Thiên Hạ

Lượt đọc: 23495 | 1 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 01. Chương 02. Chương 03. Chương 04. Chương 05. Chương 06. Chương 07. Chương 08. Chương 09. Chương 10. Chương 11. Chương 12. Chương 13. Chương 14. Chương 15. Chương 16. Chương 17. Chương 18. Chương 19. Chương 20. Chương 21. Chương 22. Chương 23. Chương 24. Chương 25. Chương 26. Chương 27. Chương 28. Chương 29. Chương 30. Chương 31. Chương 32. Chương 33. Chương 34. Chương 35. Chương 36. Chương 37. Chương 38. Chương 39. Chương 40. Chương 41. Chương 42. Chương 43. Chương 44. Chương 45. Chương 46. Chương 47. Chương 48. Chương 49. Chương 50. Chương 51. Chương 52. Chương 53. Chương 54. Chương 55. Chương 56. Chương 57. Chương 58. Chương 59. Chương 60. Chương 61. Chương 62. Chương 63. Chương 64. Chương 65. Chương 66. Chương 67. Chương 68. Chương 69. Chương 70. Chương 71. Chương 72. Chương 73. Chương 74. Chương 75. Chương 76. Chương 77. Chương 78. Chương 79. Chương 80. Chương 81. Chương 82. Chương 83. Chương 84. Chương 85. Chương 86. Chương 87. Chương 88. Chương 89. Chương 90. Chương 91. Chương 92. Chương 93. Chương 94. Chương 95. Chương 96. Chương 97. Chương 98. Chương 99. Chương 100. Chương 101. Chương 102. Chương 103. Chương 104. Chương 105. Chương 106. Chương 107. Chương 108. Chương 109. Chương 110. Chương 111. Chương 112. Chương 113. Chương 114. Chương 115. Chương 116. Chương 117. Chương 118. Chương 119. Chương 120. Chương 121. Chương 122. Chương 123. Chương 124. Chương 125. Chương 126. Chương 127. Chương 128. Chương 129. Chương 130. Chương 131. Chương 132. Chương 133. Chương 134. Chương 135. Chương 136. Chương 137-138. Chương 139. Chương 140. Chương 141. Chương 142. Chương 143. Chương 144. Chương 145. Chương 146. Chương 147. Chương 148. Chương 149. Chương 150. Chương 151. Chương 152. Chương 153. Chương 154. Chương 155. Chương 156. Chương 157. Chương 158. Chương 159. Chương 160. Chương 161. Chương 162. Chương 163. Chương 164. Chương 165. Chương 166. Chương 167. Chương 168. Chương 169. Chương 170. Chương 171. Chương 172. Chương 173. Chương 174. Chương 175. Chương 176. Chương 177. Chương 178. Chương 179. Chương 180. Chương 181. Chương 182. Chương 183. Chương 184. Chương 185. Chương 186. Chương 187. Chương 188. Chương 189. Chương 190. Chương 191. Chương 192. Chương 193. Chương 194. Chương 195. Chương 196. Chương 197. Chương 198. Chương 199. Chương 200. Chương 201. Chương 202. Chương 203. Chương 204. Chương 205. Chương 206. Chương 207. Chương 208. Chương 209. Chương 210. Chương 211. Chương 212. Chương 213. Chương 214. Chương 215. Chương 216. Chương 217. Chương 218. Chương 219. Chương 220. Chương 221. Chương 222. Chương 223. Chương 224. Chương 225. Chương 226. Chương 227. Chương 228. Chương 229. Chương 230. Chương 231. Chương 232. Chương 233. Chương 234. Chương 235. Chương 236. Chương 237. Chương 238. Chương 239. Chương 240. Chương 241. Chương 242. Chương 243. Chương 244. Chương 245. Chương 246. Chương 247. Chương 248. Chương 249. Chương 250. Chương 251. Chương 252. Chương 253. Chương 254. Chương 255. Chương 256. Chương 257. Chương 258. Chương 259. Chương 260. Chương 261. Chương 262. Chương 263. Chương 264. Chương 265. Chương 266. Chương 267. Chương 268. Chương 269. Chương 270. Chương 271. Chương 272. Chương 273. Chương 274. Chương 275. Chương 276. Chương 277. Chương 278. Chương 279. Chương 280. Chương 281. Chương 282. Chương 283. Chương 284. Chương 285. Chương 286. Chương 287. Chương 288. Chương 289. Chương 290. Chương 291. Chương 292. Chương 293. Chương 294. Chương 295. Chương 296. Chương 297. Chương 298. Chương 299. Chương 300. Chương 301. Chương 302. Chương 303. Chương 304. Chương 305. Chương 306. Chương 307. Chương 308. Chương 309. Chương 310. Chương 311. Chương 312. Chương 313. Chương 314. Chương 315. Chương 316. Chương 317. Chương 318. Chương 319. Chương 320. Chương 321. Chương 322. Chương 323. Chương 324. Chương 325. Chương 326. Chương 327. Chương 328. Chương 329. Chương 330. Chương 331. Chương 332. Chương 333. Chương 334. Chương 335. Chương 336. Chương 337. Chương 338. Chương 339. Chương 340. Chương 341. Chương 342. Chương 343. Chương 344. Chương 345. Chương 346. Chương 347. Chương 348. Chương 349. Chương 