Thiên Hạ

Lượt đọc: 23857 | 1 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 01. Chương 02. Chương 03. Chương 04. Chương 05. Chương 06. Chương 07. Chương 08. Chương 09. Chương 10. Chương 11. Chương 12. Chương 13. Chương 14. Chương 15. Chương 16. Chương 17. Chương 18. Chương 19. Chương 20. Chương 21. Chương 22. Chương 23. Chương 24. Chương 25. Chương 26. Chương 27. Chương 28. Chương 29. Chương 30. Chương 31. Chương 32. Chương 33. Chương 34. Chương 35. Chương 36. Chương 37. Chương 38. Chương 39. Chương 40. Chương 41. Chương 42. Chương 43. Chương 44. Chương 45. Chương 46. Chương 47. Chương 48. Chương 49. Chương 50. Chương 51. Chương 52. Chương 53. Chương 54. Chương 55. Chương 56. Chương 57. Chương 58. Chương 59. Chương 60. Chương 61. Chương 62. Chương 63. Chương 64. Chương 65. Chương 66. Chương 67. Chương 68. Chương 69. Chương 70. Chương 71. Chương 72. Chương 73. Chương 74. Chương 75. Chương 76. Chương 77. Chương 78. Chương 79. Chương 80. Chương 81. Chương 82. Chương 83. Chương 84. Chương 85. Chương 86. Chương 87. Chương 88. Chương 89. Chương 90. Chương 91. Chương 92. Chương 93. Chương 94. Chương 95. Chương 96. Chương 97. Chương 98. Chương 99. Chương 100. Chương 101. Chương 102. Chương 103. Chương 104. Chương 105. Chương 106. Chương 107. Chương 108. Chương 109. Chương 110. Chương 111. Chương 112. Chương 113. Chương 114. Chương 115. Chương 116. Chương 117. Chương 118. Chương 119. Chương 120. Chương 121. Chương 122. Chương 123. Chương 124. Chương 125. Chương 126. Chương 127. Chương 128. Chương 129. Chương 130. Chương 131. Chương 132. Chương 133. Chương 134. Chương 135. Chương 136. Chương 137-138. Chương 139. Chương 140. Chương 141. Chương 142. Chương 143. Chương 144. Chương 145. Chương 146. Chương 147. Chương 148. Chương 149. Chương 150. Chương 151. Chương 152. Chương 153. Chương 154. Chương 155. Chương 156. Chương 157. Chương 158. Chương 159. Chương 160. Chương 161. Chương 162. Chương 163. Chương 164. Chương 165. Chương 166. Chương 167. Chương 168. Chương 169. Chương 170. Chương 171. Chương 172. Chương 173. Chương 174. Chương 175. Chương 176. Chương 177. Chương 178. Chương 179. Chương 180. Chương 181. Chương 182. Chương 183. Chương 184. Chương 185. Chương 186. Chương 187. Chương 188. Chương 189. Chương 190. Chương 191. Chương 192. Chương 193. Chương 194. Chương 195. Chương 196. Chương 197. Chương 198. Chương 199. Chương 200. Chương 201. Chương 202. Chương 203. Chương 204. Chương 205. Chương 206. Chương 207. Chương 208. Chương 209. Chương 210. Chương 211. Chương 212. Chương 213. Chương 214. Chương 215. Chương 216. Chương 217. Chương 218. Chương 219. Chương 220. Chương 221. Chương 222. Chương 223. Chương 224. Chương 225. Chương 226. Chương 227. Chương 228. Chương 229. Chương 230. Chương 231. Chương 232. Chương 233. Chương 234. Chương 235. Chương 236. Chương 237. Chương 238. Chương 239. Chương 240. Chương 241. Chương 242. Chương 243. Chương 244. Chương 245. Chương 246. Chương 247. Chương 248. Chương 249. Chương 250. Chương 251. Chương 252. Chương 253. Chương 254. Chương 255. Chương 256. Chương 257. Chương 258. Chương 259. Chương 260. Chương 261. Chương 262. Chương 263. Chương 264. Chương 265. Chương 266. Chương 267. Chương 268. Chương 269. Chương 270. Chương 271. Chương 272. Chương 273. Chương 274. Chương 275. Chương 276. Chương 277. Chương 278. Chương 279. Chương 280. Chương 281. Chương 282. Chương 283. Chương 284. Chương 285. Chương 286. Chương 287. Chương 288. Chương 289. Chương 290. Chương 291. Chương 292. Chương 293. Chương 294. Chương 295. Chương 296. Chương 297. Chương 298. Chương 299. Chương 300. Chương 301. Chương 302. Chương 303. Chương 304. Chương 305. Chương 306. Chương 307. Chương 308. Chương 309. Chương 310. Chương 311. Chương 312. Chương 313. Chương 314. Chương 315. Chương 316. Chương 317. Chương 318. Chương 319. Chương 320. Chương 321. Chương 322. Chương 323. Chương 324. Chương 325. Chương 326. Chương 327. Chương 328. Chương 329. Chương 330. Chương 331. Chương 332. Chương 333. Chương 334. Chương 335. Chương 336. Chương 337. Chương 338. Chương 339. Chương 340. Chương 341. Chương 342. Chương 343. Chương 344. Chương 345. Chương 346. Chương 347. Chương 348. Chương 349. Chương 350. Chương 351. Chương 352. Chương 353. Chương 354. Chương 355. Chương 356. Chương 357. Chương 358. Chương 359. Chương 360. Chương 361. Chương 362. Chương 363. Chương 364. Chương 365. Chương 366. Chương 367. Chương 368. Chương 369. Chương 370. Chương 371. Chương 372. Chương 373. Chương 374. Chương 375. Chương 376. Chương 377. Chương 378. Chương 379. Chương 380. Chương 381. Chương 382. Chương 383. Chương 384. Chương 385. Chương 386. Chương 387. Chương 388. Chương 389. Chương 390. Chương 391. Chương 392. Chương 393. Chương 394. Chương 395. Chương 396. Chương 397. Chương 398. Chương 399. Chương 400. Chương 401. Chương 402. Chương 403. Chương 404. Chương 405. Chương 406. Chương 407. Chương 408. Chương 409. Chương 410. Chương 411. Chương 412. Chương 413. Chương 414. Chương 415. Chương 416. Chương 417. Chương 418. Chương 419. Chương 420. Chương 421. Chương 422. Chương 423. Chương 424. Chương 425. Chương 426. Chương 427. Chương 428. Chương 429. Chương 430. Chương 431. Chương 432. Chương 433. Chương 434. Chương 435. Chương 436. Chương 437. Chương 438. Chương 439. Chương 440. Chương 441. Chương 442. Chương 443. Chương 444. Chương 445. Chương 446. Chương 447. Chương 448. Chương 449. Chương 450. Chương 451. Chương 452. Chương 453. Chương 454. Chương 455. Chương 456. Chương 457. Chương 458. Chương 459. Chương 460. Chương 461. Chương 462. Chương 463. Chương 464. Chương 465. Chương 466. Chương 467. Chương 468. Chương 469. Chương 470. Chương 471. Chương 472. Chương 473. Chương 474. Chương 475. Chương 476. Chương 477. Chương 478. Chương 479. Chương 480. Chương 481. Chương 482. Chương 483. Chương 484. Chương 485. Chương 486. Chương 487. Chương 488. Chương 489. Chương 490. Chương 491. Chương 492. Chương 493. Chương 494. Chương 495. Chương 496. Chương 497. Chương 498. Chương 499. Chương 500. Chương 501. Chương 502. Chương 503. Chương 504. Chương 505. Chương 506. Chương 507. Chương 508. Chương 509. Chương 510. Chương 511. Chương 512. Chương 513. Chương 514. Chương 515. Chương 516. Chương 517. Chương 518. Chương 519. Chương 520. Chương 521. Chương 522. Chương 523. Chương 524. Chương 525. Chương 526. Chương 527. Chương 528. Chương 529. Chương 530. Chương 531. Chương 532. Chương 533. Chương 534. Chương 535. Chương 536. Chương 537. Chương 538. Chương 539. Chương 540. Chương 541. Chương 542. Chương 543. Chương 544. Chương 545. Chương 546. Chương 547. Chương 548. Chương 549. Chương 550. Chương 551. Chương 552. Chương 553. Chương 554. Chương 555. Chương 556. Chương 557. Chương 558. Chương 559. Chương 560. Chương 561. Chương 562. Chương 563. Chương 564. Chương 565. Chương 566. Chương 567. Chương 568. Chương 569. Chương 570. Chương 571. Chương 572. Chương 573. Chương 574. Chương 575. Chương 576. Chương 577. Chương 578. Chương 579. Chương 580. Chương 581. Chương 582. Chương 583. Chương 584. Chương 585-602. Chương 603. Chương 604. Chương 605. Chương 606. Chương 607. Chương 608. Chương 609. Chương 610. Chương 611. Chương 612. Chương 613. Chương 614. Chương 615. Chương 616. Chương 617. Chương 618. Chương 619. Chương 620. Chương 621. Chương 622. Chương 623. Chương 624. Chương 625. Chương 626. Chương 627. Chương 628. Chương 629. Chương 630. Chương 631. Chương 632. Chương 633. Chương 634. Chương 635. Chương 636. Chương 637. Chương 638. Chương 639. Chương 640. Chương 641. Chương 642. Chương 643. Chương 644. Chương 645. Chương 646. Chương 647. Chương 648. Chương 649. Chương 650. Chương 651. Chương 652. Chương 653. Chương 654. Chương 655. Chương 656. Chương 657. Chương 658. Chương 659. Chương 660. Chương 661. Chương 662. Chương 663. Chương 664. Chương 665. Chương 666. Chương 667. Chương 668. Chương 669. Chương 670. Chương 671. Chương 672. Chương 673. Chương 674. Chương 675. Chương 676. Chương 677. Chương 678. Chương 679. Chương 680. Chương 681. Chương 682. Chương 683. Chương 684. Chương 685. Chương 686. Chương 687. Chương 688. Chương 689. Chương 690. Chương 691. Chương 692. Chương 693. Chương 694. Chương 695. Chương 696. Chương 697. Chương 698. Chương 699. Chương 700. Chương 701. Chương 702. Chương 703. Chương 704. Chương 705. Chương 706. Chương 707. Chương 708. Chương 709. Chương 710. Chương 711.
Tiến »
Chương 344.

