình để họ quyết định nên làm gì. Xong nàng lập tức viết hai bức mật thư ngắn. “Thánh thượng bệnh nguy, mau đến đại doanh!”

Sau khi đóng dấu. nàng liền phái hai hoạn quan tâm phúc lén khỏi đại trướng chia nhau đi đưa thư cho hai người con trai mình. Bọn hoạn quan vừa đi khỏi thì người Dương Quốc Trung phái đến.

“Nương nương, tướng quốc có dặn nếu không có việc gì xin đừng rời khỏi đại trướng. có gì cần liên hệ với bên ngoài có thể thông qua bọn Ty chức liên hệ.”

TVE 4U
Được bạn:Mot Sach đưa lên
vào ngày: 8 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 01. Chương 02. Chương 03. Chương 04. Chương 05. Chương 06. Chương 07. Chương 08. Chương 09. Chương 10. Chương 11. Chương 12. Chương 13. Chương 14. Chương 15. Chương 16. Chương 17. Chương 18. Chương 19. Chương 20. Chương 21. Chương 22. Chương 23. Chương 24. Chương 25. Chương 26. Chương 27. Chương 28. Chương 29. Chương 30. Chương 31. Chương 32. Chương 33. Chương 34. Chương 35. Chương 36. Chương 37. Chương 38. Chương 39. Chương 40. Chương 41. Chương 42. Chương 43. Chương 44. Chương 45. Chương 46. Chương 47. Chương 48. Chương 49. Chương 50. Chương 51. Chương 52. Chương 53. Chương 54. Chương 55. Chương 56. Chương 57. Chương 58. Chương 59. Chương 60. Chương 61. Chương 62. Chương 63. Chương 64. Chương 65. Chương 66. Chương 67. Chương 68. Chương 69. Chương 70. Chương 71. Chương 72. Chương 73. Chương 74. Chương 75. Chương 76. Chương 77. Chương 78. Chương 79. Chương 80. Chương 81. Chương 82. Chương 83. Chương 84. Chương 85. Chương 86. Chương 87. Chương 88. Chương 89. Chương 90. Chương 91. Chương 92. Chương 93. Chương 94. Chương 95. Chương 96. Chương 97. Chương 98. Chương 99. Chương 100. Chương 101. Chương 102. Chương 103. Chương 104. Chương 105. Chương 106. Chương 107. Chương 108. Chương 109. Chương 110. Chương 111. Chương 112. Chương 113. Chương 114. Chương 115. Chương 116. Chương 117. Chương 118. Chương 119. Chương 120. Chương 121. Chương 122. Chương 123. Chương 124. Chương 125. Chương 126. Chương 127. Chương 128. Chương 129. Chương 130. Chương 131. Chương 132. Chương 133. Chương 134. Chương 135. Chương 136. Chương 137-138. Chương 139. Chương 140. Chương 141. Chương 142. Chương 143. Chương 144. Chương 145. Chương 146. Chương 147. Chương 148. Chương 149. Chương 150. Chương 151. Chương 152. Chương 153. Chương 154. Chương 155. Chương 156. Chương 157. Chương 158. Chương 159. Chương 160. Chương 161. Chương 162. Chương 163. Chương 164. Chương 165. Chương 166. Chương 167. Chương 168. Chương 169. Chương 170. Chương 171. Chương 172. Chương 173. Chương 174. Chương 175. Chương 176. Chương 177. Chương 178. Chương 179. Chương 180. Chương 181. Chương 182. Chương 183. Chương 184. Chương 185. Chương 186. Chương 187. Chương 188. Chương 189. Chương 190. Chương 191. Chương 192. Chương 193. Chương 194. Chương 195. Chương 196. Chương 197. Chương 198. Chương 199. Chương 200. Chương 201. Chương 202. Chương 203. Chương 204. Chương 205. Chương 206. Chương 207. Chương 208. Chương 209. Chương 210. Chương 211. Chương 212. Chương 213. Chương 214. Chương 215. Chương 216. Chương 217. Chương 218. Chương 219. Chương 220. Chương 221. Chương 222. Chương 223. Chương 224. Chương 225. Chương 226. Chương 227. Chương 228. Chương 229. Chương 230. Chương 231. Chương 232. Chương 233. Chương 234. Chương 235. Chương 236. Chương 237. Chương 238. Chương 239. Chương 240. Chương 241. Chương 242. Chương 243. Chương 244. Chương 245. Chương 246. Chương 247. Chương 248. Chương 249. Chương 250. Chương 251. Chương 252. Chương 253. Chương 254. Chương 255. Chương 256. Chương 257. Chương 258. Chương 259. Chương 260. Chương 261. Chương 262. Chương 263. Chương 264. Chương 265. Chương 266. Chương 267. Chương 268. Chương 269. Chương 270. Chương 271. Chương 272. Chương 273. Chương 274. Chương 275. Chương 276. Chương 277. Chương 278. Chương 279. Chương 280. Chương 281. Chương 282. Chương 283. Chương 284. Chương 285. Chương 286. Chương 287. Chương 288. Chương 289. Chương 290. Chương 291. Chương 292. Chương 293. Chương 294. Chương 295. Chương 296. Chương 297. Chương 298. Chương 299. Chương 300. Chương 301. Chương 302. Chương 303. Chương 304. Chương 305. Chương 306. Chương 307. Chương 308. Chương 309. Chương 310. Chương 311. Chương 312. Chương 313. Chương 314. Chương 315. Chương 316. Chương 317. Chương 318. Chương 319. Chương 320. Chương 321. Chương 322. Chương 323. Chương 324. Chương 325. Chương 326. Chương 327. Chương 328. Chương 