350. Chương 351. Chương 352. Chương 353. Chương 354. Chương 355. Chương 356. Chương 357. Chương 358. Chương 359. Chương 360. Chương 361. Chương 362. Chương 363. Chương 364. Chương 365. Chương 366. Chương 367. Chương 368. Chương 369. Chương 370. Chương 371. Chương 372. Chương 373. Chương 374. Chương 375. Chương 376. Chương 377. Chương 378. Chương 379. Chương 380. Chương 381. Chương 382. Chương 383. Chương 384. Chương 385. Chương 386. Chương 387. Chương 388. Chương 389. Chương 390. Chương 391. Chương 392. Chương 393. Chương 394. Chương 395. Chương 396. Chương 397. Chương 398. Chương 399. Chương 400. Chương 401. Chương 402. Chương 403. Chương 404. Chương 405. Chương 406. Chương 407. Chương 408. Chương 409. Chương 410. Chương 411. Chương 412. Chương 413. Chương 414. Chương 415. Chương 416. Chương 417. Chương 418. Chương 419. Chương 420. Chương 421. Chương 422. Chương 423. Chương 424. Chương 425. Chương 426. Chương 427. Chương 428. Chương 429. Chương 430. Chương 431. Chương 432. Chương 433. Chương 434. Chương 435. Chương 436. Chương 437. Chương 438. Chương 439. Chương 440. Chương 441. Chương 442. Chương 443. Chương 444. Chương 445. Chương 446. Chương 447. Chương 448. Chương 449. Chương 450. Chương 451. Chương 452. Chương 453. Chương 454. Chương 455. Chương 456. Chương 457. Chương 458. Chương 459. Chương 460. Chương 461. Chương 462. Chương 463. Chương 464. Chương 465. Chương 466. Chương 467. Chương 468. Chương 469. Chương 470. Chương 471. Chương 472. Chương 473. Chương 474. Chương 475. Chương 476. Chương 477. Chương 478. Chương 479. Chương 480. Chương 481. Chương 482. Chương 483. Chương 484. Chương 485. Chương 486. Chương 487. Chương 488. Chương 489. Chương 490. Chương 491. Chương 492. Chương 493. Chương 494. Chương 495. Chương 496. Chương 497. Chương 498. Chương 499. Chương 500. Chương 501. Chương 502. Chương 503. Chương 504. Chương 505. Chương 506. Chương 507. Chương 508. Chương 509. Chương 510. Chương 511. Chương 512. Chương 513. Chương 514. Chương 515. Chương 516. Chương 517. Chương 518. Chương 519. Chương 520. Chương 521. Chương 522. Chương 523. Chương 524. Chương 525. Chương 526. Chương 527. Chương 528. Chương 529. Chương 530. Chương 531. Chương 532. Chương 533. Chương 534. Chương 535. Chương 536. Chương 537. Chương 538. Chương 539. Chương 540. Chương 541. Chương 542. Chương 543. Chương 544. Chương 545. Chương 546. Chương 547. Chương 548. Chương 549. Chương 550. Chương 551. Chương 552. Chương 553. Chương 554. Chương 555. Chương 556. Chương 557. Chương 558. Chương 559. Chương 560. Chương 561. Chương 562. Chương 563. Chương 564. Chương 565. Chương 566. Chương 567. Chương 568. Chương 569. Chương 570. Chương 571. Chương 572. Chương 573. Chương 574. Chương 575. Chương 576. Chương 577. Chương 578. Chương 579. Chương 580. Chương 581. Chương 582. Chương 583. Chương 584. Chương 585-602. Chương 603. Chương 604. Chương 605. Chương 606. Chương 607. Chương 608. Chương 609. Chương 610. Chương 611. Chương 612. Chương 613. Chương 614. Chương 615. Chương 616. Chương 617. Chương 618. Chương 619. Chương 620. Chương 621. Chương 622. Chương 623. Chương 624. Chương 625. Chương 626. Chương 627. Chương 628. Chương 629. Chương 630. Chương 631. Chương 632. Chương 633. Chương 634. Chương 635. Chương 636. Chương 637. Chương 638. Chương 639. Chương 640. Chương 641. Chương 642. Chương 643. Chương 644. Chương 645. Chương 646. Chương 647. Chương 648. Chương 649. Chương 650. Chương 651. Chương 652. Chương 653. Chương 654. Chương 655. Chương 656. Chương 657. Chương 658. Chương 659. Chương 660. Chương 661. Chương 662. Chương 663. Chương 664. Chương 665. Chương 666. Chương 667. Chương 668. Chương 669. Chương 670. Chương 671. Chương 672. Chương 673. Chương 674. Chương 675. Chương 676. Chương 677. Chương 678. Chương 679. Chương 680. Chương 681. Chương 682. Chương 683. Chương 684. Chương 685. Chương 686. Chương 687. Chương 688. Chương 689. Chương 690. Chương 691. Chương 692. Chương 693. Chương 694. Chương 695. Chương 696. Chương 697. Chương 698. Chương 699. Chương 700. Chương 701. Chương 702. Chương 703. Chương 704. Chương 705. Chương 706. Chương 707. Chương 708. Chương 709. Chương 710. Chương 711.
Tiến »
Chương 318.