❊ ❊ ❊

Thiên Hạ

Chương 344 : Cái chết của danh tướng

gacsach.com

Cục diện mà Mạn Tô Nhĩ (*Mangur) đối diện có thể dùng thù trong giặc ngoài để hình dung. Thù trong chính là thúc thúc của hắn Ali Abdullgh không thừa nhận địa vị Khalifah của hắn. lão Ali là Syria tổng đốc, nhưng bây giờ hắn ở Ai Cập, trong tay nắm giữ gần mười vạn đại quân, hắn cho rằng mình mới là người kế thừa hợp pháp của Khalifah. yêu cầu Mangur hạ đài.

Kế đó bèn là Khurasan tổng đốc Abu Muslim. hắn là nhân vật lớn thứ hai của đế quốc Abbgid, luôn là chính địch của Mangur, tuy hắn trong trận chiến Taraz (*Đát La Tư) đã bại cho quân Đường, làm cho thực lực hắn giám mạnh, nhưng lúc ấy Abbgid Khalifah không đồng ý kiến nghị của mình, thừa dịp diệt trừ Abu Muslim. mà là cho phép hắn tái mộ binh đoạt lại Hà Trung, bây giờ trong tay Abu Muslim lại có bốn vạn quân Khurasan tinh nhuệ, đã trở thành tâm phúc đại hoạn của hắn.

Tiếp đó chính là giặc ngoài, một là thế lực tàn dư của ủy Mã Á (*Umayyad) vẫn còn chiếm cứ Tây Ban Nha, Lạp Hách Mạn (*Rghman) không những không bị tiêu diệt, trái lại trong chiến tranh trở nên lớn mạnh hơn.

Hai là quân Đường của phương đông, Mangur vô cùng quen thuộc An Tây chỉ vương Lý Khánh An. đây cũng là chư hầu địa phương có hùng tài thao lược, hắn hoàn toàn không giống những quân thần của trung ương vương triều Đường, những quân thần mà hắn được tiếp xúc, ánh mắt tầm nhìn của bọn họ rất hạn hẹp, thiên hạ của bọn họ chỉ có một khu vực phương Đông, còn thiên hạ quan của Lý Khánh An lại bao quát cả vương quốc Pháp Lan Khắc (*Frankigh) của phương tây, đây là một đối thủ đáng sợ, hắn đã chiếm cứ Hà Trang, hoàn toàn thay đổi sự thống trị trên danh nghĩa trước đây của vương triều Đường, đã thực hiện sự chiếm lĩnh quân sự.

Thù trong giặc ngoài khiến cho Mangur không có thời gian hưởng thụ cuộc sống xa hoa của Khalifah. thậm chí cũng không có thời gian trải nghiệm mùi vị quyền lực chí cao vô thượng này của Khalifah, hắn cần nhanh chóng xoay chuyển cục diện bất lợi cho mình.

“Khalifah bệ hạ. thần tới rồi.”

Mangur quay đầu lại, chỉ thấy Ha Lập Đức (*Khalid) đứng ở phía sau hắn. Mangur lo âu thở dài nói: “Khalid. ta bây giờ rất ưu phiền!”