329. Chương 330. Chương 331. Chương 332. Chương 333. Chương 334. Chương 335. Chương 336. Chương 337. Chương 338. Chương 339. Chương 340. Chương 341. Chương 342. Chương 343. Chương 344. Chương 345. Chương 346. Chương 347. Chương 348. Chương 349. Chương 350. Chương 351. Chương 352. Chương 353. Chương 354. Chương 355. Chương 356. Chương 357. Chương 358. Chương 359. Chương 360. Chương 361. Chương 362. Chương 363. Chương 364. Chương 365. Chương 366. Chương 367. Chương 368. Chương 369. Chương 370. Chương 371. Chương 372. Chương 373. Chương 374. Chương 375. Chương 376. Chương 377. Chương 378. Chương 379. Chương 380. Chương 381. Chương 382. Chương 383. Chương 384. Chương 385. Chương 386. Chương 387. Chương 388. Chương 389. Chương 390. Chương 391. Chương 392. Chương 393. Chương 394. Chương 395. Chương 396. Chương 397. Chương 398. Chương 399. Chương 400. Chương 401. Chương 402. Chương 403. Chương 404. Chương 405. Chương 406. Chương 407. Chương 408. Chương 409. Chương 410. Chương 411. Chương 412. Chương 413. Chương 414. Chương 415. Chương 416. Chương 417. Chương 418. Chương 419. Chương 420. Chương 421. Chương 422. Chương 423. Chương 424. Chương 425. Chương 426. Chương 427. Chương 428. Chương 429. Chương 430. Chương 431. Chương 432. Chương 433. Chương 434. Chương 435. Chương 436. Chương 437. Chương 438. Chương 439. Chương 440. Chương 441. Chương 442. Chương 443. Chương 444. Chương 445. Chương 446. Chương 447. Chương 448. Chương 449. Chương 450. Chương 451. Chương 452. Chương 453. Chương 454. Chương 455. Chương 456. Chương 457. Chương 458. Chương 459. Chương 460. Chương 461. Chương 462. Chương 463. Chương 464. Chương 465. Chương 466. Chương 467. Chương 468. Chương 469. Chương 470. Chương 471. Chương 472. Chương 473. Chương 474. Chương 475. Chương 476. Chương 477. Chương 478. Chương 479. Chương 480. Chương 481. Chương 482. Chương 483. Chương 484. Chương 485. Chương 486. Chương 487. Chương 488. Chương 489. Chương 490. Chương 491. Chương 492. Chương 493. Chương 494. Chương 495. Chương 496. Chương 497. Chương 498. Chương 499. Chương 500. Chương 501. Chương 502. Chương 503. Chương 504. Chương 505. Chương 506. Chương 507. Chương 508. Chương 509. Chương 510. Chương 511. Chương 512. Chương 513. Chương 514. Chương 515. Chương 516. Chương 517. Chương 518. Chương 519. Chương 520. Chương 521. Chương 522. Chương 523. Chương 524. Chương 525. Chương 526. Chương 527. Chương 528. Chương 529. Chương 530. Chương 531. Chương 532. Chương 533. Chương 534. Chương 535. Chương 536. Chương 537. Chương 538. Chương 539. Chương 540. Chương 541. Chương 542. Chương 543. Chương 544. Chương 545. Chương 546. Chương 547. Chương 548. Chương 549. Chương 550. Chương 551. Chương 552. Chương 553. Chương 554. Chương 555. Chương 556. Chương 557. Chương 558. Chương 559. Chương 560. Chương 561. Chương 562. Chương 563. Chương 564. Chương 565. Chương 566. Chương 567. Chương 568. Chương 569. Chương 570. Chương 571. Chương 572. Chương 573. Chương 574. Chương 575. Chương 576. Chương 577. Chương 578. Chương 579. Chương 580. Chương 581. Chương 582. Chương 583. Chương 584. Chương 585-602. Chương 603. Chương 604. Chương 605. Chương 606. Chương 607. Chương 608. Chương 609. Chương 610. Chương 611. Chương 612. Chương 613. Chương 614. Chương 615. Chương 616. Chương 617. Chương 618. Chương 619. Chương 620. Chương 621. Chương 622. Chương 623. Chương 624. Chương 625. Chương 626. Chương 627. Chương 628. Chương 629. Chương 630. Chương 631. Chương 632. Chương 633. Chương 634. Chương 635. Chương 636. Chương 637. Chương 638. Chương 639. Chương 640. Chương 641. Chương 642. Chương 643. Chương 644. Chương 645. Chương 646. Chương 647. Chương 648. Chương 649. Chương 650. Chương 651. Chương 652. Chương 653. Chương 654. Chương 655. Chương 656. Chương 657. Chương 658. Chương 659. Chương 660. Chương 661. Chương 662. Chương 663. Chương 664. Chương 665. Chương 666. Chương 667. Chương 668. Chương 669. Chương 670. Chương 671. Chương 672. Chương 673. Chương 674. Chương 675. Chương 676. Chương 677. Chương 678. Chương 679. Chương 680. Chương 681. Chương 682. Chương 683. Chương 684. Chương 685. Chương 686. Chương 687. Chương 688. Chương 689. Chương 690. Chương 691. Chương 692. Chương 693. Chương 694. Chương 695. Chương 696. Chương 697. Chương 698. Chương 699. Chương 700. Chương 701. Chương 702. Chương 703. Chương 704. Chương 705. Chương 706. Chương 707. Chương 708. Chương 709. Chương 710. Chương 711.
Tiến »