❊ ❊ ❊

Thiên Hạ

Chương 318 : Chiến dịch Thổ Phồn (Hạ)

gacsach.com

Các nữ nhân càng chạy càng gần. đã có thể thấy bọn họ đang phất vẫy đôi tay, tỏ ý với quân Đường mình không có vũ khí. những phụ nữ này đa số là vì chạy trốn bán mạng, các nàng sinh sống ở Tát Bì Trạch, ngày thường chỉ biết vắt sửa chăn dê, hầu hạ nam nhân, chưa từng có thứ thách trải nghiệm chiến tranh như hôm nay, cũng chẳng hề giống như bây giờ vậy, lại gần kề với cái chết đến thế, các nàng lại càng không biết mình đã trở thành con cừu chịu tội thay của Thổ Phồn chủ soái Thượng Tức Đông Tán. bọn họ càng chạy càng gần. cách quân Đường đã không đến trăm bước, bước vào tầm ngắm sát thương của nỏ tiễn, lúc này một số mục dân phía đằng sau đã có chút ý thức được nguy hiểm rồi, bọn họ bắt đầu ngừng bước chân chuẩn bị quay đầu lại chạy trốn, nhưng bị quân Thổ Phồn hung tàn dùng trường kiếm uy hiếp phải tiếp tục tiến lên. trong đội ngũ quân Thổ Phồn. Thượng Tức Đông Tán có chút đắc ý mà cười lên. quân Đường không phải tự cho là cánh quân nhân nghĩa sao? Bọn họ có ra tay được với những phụ nữ trẻ con này không? chỉ cần bọn họ có chút trù trừ. phụ nữ trẻ con và mục dân sẽ xông lên làm rối đội hình của bọn họ. quân đội của hắn bèn có thể giết vào đội ngữ quân Đường rồi.

“Tiến thêm trăm bước nữa. chuẩn bị đột kích!”

Thượng Tức Đông Tán vừa hạ lệnh xuống. tiền phương đột nhiên rối loạn cả lên. tên trận của quân Đường đã bùng phát, mấy nghìn mũi nỏ tiễn nhất tề bắn vào trong đám nữ nhân chạy đến. tiếng thảm kêu nổi lên tứ phía, những nữ nhân này chưa hề có bất kỳ phòng bị và ý thức nào, chẳng bao lâu. bèn có hàng nghìn người từ trên ngựa trúng tên ngã xuống; vó ngựa từ trên mình các nàng đạp qua. nhất thời máu thịt be bét.