“Khalifah bệ hạ. thần nguyện thay người giải ưu.”

Mangur trầm mặc chốc lát. hắn nở mặt cười nói: “Chúng ta tạm thời không nhắc đến chuyện phiền muộn, nói nói thu nhập tài chính đi! Nghe nói thu nhập của năm ngoái đã đột phá bảy nghìn vạn Dinar rồi?”

“Đúng vậy, năm ngoái chúng ta tuy đã ít đi một nghìn vạn Dinar của Hà Trung, nhưng chúng ta lại từ Ai Cập và Armenia đã tăng thu ba nghìn vạn Dinar, như vậy, thu nhập đã có sự gia tăng khá lớn.”

Khalid khi trả lời câu hỏi luôn đứng thật thẳng, luôn khiêm tốn như vậy, giọng nói nhẹ nhàng, làm cho Mangur cảm thấy vô cùng hài lòng, hắn từ bên cạnh tường nhật lên một cây gỗ dài dài. chỉ vào bản đồ nói: “Lúc Abbgid Khalifah tại vị đã luôn suy nghĩ đến việc trùng kiến thủ đô, người đã cứ ra rất nhiều người đi các nơi lựa chọn, sự nghiệp vẫn chưa hoàn thành bèn đã qua đời, ta kế thừa di chí của người. trong lòng ta đã có một phương án sơ bộ.”

Mangur dùng cây gỗ chỉ vào một vùng đất trống trên bờ sông Tisris nói: “nơi này có một vùng đất ta vô cùng hài lòng, mảnh đất này hiện nay là một làng chài nhỏ gọi là Ba Cách Đạt (*Baghdad), ta bước đầu quyết định ở nơi này kiến lập đô thành mới của ta. tên đô thành thì gọi là Baghdad.”

Hắn thu cây gỗ lại cười nói với Khalid: “Xây dựng tòa đô thành này chắc là phải dùng ba trăm vạn Dinar, bên chỗ khanh không có vấn đề gì chứ?”

Cho dù Khalid biết một khi khởi công, ba trăm vạn Dinar tuyệt đối không đủ, nhưng hắn không có bất cứ do dự nào, lập tức trả lời: “Không có vấn đề!”

“Tốt lắm!”

Mangur hài lòng gật đầu, dĩ nhiên, hắn tìm Khalid đến tuyệt không phải là đòi tiền hắn đơn giản như vậy, hắn là xem Khalid như Vizier của đế quốc, hắn muốn thương lượng với hắn làm thế nào giải quyết hoàn cảnh khốn khó mà mình gặp phải.

“Mời ngồi xuống đi!”

Mangur mời hắn ngồi xuống, lại mệnh người rót một chén trà nồng cho hắn, hắn cười nói: “Năm ngoái ta đi một chuyến vương triều Đường, thu hoạch khá nhiều, không chỉ học được thuật làm giấy của bọn họ, cũng đã thích một loại thức uống của họ, họ gọi là trà. thật ra trước đây người Đột Quyết cũng có mang đến bán qua, nhưng mà thứ mà người Đột Quyết bán là trà kém chất lượng, còn cái mà ta uống được ở Trường An lại là trà thượng hạng thật sự. ta rất thích, khanh cũng nếm thử xem.”

Khalid ngồi xuống hút lấy một ngụm, gật đầu cười nói: “Quả thật không tồi.”

“Nếu thích, đợi chút ta sẽ tặng khanh một ít, sau này chúng ta cũng có thể tiến hành mậu dịch với vương triều Đường.”

Nhắc đến vương triều Đường, nụ cười trên nét mặt Mangur từ từ biến mất. hắn trầm mặc chốc lát rồi nói: “Năm ngoái ta đi Trường An cùng vương triều Đường ký kết hiệp nghị hòa giải, lúc đó chẳng qua là kế hoãn binh để trao đổi tù binh, nhưng bây giờ, ta thật sự muốn tạm thời hòa giải với vương triều Đường.”

Khalid cũng trầm mặc, một lúc sau. hắn nói: “Thần lo là Lý Khánh An không chịu buông tay, thần càng lo là hắn sẽ thừa dịp nội loạn của chúng ta mà tiến công Sindh.”

Mangur thở dài nói: “Ta cũng đã nghĩ đến. nói thật, nội bộ vương triều Đường chỉ có hứng thú với Toái Hiệp của phía tây Thông Lĩnh, bọn họ chẳng có bất kỳ hứng thú nào với Hà Trung. Sindh. nhưng tên Lý Khánh An này lại không phải thế. hắn có hứng thú vất mọi vùng đất. ta hoài nghi hắn thậm chí cũng có hứng thú với Damascus. vì vậy biện pháp tốt nhất chính là mượn tay của đế vương triều Đường trừ khử hắn. đổi một tân Tiết độ sứ không hứng thú với đất đai, trên thực tế ta đã phái người đi làm rồi.”

“Khalifah bệ hạ quả nhiên cao minh!”

Khalid khen một câu. nhưng hắn lại đề xuất quan điểm của mình: “Nhưng thần lo lắng nội bộ triều Đường đổi người cần có thời gian, đợi khi bọn họ đổi người, Lý Khánh An đã chiếm được Sindh và Punjab.”

“Điểm này ta cũng lo lắng tới rồi.”

Mangur có chút đắc ý cười nói: “Năm ngoái ta đã phái một người Túc Đặc, giả dạng thành thương nhân đi Hồi Hột liên lạc tù trưởng bên đó, ta nghe nói Lý Khánh An và Hồi Hột quan hệ ác liệt, vì vậy ta muốn lợi dụng Hồi Hột tạm thời khống chế Lý Khánh An. làm cho hắn không rảnh tay nam hạ Sindh. tù trưởng Hồi Hột cũng nhận lời ngay, nghe nói họ cũng rất có dã tâm với Bắc Đình của triều Đường, đồng thời sông Amul cũng có thể duy trì bình lặng, để ta có thể tập trung tinh lực giải quyết thù trong trước, hơn nữa nói không chừng cuộc chiến Hồi Hột vẫn còn chưa kết thúc, Lý Khánh An đã bị đế vương của họ chặt đầu, đây há chẳng phải là nhất cứ tam tiện hay sao?”

Khalid vô cùng bội phục, hắn đứng dậy cung kính nói: “Khalifah điện hạ quả nhiên là hùng tài thao lược, hạ thần kính phục vô cùng.”

“Mời ngồi! Mời ngồi!” Mangur khẽ cười cười, lại với hắn nói: “Vê phần Abu - Muslim. ta muốn điều hắn đi Ai Cập xử lý lão Ali. khanh cảm thấy thế nào?”

Khalid suy nghĩ, nói: “Nhưng thần lo là hắn nếu liên thủ với Abdullgh. ngược lại sẽ càng sinh ra hậu hoạn.”

Mangur không nói gì; hắn nhìn chăm chú Khalid rất lâu. trên thực tế hắn chỉ là dò thám Khalid một chút, hắn biết Abu Muslim và gia tộc Barmakids quan hệ cực tốt. hắn muốn xem xem thái độ của Khalid. nếu như Khalid ủng hộ phương án ban nãy của hắn. thì hắn sẽ đừng hòng làm Vizier của mình nữa. bất luận là ai, chỉ cần tội nghiệp Abu Muslim. hắn nhất loạt không dùng, vẫn may, Khalid đã chịu được thử thách, hắn cười nhạt nói: “Đối phó Abu Muslim. ta đã sắp xếp xong hết rồi.”

Mộc Lộc (*Merv), trước cửa Khurasan tổng đốc phủ vắng vẻ lạnh tanh, chỉ có mấy chục binh sĩ ngồi ở bục thang ngủ gật. tổng đốc Abu Muslim ở mười ngày trước đã xuất phát đi Damascus rồi, trong phủ tống đốc đã không còn chủ nhân, các thuộc hạ cũng trở nên uể oải tinh thần, lúc này từ trong phủ đi ra một viên quan quân, tên là Adambera, là tông quản tông đốc phủ của Abu Muslim. hắn thấy các binh sĩ đứng gác đều ngủ xiêu vẹo ngổn ngang khắp nơi, bất giác giận dữ quát lên một tiếng: “Tất cả đứng lên hết cho ta!”

Mười mấy binh sĩ sợ đến nhảy lên. có vài binh sĩ động tác chậm hơn một chút, bị Adamberg xông lên đá túi bụi, các binh sĩ hốt hoàng xếp thành hai hàng, cúi đầu xuống không ai dám nói năng. Adambera sau khi chửi lớn một trận bèn chuẩn bị trở về. lúc này. hắn đột nhiên nghe thấy tiếng vó ngựa dữ dội. phảng phất có hơn nghìn con ngựa, hắn nhìn ra phía xa. rất nhanh đã nhìn thấy phía cuối đường chạy ra một đội kỵ binh, đủ hơn ba nghìn kỵ binh, khí thế băng băng, như đất bình dậy sấm quét đến bên đây.

Adamberg hoàng sợ biến sắc, tổng đốc Muslim nghiêm cấm ở đường Men’ phóng ngựa, là ai mà to gan như vậy? Một nghìn kỵ binh thoáng chốc đã tới trước cửa tổng đốc. đại tướng dẫn đầu chính là quan chỉ huy quân đội tối cao hiện nay Tề Nhã Đức (*Ziyad), hắn ghìm dây cương chiến mã. chiến mã hí một tiếng dài, vó trước hất cao, Ziyad chỉ roi vào Adamberg, quát lên: “Tức tốc mở cửa lớn tông đốc phủ, nghinh tiếp Khurasan tân tổng đốc.”

Adamberg sững sốt, hắn bất giác ngóng ra đằng sau, phía sau trên phố lớn trống rỗng, không có ai cả, trong mắt hắn trở nên mơ màng, hỏi: “Ai là tân tổng đốc?”

Ziyad ngạo nghễ nói: “Nhậm mệnh mới nhất của Mangur Khalifah, ta Ziyad là Khurasan tân nhiệm tổng đốc.”

“ngươi?” Adambers không tin nhìn vào hắn. trầm giọng hỏi: “Vậy tổng đốc Muslim đâu?”

“Abu Muslim chuyển nhiệm Yemen tổng đốc.”

“Ngươi làm sao có thể xưng hết tên của tổng đốc?”

Vừa dứt lời, Adamberg bỗng dưng sực phản ứng, không cần nói, là tên Ziyad trước mắt này đã phản bội tổng đốc Muslim. nhất định là như vậy, tổng đốc Muslim làm sao có thể bỏ Khurasan đi Yemen nhậm chức, chỉ có quân quyền bị đoạt mới như vậy, Adambera phẫn nộ đến toàn thân run rẩy, hắn chỉ vào Ziyad chứa to nói: “Tổng đốc Muslim là tin tưởng ngươi mới giao quân đội cho ngươi, ngươi lại phản bội ngài, tên khốn vong ân bội nghĩa nhà ngươi, ngươi sẽ bị thánh Allgh trừng phạt!”

Ziyad giận tím cả mặt. hắn phóng ngựa xông lên trước, một đao đâm chúng lồng ngực của Adamberg, ở bên tai hắn hung tợn nói: “Ngươi đã quản nhiều quá rồi!”

Adamberg trừng mắt nhìn hắn khàn giọng nói: “Ngươi đã phản bội... tổng đốc Muslim!”

Ziyad rút đao một cái, Adamberg ngẩng mặt ngã xuống, binh sĩ đứng gác sợ đến chạy tán loạn, trước phủ tổng đốc đã không còn ai, Ziyad từ từ ngẩng đầu lên, nhìn vào ngôi nhà lớn tượng trưng cho quyền lực tối cao của Khurasan này, giây phút này, Abu Muslim ở trước mặt hắn từ từ phai nhạt dần. trước mắt hắn hiện ra năm ngoái ở Thổ Hỏa La lúc trao đổi tù binh những lời mà Mangur nói với hắn.

“Ngươi có thể lựa chọn, nếu ngươi trung thành với Abu Muslim, vậy ngươi bây giờ sẽ đi trở về, nếu ngươi trung thành với Mangur ta, vậy con ngựa này ta sẽ tặng cho ngươi.”

Ziyad râu ria lởm chởm, áo quần lam lũ thấp giọng nói: “Ta trung thành với Khalifah.”

‘Tương lai ta chính là Khalifah!’

‘Vậy... Ta trung thành với Mangur điện hạ.’

Mangur ngửa đầu cười to, tiếng cười hắn biến mất, vỗ vào vai Ziyad thật mạnh, nhìn thẳng vào hắn nói: ‘Tin ta đi, sẽ có một ngày, ngươi sẽ trở thành tổng đốc Khurasan.’

“Tin ta đi. sẽ có ngày, ngươi sẽ trở thành tổng đốc Khurasan!”

Ziyad nhìn vào tổng đốc phủ tự lẩm bẩm một mình, hắn đột nhiên bật thẳng lưng, quay đổi hô to với mọi kỵ binh nói: “Từ bây giờ trở đi, ta Ziyad ibn Salih chịu sự nhậm mệnh của Mangur Khalifah bệ hạ, chính thức trở thành Khurasan tổng đốc.”

Ba nghìn kỵ binh cùng nhau hô ứng: “Tổng đốc vạn tuế! Tổng đốc vạn tuế!”