Các nữ nhân vô cùng hoảng sợ, vội vàng đồng loạt quay đầu mà chạy bán mạng, đúng lúc này, giọt mưa to như hạt đậu tác tác rơi xuống. một trận mưa hè không chờ mà tới càn quét cả vùng Tát Bì Trạch, cung tiễn của quân Đường không thể nào sử dụng. Lý Khánh An một tiếng ra lệnh, kỵ binh đột nhiên phát động, một vạn kỵ binh khí thế bàng bạc bổ mạnh về phía Thổ Phồn, chẳng chốc xông toạt một lổ hổng lớn trong đội hình hỗn loạn của quân Thổ Phồn, mưa to như trút nước đột ngột kéo tới. mưa rơi mịt mù, cự ly có thể nhìn thấy giảm xuống, đội hình quân Thổ Phồn càng rối loạn đến tệ hại.

Cho dù tổng số người của Thổ Phồn còn nhiều hơn quân Đường một vạn. nhưng dân du mục Thổ Phồn trước giờ sống bình lặng đã không thể trợ giúp quân Thổ Phồn đánh trận, ngược lại đã liên lụy sự đột phá vòng vây của quân Thổ Phồn, khi mũi tên của quân Đường không mảy may lưu tình bắn vào phụ nữ, trận địa Thổ Phồn rối bời. cái chết và sự đổ máu làm các phụ nữ Thổ Phồn chạy lại sợ chết khiếp, các nàng quay đầu chạy trốn, lại lôi kéo thêm người nhà của các nàng, những dân thường bình thường không trải qua chiến sự này bị sự tàn sát lạnh lùng của quân Đường làm cho sợ đến vỡ mật khiếp vía. quan quân Thổ Phồn cũng không gào thét ngăn cản được sự trốn chạy hoảng loạn của bọn họ, sự hỗn loạn của bọn họ cũng giống như hạt cát bị gió thổi bay đi sự loạn xạ. lộ ra đá tảng rắn chắc phía dưới, một vạn năm nghìn quân Thổ Phồn lù lù xuất hiện, nhưng bọn họ đã không thể duy trì sự ổn định trong đội hình, cục diện hỗn loạn làm cho kỵ binh lợi hại nhất của quân Đường xông vỡ sự phòng ngự của quân Thổ Phồn.

Lúc này, trong lòng Thượng Tức Đông Tán hối hận khôn xiết, hắn bây giờ mới phát hiện mình đã phạm phải một sai lầm to lớn. ông trời đã tặng cơ hội chiến thắng cho hắn. nhưng hắn đã bỏ qua dễ dàng, hắn lại quên rằng, cung nỏ của quân Đường trong mưa là không thể xạ kích được, nếu như hắn không mang theo những mục dân này, nếu như hắn đợi sau khi mưa to ập đến rồi mới đột nhiên phát động xông kích, không có sự uy hiếp của cung nỏ quân, chiến tranh trên cao nguyên, nai chết trong tay ai. vẫn còn chưa biết được!

Thượng Tức Đông Tán đã để vuột mất cơ hội trời giáng mưa to, nhưng Lý Khánh An đã nắm bắt lấy cơ hội tốt trong sự rối ren của Thổ Phồn, hạ lệnh toàn quân bủa sát. kỵ binh xông rối đội hình của quân Thổ Phồn, phía đông lại truyền đến tiếng còi hiệu vãng vẳng, quân Thổ Phồn đối diện với sự bất lợi hai mặt thọ địch, điều chí mạng hơn là sự rối loạn, trong trận mưa to ào ào, tiếng gào khóc, tiếng van nài và nước mưa mịt mùng kết nối lại. binh sĩ và mục dân hỗn loạn bát nháo, còn có phụ nữ trẻ con người già vùng vẫy giành sự sống, tướng tìm không thấy binh, binh tìm không được tướng. quân Thổ Phồn bại cục đã định.

Thấy thời cơ đã vuột qua, Thượng Tức Đông Tán hạ lệnh đột vòng vây, vốn dĩ là một trận chiến khiến người ta kỳ vọng, cuối cùng lại diễn biến thành một trận truy kích và đồ sát đơn phương thật sự không bàn cãi, thi thể la liệt, máu đổ thành sông, khắp nơi đều là chân tay ngổn ngang, trong sự tàn sát và truy kích của quân Đường, một vạn năm nghìn quân Thổ Phồn tử thương thảm trọng, kẻ tẩu thoát chưa đầy ba nghìn người. quân Thổ Phồn bị chém giết tám nghìn người, hơn bốn nghìn người bị bất sống, hàng vạn mục dân bị giết, gần ba vạn mục dân Thổ Phồn bị bất làm tù binh, bọn họ bị bao vây bởi quân Phong Thường Thanh từ phía đông giết đến, Phong Thường Thanh hét chặn sự đồ sát của quân Đường đối với bọn họ, toàn bộ bắt sống lấy bọn họ.