Ziyad nhìn Tổng đốc phủ một lần nữa thật lâu, hắn cuối cùng đã lấy đủ dũng khí. lấy thân phận chủ nhân sải bước đi vào trong phủ Tổng đốc.

Mấy ngày sau. thư tự tay của Ziyad viết đã đưa tới trước bàn của Mangur, Mangur mở thư ra xem, không khỏi đắc ý mỉm cười, năm ngoái hắn ở Thổ Hỏa La chôn giữ con cờ này cuối cùng đã phát huy tác dụng, trong thư Ziyad biểu thị, đã hoàn toàn khống chế quân Khurasan rồi. đã thay đổi tướng lĩnh do Abu Muslim đề bạt. tướng lĩnh bây giờ đều thề nguyện trung thành với Khalifah.

Như vậy, hắn đã không cần phải dè chừng Abu Muslim nữa. Mangur lập tức hạ lệnh nói: “Đi đối một chỗ cung điện cho Abu Muslim. để tỏ ân đức của ta!”

Abu Muslim vừa tiến vào Damascus. bèn bị giam lỏng lại, Abu Muslim không hề sợ hãi. hắn biết Mangur không dám giết hắn. hắn có bốn vạn quân Khurasan trung thành với hắn. Mangur nếu dám giết hắn. thì có nghĩa là nội chiến bùng phát, quân Khurasan của hắn sẽ cùng quân Ai Cập của lão Ali kẹp công hai lưu vực sông, hắn tin rằng Mangur không dám mạo hiểm này.

Cho dù là bị giam lỏng, Abu Muslim lại không hề hồi hộp, hắn thư thả đọc sách, viết thơ, viết sự kiến lập của vương triều Abbgid. cứ vậy đã qua được một tháng. buổi trưa hôm nay, hơn ba trăm viên cận vệ quân hộ tống một cỗ xe ngựa ngừng lại ở chỗ ở giam lỏng hắn, một viên cung đình thị vệ cung kính nói với hắn: “Mangur Khalifah điện hạ ba ngày sau sẽ chính thức tiếp kiến Tổng đốc các hạ. bây giờ mời tổng đốc thay đổi cư trú Nguyệt Cung!”

Abu Muslim lạnh lùng hừ mạnh một tiếng, lên xe ngựa, ngoài xe ngựa trang trí lung linh rực rỡ, nhưng bên trong lại dùng thép ròng đúc thành một cái lồng sắt. cửa xe đóng lại, cửa xe đi tới khu đông Damascus tàn nát nhất, trong khu vực cư trú của dân thường Damascus. đã xây nên một cung điện màu trắng, cung điện không lớn. xung quanh lại canh chừng nghiêm ngặt, các cận vệ quân trực tiếp đưa Abu Muslim đi vào chỗ sâu cung điện nhốt lại. cửa lớn của cung điện cũng theo đó mà khép lại thật mạnh.

Trong phòng giam giữ Abu Muslim không có giường, cũng không có bất kỳ đồ đạc nào. chỉ có một tấm da dê cũ rách, trời đã tối. Abu Muslim sau khi ăn một bữa cơm tối tồi tệ, bèn ngủ ngay trên tấm da dê, hai mươi năm trước, hắn cũng từng là một tên nô lệ. tài sản duy nhất chính là một tấm da dê cũ nát. Abu Muslim hiểu rõ ý của Mangưr, hắn chính là muốn nói cho mình biết, mình chẳng qua là một tên nô lệ mà thôi, hắn để mình quay lại hai mươi năm trước, dùng thủ đoạn này để hạ nhục mình.

Abu Muslim trong sự hồi ức bất giác ngủ thiếp đi. cả Damascus cũng từ từ đi vào trong giấc ngủ say. bên cạnh cung điện giam giữ Muslim chính là sông đào của Damascus. nước sông lặng lẽ trôi, lúc đêm khuya vắng người, hơn một trăm bóng đen xuất hiện ở bên cạnh sông đào, bọn họ cẩn thận tháo hủy bờ để sông đào, nước sông ào ạt từ lỗ hồng bắn trào ra. cuốn vào trong xung quanh mảnh đất cư trú của cư dân. khu vực cư dân bỗng chốc vang lên tiếng kêu gào kinh hãi. cũng may là sông đào lượng nước không lớn. chỉ ngập đến đầu gối của người, cho dù vậy, trong khu dân nghèo vẫn là một phen kinh hãi.

Abu Muslim bỗng nhiên từ trong mơ bừng tỉnh, nước sông ngập vào trong phòng hắn. nước sông lạnh lẽo trực tiếp ngâm vào trong mình hắn. hắn luống cuống đứng dậy, dựa sát vào tường. nước sông chỉ ngập tới bắp chân của hắn. đối với hắn không gây ra sự tổn hại nào, hắn không hiểu Mangur đang làm gì?

Thả một chút nước như vậy có tổn hại gì đến hắn đâu? Abu Muslim nghĩ trăm bận không hiểu được, lúc này hắn trong lúc vô ý môi đụng phải vạt áo, hắn bỗng chốc ngây ngán, dùng ngón tay chấm một chút nước đưa vào trong miệng, nước vừa mặn vừa đắng, đột nhiên, tường mà hắn dựa vào lại trở nên lung lay, trong phút chốc Abu Muslim đã hiểu ra. tòa cung điện này lại dùng muối kiến tạo mà thành.

Cung điện màu trắng sập xuống ầm ầm. một đời danh tướng Đại Thực Abu Muslim chết thảm trong nước mặn chua xót.

Abu Muslim âm thầm chết đi, nhưng sông Amul vẫn bình lặng chảy sang phía bắc, mây đen của chiến tranh đã tiêu tán trên không sông Amul quân Đường ở bờ đối diện thành Tra Nhĩ Chu (*Chardzhou, Turkmengbat) cũng xây dựng một tòa thành khổng lồ, gọi là ô Hử thành, trú binh ba nghìn người phòng ngự.

Chủ lực quân Đường đã rút về Bukhara và Samarkand, Lý Khánh An không vội quay về Toái Hiệp, hắn đã dùng thời gian nữa tháng điều chỉnh lại cơ cấu chính quyền của khu vực Hà Trung, hắn dĩ nhiên sẽ không để cho quyền lực thế tục của Hà Trung chịu sự khống chế của tôn giáo, rút bài học sâu sắc từ bạo loạn Hà Trung, làm cho Lý Khánh An ý thức được quyền lực hành chính của Hà Trung không thể bị treo lửng, một khi mất đi chức quyền hành chính. Hà Trung rất dễ bị quyền lực tôn giáo khống chế, việc đầu tiên của Lý Khánh An làm bèn là giải tán cơ cấu ‘hội nghị liên tịch’ trống rỗng vô quyền này, lại suy nghĩ tới vương triều Đường tạm thời vẫn không thể kiến lập quan phủ ở các nước Hà Trung. Lý Khánh An bèn khôi phục do quốc vương các nước quản lý quốc gia của mình, đồng thời mang các con cái của quý tộc các nước đưa tới Toái Hiệp đi học, dạy chúng học tập tiếng Hán và văn hóa Trung Nguyên, dĩ nhiên, đây cũng là một loại con tin biến tướng.

Nhưng điều mà Lý Khánh An khôi phục chỉ là quyền hành chính, quyền lực quân sự lại không có chút dao động nào, các nước Hà Trung không được sở hữu quân đội. do ba vạn quân Hán thường trú Hà Trung, do sự bạo động thời gian dài làm cho nam tử Túc Đặc giám đi một lượng lớn, Lý Khánh An bèn cho phép binh sĩ thông hôn với nữ tử Túc Đặc, đồng thời cổ vũ bọn họ an gia ở Hà Trung.

để cổ vũ dân chúng tầng lớp thấp ở Hà Trung học tập và sử dụng tiếng Hán. Lý Khánh An lại kiến lập nên thị dân đại học ở ba thành phố Samarkand. Bukhara và Na Sắc Ba, với hình thức miễn phí học tập, mở ra cho tất cả mọi người. bất kỳ ai cũng có thể đến nơi đây học tập tiếng Hán. tìm hiểu văn hóa nghệ thuật của Đại Đường, đồng thời định ra luật pháp, các cấp quan lại của Hà Trung đều phải biết nói tiếng Hán. cho thời gian học tập nới lỏng một năm. ba năm sau, các nước Hà Trung sẽ thông qua thi cứ lựa chọn quan viên, trong đó viết thơ Đường và viết Hán văn chính là khoa mục thi cứ quan trọng nhất, năm năm sau. ngôn ngữ chính phủ của Hà Trung chính thức sửa làm Hán ngữ. luật pháp của Hà Trung cũng sẽ sửa thành Đường luật.

Cùng lúc đó, hắn lại phái người đi Trường An, ra sức khuyên những thương nhân Túc Đặc nhiều năm sinh sống ở Trường An quay về, những người này đa số tài lực hùng hậu, bọn họ chịu sự hun đúc sâu sắc của văn hóa Đại Đường, sự trở về của bọn họ, ắt sẽ xúc tiến sự truyền bá văn hóa Đường ở khu vực Hà Trung.

Nếu nói sự chiếm lĩnh Hà Trung của một năm rưỡi trước đó là một sự chiếm lĩnh quân sự. là một thủ đoạn cứng rắn tuyên bố chủ quyền của vương triều Đường tại Hà Trung, vậy thì sự tái chiếm lĩnh một năm rưỡi sau đó thì là một sự chiếm lĩnh sức mạnh mềm. đã kéo ra màn mở đầu của sự thẩm thấu của văn hóa Đường từ các mặt khác nhau đối với khu vực Hà Trung.

Ban đêm, các thân binh của Lý Khánh An đã thu dọn xong hành lý, sáng sớm ngày mai. đại tướng quân của bọn họ sẽ trở về Toái Hiệp rồi. trong viện từ mà bọn họ ở một cảnh tượng ngổn ngang, mấy chục cái rương đựng đầy các vật phẩm thường nhật, còn không ít lễ vật mà Lý Khánh An mua cho người nhà.

Trong phòng đèn đuốc sáng trưng. Lý Khánh An đang tiếp đón khách, khách này là Khang Quốc tân nhiệm quốc vương Nặc Mã Kiều, hắn vốn dĩ là tiểu vương tử Khang Quốc, phụ thân là Khanh Quốc phó vương, thuộc phái thân Đường kiên định, sau khi Đại Thực xâm nhập vào Hà Trung, phụ thân hắn mang theo hắn lúc đó nhỏ tuổi trốn về Đại Đường, ở Lạc Dương sinh sống gần bốn mươi năm. phụ thân hắn đã qua đời từ sớm. Nặc Mã Kiều cũng từ một đứa con nít trở thành người trung niên, năm ngoái Lý Khánh An từng viết thư mời hắn về nước, Nặc Mã Kiều là ở mười ngày trước trở về cố hương đã xa cách bốn mươi năm. do Khang Quốc chính vương Sảo Phân đã chết, Lý Khánh An bèn để hắn kế thừa vị trí phó vương, chính thức trở thành quốc vương Khang Quốc.

“Đại tướng quân ngày mai sẽ quay về Toái Hiệp, không biết khi nào thì mới quay lại Hà Trung?

Nặc Mã Kiều tỏ vẻ có chút lo âu khôn xiết, hắn tuy là được lập làm quốc vương Khang Quốc, nhưng hắn không có chút tự tin. hắn từ nhỏ sống ở Lạc Dương, ngoại trừ vẻ ngoài vẫn là người Túc Đặc, trên thực tế ngôn ngữ, văn hóa và thói quen sống của hắn đã không khác gì người Hán. hắn cũng sớm đã xem mình như một thành viên người Hán rồi. thậm chí thê tử của hắn cũng là người Hán họ Trương, hai con trai của hắn đều có một nửa huyết thống người Hán.

Lúc mới đến Khanh Quốc làm quốc vương. sự việc lộn xộn không phép tắc, Nặc Mã Kiều căn bản không biết nên bắt tay từ đâu, ở Lạc Dương hắn chẳng qua là một hạng dân thường, bân giờ lại trở thành quân vương của một nước, sự thăng trầm quá lớn này làm cho hắn không thể nào thích ứng được.

Lý Khánh An nhìn ra sự lo âu trong lòng hắn. bèn cười xòa an ủi hắn nói: “Ngươi không cần lo lắng, việc gì cũng từ từ. thành thục có thể làm thợ, chỗ nào không hiểu thì thương lượng nhiều với La Khải Minh. ít thì ba tháng, nhiều nhất là nửa năm. ngươi chắc chắn sẽ làm được ra trò trống, hơn nữa ngươi là vương tử Khang Quốc, người Khang Quốc cũng đã chấp nhận ngươi rồi. đây là điều mấu chốt nhất, chỉ cần được quốc dân đón nhận, ngươi cần kiệm tự luật, đừng áp bức quốc dân. chú ý quan tâm nỗi khổ dân gian, chỉ cần làm được mấy điểm này. ngươi sẽ là một quân chủ hợp lệ, ngươi yên tâm. ta vẫn sẽ thường đến Hà Trung, hơn nữa mỗi năm tháng mười ngươi đều phải đi Toái Hiệp thuật chức với ta. lúc đó ngươi có yêu cầu gì. chúng ta có thể bàn ngay mặt.”