Cơn mưa của bồn địa Tát Bì Trạch đến nhanh, đi cũng nhanh, cơn mưa to xối xả trở thành mưa nhỏ lấm tấm. làn mưa nhỏ dày như kim tiêm gột rửa vết máu trên thảo nguyên. Lý Khánh An dựng ngựa trên một chỗ gò cao, ánh mắt lạnh lùng quan sát quân Đường dọn dẹp chiến trường, hắn vừa nhận được tin tức, quân Đường ở Vu Điền đã ngăn chặn kỳ binh Thổ Phồn bắc tiến, do viện quân Sơ Lặc kịp thời kéo đến, quân Thổ Phồn đã bị đánh tan, Thổ Phồn đại tướng Gia Trác Tang Cát bị giết trong loạn quân, đầu người bị đem đến thỉnh công, nhưng quân Đường cũng bị tổn thất thảm trọng, bốn nghìn quân Đường tổn thất hơn nữa, thương vong hơn hai nghìn người, cộng thêm hơn một nghìn người tử trận hôm nay, quân Đường đã trả giá bốn nghìn người tử thương để chiếm được Tát Bì Trạch ngay trận đầu tiên.

Mưa đã tạnh hẳn. chiến trường đã dọn dẹp xong, từng đội tù binh đang bị áp giải đến. ở trước mắt Lý Khánh An. kỵ binh quân Đường áp giải từng đội binh sĩ Thổ Phồn bị bắt đi qua. bọn họ mặt mày ù rũ. rất nhiều người đều mang theo thương tích, phía xa. một đoàn các phụ nữ trẻ con Thổ Phồn bị quân Đường xua đuổi đi tới, bước đi loạng choạng, tiếng khóc rung trời, ở phía sau lưng họ, đi theo từng đoàn mục dân thần sắc hoảng loạn, ánh mắt lừ đừ. bọn họ đại đa số đã tan đàn xẻ nghé với vợ con. tài sản mất trắng, không biết tương lai của mình, không biết bọn họ có gặp phải số phận bị đồ sát hay không.

Lúc này, một đội quân Đường vây quanh Phong Thường Thanh chạy đến như bay, ở trên ngựa chắp tay nói: “Ty chức tham kiến Đại tướng quân!”

“Phong tướng quân vất và rồi!” Lý Khánh An vừa cười vừa gật gật đầu.

Phong Thường Thanh cũng thở dài: “Ty chức vốn tưởng rằng đây sẽ là một trận ác chiến, lòng đầy hi vọng, nhưng không ngờ chiến tranh lại kết thúc nhanh như vậy, thậm chí hai quân vẫn còn chưa chính diện giáp trận, quả thật khiến người ta cảm thấy tiếc nuối.”

“Đây là vì quân Thổ Phồn một lòng chỉ muốn đột phá vòng vây mà không lòng dạ nào ham chiến, điều này cũng nói rõ người Thổ Phồn không còn đủ khả năng chiếu cố đến phía tây nữa. nếu không, khu vực Tát Bì Trạch tại sao có thể chỉ có hai vạn người, tiêu diệt bọn họ rồi. ta cũng xem như hoàn thành nhiệm vụ mà triều đình giao phó.”

ngữ khí của Lý Khánh An rất nhẹ nhàng, nhưng trong lòng hắn cũng có chút tiếc nuối, vì trận chiến này hắn đã có một sự chuẩn bị đầy đủ, vốn tưởng rằng sẽ là một trận ác chiến, nhưng lại không ngờ lại kết thúc nhanh như vậy, nhưng mà đây cũng nằm trong dự liệu của hắn. trận chiến Bá Tiên trấn trong lịch sử. quân An Tây cũng nhẹ nhàng giành thắng lợi như vậy, điều này hoàn toàn không thể tách rời khỏi sự lớn mạnh của bản thân quân An Tây.

Lúc này, Phong Thường Thanh nhìn thoáng những phụ nữ lão ấu Thổ Phồn suốt dọc đường khóc lóc đi tới, trong mắt hắn thoáng qua một chút không đang tâm. bèn hỏi nói: ‘Đại tướng quân, những mục dân này xử trí thế nào?”