Nặc Mã Kiều được an ủi. trong lòng vững vàng hơn nhiều, hắn thấy trời đã tối. bèn đứng dậy cáo từ. Nặc Mã Kiều vừa đi, La Khải Minh lại vội vã chạy tới, hắn mang theo một người già Muslim. người này chính là lãnh tụ của phái Muslim ôn hòa Bác La Đa. hắn đồng thời cũng là một bác sĩ y thuật tinh thâm.

La Khải Minh chỉ vào Bác La Đa bên cạnh cười nói: “Bác La Đa nghe nói đại tướng quân ngày mai đã phải trở về Toái Hiệp rồi. lão bèn đến tìm ta. hi vọng có thể cùng đại tướng quân đi chung về Toái Hiệp.”

“Đây là vì sao?” Lý Khánh An tò mò nhìn người già này, khẽ cười nói.

Bác La Đa đứng dậy thi lễ với Lý Khánh An. cung kính trả lời: “Đại tướng quân đã hòa bình giải quyết nguy cơ của Muslim Hà Trung, đặc biệt là đã giải quyết tranh chấp Thanh Chân tự Bukhara. để giáo đồ Islam của chúng tôi có thể an cư lạc nghiệp, tiếp tục sinh sống ở cố thổ của mình, trong lòng chúng tôi đều tràn ngập sự cảm kích đối với đại tướng quân, chúng tôi nhất định sẽ có báo đáp với đại tướng quân.”

Lý Khánh An lắc đầu cười nói: “Bình ổn bạo động không chỉ là sự mong mỏi của các ngươi. cũng là sự kỳ vọng của ta. đây không có gì. nhưng ta vẫn chưa hiểu, lão muốn báo đáp ta. có liên quan gì đến việc lão theo ta đi Toái Hiệp?”

Bác La Đa nét mặt nghiêm túc nói: “Ta nghe nói đại tướng quân lấy vợ nhiều năm nhưng đến nay vẫy chưa có con nối dõi. người Đường nói. bất hiếu hữu tam. vô hậu vi đại. ta nghĩ đại tướng quân nhất định cũng khá phiền muộn, đúng lúc lão hành nghề y nhiều năm. đối với việc trị liệu nam tử hiếm muộn cũng khá sở trường. nhưng trị lành căn bệnh này cần phải có thời gian nhất định, vì vậy ta hi vọng có thể cùng đại tướng quân trở về Toái Hiệp chung.”

(Trên lịch sử. người bị cung điện muối sập xuống đè chết là thúc thúc lão Ali của Mangur, trên thực tế Mangur xây dựng cung điện trên đất muối, thả nước ngập nền cung điện, dẫn đến cung điện sụp đổ, kỳ thực một ly rượu độc thôi chẳng phải xong chuyện rồi sao, quả thật không hiểu được, lão Ali ở đây chuyển đến trên người Abu Muslim. Abu Muslim thật ra là ở ngoài cung đình chờ gặp bị côn đồ hành hạ đến chết, ở đây xin nói rõ luôn.)

TVE 4U
Được bạn:Mot Sach đưa lên
vào ngày: 8 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 01. Chương 02. Chương 03. Chương 04. Chương 05. Chương 06. Chương 07. Chương 08. Chương 09. Chương 10. Chương 11. Chương 12. Chương 13. Chương 14. Chương 15. Chương 16. Chương 17. Chương 18. Chương 19. Chương 20. Chương 21. Chương 22. Chương 23. Chương 24. Chương 25. Chương 26. Chương 27. Chương 28. Chương 29. Chương 30. Chương 31. Chương 32. Chương 33. Chương 34. Chương 35. Chương 36. Chương 37. Chương 38. Chương 39. Chương 40. Chương 41. Chương 42. Chương 43. Chương 44. Chương 45. Chương 46. Chương 47. Chương 48. Chương 49. Chương 50. Chương 51. Chương 52. Chương 53. Chương 54. Chương 55. Chương 56. Chương 57. Chương 58. Chương 59. Chương 60. Chương 61. Chương 62. Chương 63. Chương 64. Chương 65. Chương 66. Chương 67. Chương 68. Chương 69. Chương 70. Chương 71. Chương 72. Chương 73. Chương 74. Chương 75. Chương 76. Chương 77. Chương 78. Chương 79. Chương 80. Chương 81. Chương 82. Chương 83. Chương 84. Chương 85. Chương 86. Chương 87. Chương 88. Chương 89. Chương 90. Chương 91. Chương 92. Chương 93. Chương 94. Chương 95. Chương 96. Chương 97. Chương 98. Chương 99. Chương 100. Chương 101. Chương 102. Chương 103. Chương 104. Chương 105. Chương 106. Chương 107. Chương 108. Chương 109. Chương 110. Chương 111. Chương 112. Chương 113. Chương 114. Chương 115. Chương 116. Chương 117. Chương 118. Chương 119. Chương 120. Chương 121. Chương 122. Chương 123. Chương 124. Chương 125. Chương 126. Chương 127. Chương 128. Chương 129. Chương 130. Chương 131. Chương 132. Chương 133. Chương 134. Chương 135. Chương 136. Chương 137-138. Chương 139. Chương 140. Chương 141. Chương 142. Chương 143. Chương 144. Chương 145. Chương 146. Chương 147. Chương 148. Chương 149. Chương 150. Chương 151. Chương 152. Chương 153. Chương 154. Chương 155. Chương 156. Chương 157. Chương 158. Chương 159. Chương 160. Chương 161. Chương 162. Chương 163. Chương 164. Chương 165. Chương 166. Chương 167. Chương 168. Chương 169. Chương 170. Chương 171. Chương 172. Chương 173. Chương 174. Chương 175. Chương 176. Chương 177. Chương 178. Chương 179. Chương 180. Chương 181. Chương 182. Chương 183. Chương 184. Chương 185. Chương 186. Chương 187. Chương 188. Chương 189. Chương 190. Chương 191. Chương 192. Chương 193. Chương 194. Chương 195. Chương 196. Chương 197. Chương 198. Chương 199. Chương 200. Chương 201. Chương 202. Chương 203. Chương 204. Chương 205. Chương 206. Chương 207. Chương 208. Chương 209. Chương 210. Chương 211. Chương 212. Chương 213. Chương 214. Chương 215. Chương 216. Chương 217. Chương 218. Chương 219. Chương 220. Chương 221. Chương 222. Chương 223. Chương 224. Chương 225. Chương 226. Chương 227. Chương 228. Chương 229. Chương 230. Chương 231. Chương 232. Chương 233. Chương 234. Chương 235. Chương 236. Chương 237. Chương 238. Chương 239. Chương 240. Chương 241. Chương 242. Chương 243. Chương 244. Chương 245. Chương 246. Chương 247. Chương 248. Chương 249. Chương 250. Chương 251. Chương 252. Chương 253. Chương 254. Chương 255. Chương 256. Chương 257. Chương 258. Chương 259. Chương 260. Chương 261. Chương 262. Chương 263. Chương 264. Chương 265. Chương 266. Chương 267. Chương 268. Chương 269. Chương 270. Chương 271. Chương 272. Chương 273. Chương 274. Chương 275. Chương 276. Chương 277. Chương 278. Chương 279. Chương 280. Chương 281. Chương 282. Chương 283. Chương 284. Chương 285. Chương 286. Chương 287. Chương 288. Chương 289. Chương 290. Chương 291. Chương 292. Chương 293. Chương 294. Chương 295. Chương 296. Chương 297. Chương 298. Chương 299. Chương 300. Chương 301. Chương 302. Chương 303. Chương 304. Chương 305. Chương 306. Chương 307. Chương 308. Chương 309. Chương 310. Chương 311. Chương 312. Chương 313. Chương 314. Chương 315. Chương 316. Chương 317. Chương 318. Chương 319. Chương 320. Chương 321. Chương 322. Chương 323. Chương 324. Chương 325. Chương 326. Chương 327. Chương 328. Chương 329. Chương 330. Chương 331. Chương 332. Chương 333. Chương 334. Chương 335. Chương 336. Chương 337. Chương 338. Chương 339. Chương 340. Chương 341. Chương 342. Chương 343. Chương 344. Chương 345. Chương 346. Chương 347. Chương 348. Chương 349. Chương 350. Chương 351. Chương 352. Chương 353. Chương 354. Chương 355. Chương 356. Chương 357. Chương 358. Chương 359. Chương 360. Chương 361. Chương 362. Chương 363. Chương 364. Chương 365. Chương 366. Chương 367. Chương 368. Chương 369. Chương 370. Chương 371. Chương 372. Chương 373. Chương 374. Chương 375. Chương 376. Chương 377. Chương 378. Chương 379. Chương 380. Chương 381. Chương 382. Chương 383. Chương 384. Chương 385. Chương 386. Chương 387. Chương 388. Chương 389. Chương 390. Chương 391. Chương 392. Chương 393. Chương 394. Chương 395. Chương 396. Chương 397. Chương 398. Chương 399. Chương 400. Chương 401. Chương 402. Chương 403. Chương 404. Chương 405. Chương 406. Chương 407. Chương 408. Chương 409. Chương 410. Chương 411. Chương 412. Chương 413. Chương 414. Chương 415. Chương 416. Chương 417. Chương 418. Chương 419. Chương 420. Chương 421. Chương 422. Chương 423. Chương 424. Chương 425. Chương 426. Chương 427. Chương 428. Chương 429. Chương 430. Chương 431. Chương 432. Chương 433. Chương 434. Chương 435. Chương 436. Chương 437. Chương 438. Chương 439. Chương 440. Chương 441. Chương 442. Chương 443. Chương 444. Chương 445. Chương 446. Chương 447. Chương 448. Chương 449. Chương 450. Chương 451. Chương 452. Chương 453. Chương 454. Chương 455. Chương 456. Chương 457. Chương 458. Chương 459. Chương 460. Chương 461. Chương 462. Chương 463. Chương 464. Chương 465. Chương 466. Chương 467. Chương 468. Chương 469. Chương 470. Chương 471. Chương 472. Chương 473. Chương 474. Chương 475. Chương 476. Chương 477. Chương 478. Chương 479. Chương 480. Chương 481. Chương 482. Chương 483. Chương 484. Chương 485. Chương 486. Chương 487. Chương 488. Chương 489. Chương 490. Chương 491. Chương 492. Chương 493. Chương 494. Chương 495. Chương 496. Chương 497. Chương 498. Chương 499. Chương 500. Chương 501. Chương 502. Chương 503. Chương 504. Chương 505. Chương 506. Chương 507. Chương 508. Chương 509. Chương 510. Chương 511. Chương 512. Chương 513. Chương 514. Chương 515. Chương 516. Chương 517. Chương 518. Chương 519. Chương 520. Chương 521. Chương 522. Chương 523. Chương 524. Chương 525. Chương 526. Chương 527. Chương 528. Chương 529. Chương 530. Chương 531. Chương 532. Chương 533. Chương 534. Chương 535. Chương 536. Chương 537. Chương 538. Chương 539. Chương 540. Chương 541. Chương 542. Chương 543. Chương 544. Chương 545. Chương 546. Chương 547. Chương 548. Chương 549. Chương 550. Chương 551. Chương 552. Chương 553. Chương 554. Chương 555. Chương 556. Chương 557. Chương 558. Chương 559. Chương 560. Chương 561. Chương 562. Chương 563. Chương 564. Chương 565. Chương 566. Chương 567. Chương 568. Chương 569. Chương 570. Chương 571. Chương 572. Chương 573. Chương 574. Chương 575. Chương 576. Chương 577. Chương 578. Chương 579. Chương 580. Chương 581. Chương 582. Chương 583. Chương 584. Chương 585-602. Chương 603. Chương 604. Chương 605. Chương 606. Chương 607. Chương 608. Chương 609. Chương 610. Chương 611. Chương 612. Chương 613. Chương 614. Chương 615. Chương 616. Chương 617. Chương 618. Chương 619. Chương 620. Chương 621. Chương 622. Chương 623. Chương 624. Chương 625. Chương 626. Chương 627. Chương 628. Chương 629. Chương 630. Chương 631. Chương 632. Chương 633. Chương 634. Chương 635. Chương 636. Chương 637. Chương 638. Chương 639. Chương 640. Chương 641. Chương 642. Chương 643. Chương 644. Chương 645. Chương 646. Chương 647. Chương 648. Chương 649. Chương 650. Chương 651. Chương 652. Chương 653. Chương 654. Chương 655. Chương 656. Chương 657. Chương 658. Chương 659. Chương 660. Chương 661. Chương 662. Chương 663. Chương 664. Chương 665. Chương 666. Chương 667. Chương 668. Chương 669. Chương 670. Chương 671. Chương 672. Chương 673. Chương 674. Chương 675. Chương 676. Chương 677. Chương 678. Chương 679. Chương 680. Chương 681. Chương 682. Chương 683. Chương 684. Chương 685. Chương 686. Chương 687. Chương 688. Chương 689. Chương 690. Chương 691. Chương 692. Chương 693. Chương 694. Chương 695. Chương 696. Chương 697. Chương 698. Chương 699. Chương 700. Chương 701. Chương 702. Chương 703. Chương 704. Chương 705. Chương 706. Chương 707. Chương 708. Chương 709. Chương 710. Chương 711.
Tiến »