Lý Khánh An cười nhạt nói: “Ta muốn giết hết toàn bộ bọn họ!”

Phong Thường Thanh giật mình một cái, vội vàng xua tay nói: “Đại tướng quân tuyệt đối không thể!”

“Có gì không thể?” Lý Khánh An liếc mắt nhìn hắn nói: “người già giết chết, nam nhân sử dụng làm nô lệ, nữ nhân sung vào trong quân làm kỹ nữ. người Thổ Phồn không phải cũng đối xử người Hán chúng ta như vậy sao?”

Phong Thường Thanh thở dài một hơi nói: “Đó là quân Thổ Phồn tàn bạo, nếu chúng ta cũng đối xử tàn bạo với dân thường của đối phương như vậy, thì có gì khác với quân Thổ Phồn chứ? Hơn nữa, đại tướng quân đã phế bỏ nô lệ ở An Tây, nếu lại tiếp tục dùng nô lệ Thổ Phồn, hình như có một chút khó giải thích, vả lại triều đình cũng sẽ không tán thành, không có lợi cho danh tiếng của đại tướng quân, xin đại tướng quân suy xét lại!”

“Ta chẳng qua là nói vậy thôi! Ta nếu đã phế bỏ nô lệ, tự nhiên cũng sẽ bao gồm người Thổ Phồn.”

Lý Khánh An cười xòa nói: “Những tù binh và dân thường Thổ Phồn này ta chuẩn bị toàn bộ đưa tới ngân Thành, hãy để bọn họ làm dân ở Ngân Thành, sống bằng việc khai quật mỏ bạc, ngoài ra. ba vạn mục dân Thổ Phồn mà Thượng Tức Đông Tán đưa đi hồ Ô Lan Ô La ta cũng không muốn bỏ qua.”

Nói đến đây, hắn lại nói với Phong Thường Thanh: “Ta cho năm nghìn kỵ binh, trang bị hai con ngựa, ngươi hãy không quản ngày đêm chạy vội đến hồ Ô Lan Ô La, hãy đuổi ba vạn mục dân và dê bò của họ về lại cho ta. ta ghi công đầu cho ngươi.”

La Ta (*), Bố Đạt La cung (**), trong tiếng còi hiệu dài thấp trầm, mấy trăm viên thị vệ và mấy viên đại thần hộ tống Thổ Phồn Tán Phổ niên thiếu từ bục thang cao cao đi tới. hắn toàn thân vũ trang, sau lưng vác cung tên. tay cầm trường kiếm, một thân khỏi giáp, ngoài đằng xa. Đại Luân Nang Hiệp Đạt Tán dưới sự tháp tùng của mấy vị Bổn giáo (***) Đại tế ty, cung kính chờ đợi hắn đi tới.

[(*) La Ta (Lạp Ta), hay Lhasa đôi khi được viết là Llasa, là thủ đô truyền thống của Tây Tạng và hiện nay là thủ phủ của Khu tự trị Tây Tạng của Cộng hòa nhân dân Trung Hoa. Nó ở chân của đỉnh Gephel. Thành phố này là nơi ở truyền thống của các Dalai Lama và các cung Potala và Norbulingka trong Phật giáo Tây Tạng được xem là các trung tâm linh thiêng nhất ở Tây Tạng. Thành phố này có khoảng 255 000 người dân. ở độ cao vào khoảng 3 650 m (11 975 ft), là một trong những thành phố cao nhất trên thế giới. Lhasa theo nghĩa đen là "nơi ở của thần linh", mặc dù các tài liệu cổ tiếng Tây Tạng và các bàn khắc cho thấy ban đầu nơi này được gọi là Rasa. nghĩa là "nơi của triều đình".]

[(**) Bố Đạt La (Lạp) cung: Cung điện Potala nằm ở Lhasa. Khu Tự trị Tây Tạng, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. đã là nơi ở của Đạt-lại Lạt-ma (Dalai Lama) cho đến Dalai Lama thứ 14 chạy qua Dharamsala, Ấn Độ sau một cuộc khởi nghĩa thất bại vào năm 1959. Ngày nay, Cung điện Potala là một viện bảo tàng ở Trung Quốc. Đây là một địa điểm thu hút du khách tham quan nổi tiếng và đã được UngSCO công nhận là một di sản thế giới, và đã được chương trình truyền hình Mỹ Good Moming America và báo USA Today gọi là "Bảy kỳ quan mới".]

[(***) Bôn giáo hay giáo phái Bon: vì giáo đồ đầu cột khăn đen, nên còn có tục gọi là Hắc giáo, trước khi Phật giáo truyền vào Tây Tạng, Bổn giáo là vu giáo lưu truyền ở Tây Tạng, đối tượng sùng bái bao gồm các loài vật tự nhiên như trời đất nhật nguyệt, sấm sét mưa đá, núi đá cỏ thú cùng với thần linh và linh hồn của giới tự nhiên]

Lúc này tuy Phật giáo đã truyền vào cao nguyên. nhưng tôn giáo bản địa Bổn giáo vẫn chiếm địa vị ưu thế ở Thổ Phồn, việc truyền bá và túi ngưỡng tôn giáo cần một quá trình lâu dài, cũng cần sự đẩy mạnh quảng bá của tầng lớp thống trị, Phật giáo thật sự có được sự phát triển lớn ở Thổ Phồn, chính là nhờ có được sự đầy mạnh quảng bá trong năm tháng sau này của vị Tán Phổ thiếu niên này.

Tán Phổ thiếu niên chính là vị chủ trung hưng (*thường chỉ triều đại thịnh thế chuyển vào giữa thời loạn thế. hoặc sau loạn thế) nổi danh trên lịch sử Thổ Phồn là Xích Tùng Đức Tán (*Trisong Detsen). Xích Tùng Đức Tán ra đời vào năm đầu Thiên Bảo, hắn tự xưng là con trai của công chúa Kim Thành của Đại Đường, trên thực tế đây chẳng qua là một cái cớ, Kim Thành công chúa đã qua đời vào trước hai năm khi hắn sinh ra.

Xích Tùng Đức Tán kế ngôi sau khi phụ thân của hắn Xích Đức Tổ Tán ở mấy năm trước trong trận chiến Thạch Bảo thành bị chết banh xác trong vụ nổ hỏa dược của Lý Khánh An. hắn năm nay mới mười một tuổi, nhưng tuổi nhỏ già dặn như hắn tỏ ra chín chắn hơn tâm trí của người đồng trang lứa. giai đoạn này hắn canh cánh nỗi lo, ngay ở mấy ngày trước, một viên thị vệ liều chết nói hắn biết một tin tức. quân Đường tiến công Thổ Phồn với quy mô lớn. quân Thổ Phồn ở Tát Bì Trạch bị tiêu diệt hoàn toàn, quân Thổ Phồn ở phía bắc Khương Đường đã không có binh trấn thủ, còn quân Đường phía đông đã công chiếm Cửu Khúc và Ô Hải, đã vây khốn Đạt Trát Lộ Cung ở Bách Hải. mắt thấy Bách Hải sắp khó giữ được nữa rồi.

Xích Tùng Đức Tán trong lòng lo âu đến cực điểm, hắn biết tất cả đều là do Đại Luân Nang Hiệp Đạt Tán đem quân đội thu hẹp đến vùng lân cận Lhasa mà nên. lãnh thổ Thổ Phồn mấy nghìn dặm. nhưng biên cương và trên cao nguyên rộng lớn lại không có binh lính trấn thủ, đây quả thật là khiến cho người ta không thể tưởng tượng được.

Hắn đương nhiên cũng biết mục đích của Nang Hiệp Đạt Tán thu hẹp binh lực để làm gì? Đem quân đội nắm giữ trong tay hắn. làm cho hắn nắm chặt đại quyền trong tay, kết quả là Thượng Tức Đông Tán bị đuổi đi. Đạt Trác Lộ Cưng bị ép rời khỏi Lhasa. cả Thổ Phồn chỉ có một mình hắn định đoạt thôi, hắn thậm chí không bận tâm ngó ngàng đến tên Thổ Phồn Tán phổ như mình.

Nhìn vào sắc mặt ghê tởm kia của Nang Hiệp Đạt Tán ở phía xa. Xích Tùng Đức Tán trong lòng lửa giận vạn trượng, hắn bất giác hừ mạnh lên một tiếng, đại thần Cát Tang Gia cống phía sau hắn vội vã thấp giọng nhắc nhở nói: “Tán Phổ, phải giữ bình tĩnh!

Xích Tùng Đức Tán kìm nén sự phẫn nộ trong lòng, trên mặt giăng một nụ cười thoải mái. từ đằng xa đã cười nói với Đại Luân Nang Hiệp Đạt Tán: “Đại Luân, ta hôm nay phải đi cưỡi ngựa săn ưng. ngươi đi cùng ta đi!”

Nang Hiệp Đạt Tán là một người trung niên có dáng dấp rất cao to mập mạp, trạc khoảng năm mươi tuổi, trên mặt luôn nở một nụ cười giả dối, hắn đã dùng thời gian hơn hai năm. cuối cùng đã đuổi khỏi chính địch Thượng Tức Đông Tán và Đạt Trác Lộ Cung, tự mình ôm trọn đại quyền, sự mê muội quyền lực làm cho hắn trong một khoảng thời gian khá dài đều quên hết mọi thứ. đến nỗi hắn tưởng rằng mình mới là người chủ của Thổ Phồn, hắn chưa bao giờ thôi xem thường tên thiếu niên Tán Phổ này, bất kỳ chính vụ gì đều chưa từng bẩm báo với hắn. quân An Tây và quân Lũng Hữu tiến công quy mô lớn. hắn lại càng ém nhẹm không báo, theo hắn mà nói, quân Đường sẽ không trú quân lâu ở cao nguyên. sau khi trời đông giá rét kéo đến bọn họ tự khắc rút lui, nếu như có thể mượn tay của quân Đường trừ khử Thượng Tức Đông Tán và Đạt Trác Lộ Cung, thì điều này còn gì bằng.

Thượng Tức Đông Tán đã thất bại. tàn quân rút đến Nạp Mộc Thác hồ, chuẩn bị về Lhasa thỉnh tội. bây giờ còn sót một tên Đạt Trác Lộ Cung, bị vây khốn ở Bách Hải. áng chừng không cần bao lâu nữa. cũng sẽ bị quân Đường công phá. bất luận thế nào, hai người này hắn đều bắt buộc phải giết đi. cho dù quân Đường không thể giết chết bọn chúng, hắn cũng sẽ không bỏ qua.

Lúc này, Nang Hiệp Đạt Tán thấy thiếu niên Tán phổ toàn thân đều vũ trang đi tới. trong lòng bất giác nảy sinh một chút cảnh giác, hướng thị vệ của hắn lùi hai bước, nhưng nghe nói Tán Phố là muốn đi săn. lúc này hắn mới khẽ yên lòng, lên trước cười tủm tỉm nói: “Tán phổ, ra ngoài đi săn có gì vui chứ, ta hôm nay mang đến mấy viên Đại tế ty, mời bọn họ luân phiên kể chuyện cho Tán Phổ nghe! Kể mấy ngày mấy đêm. Tán Phổ cũng sẽ quên đi chuyện đi săn.”

“Đại Luân, ta không muốn nghe kể chuyện, ta muốn đi săn!” Xích Tùng Đức Tán vẻ mặt ngây thơ nói.

“Tán Phổ thật trẻ con!”

Nang Hiệp Đạt Tán vừa cười vừa bàn điều kiện với Xích Tùng Đức Tán nói: “chi bằng vậy đi. Tán Phổ nghe kể chuyện trước, nghe kể chuyện xong rồi hẵng đi săn.”

Xích Tùng Đức Tán vui mừng nhảy cẩng lên được, từ phía sau lưng lấy cung tên xuống nhét xuống Nang Hiệp Đạt Tán. miệng nói: “Những thứ này ta không cần nữa, đều cho ngươi hết!”

Nang Hiệp Đạt Tán bất đắc dĩ đón lấy cung tên, lại chuẩn bị tiếp lấy kiếm hắn đưa tới. nhưng đúng vào lúc này, Xích Tùng Đức Tán chỉ vào sau lưng hắn la to: “Đạt Trác Lộ Cung sao lại quay về rồi?”

Nang Hiệp Đạt Tán thất kinh, quay đầu nhìn đi. phía sau chỉ có mấy chục viên thị vệ cận thân của hắn. làm sao có Đạt Trác Lộ Cung gì đó, ngay khoảnh khắc hắn quay đầu lại. Xích Tùng Đức Tán rút phắt trường kiếm ra. một nhát kiếm đâm vào lồng ngực của hắn. bảo kiếm sắc bén dị thường, đã xuyên thủng lồng ngực có mặc áo giáp xích kín khít bên trong của Nang Hiệp Đạt Tán. Nang Hiệp Đạt Tán kêu to một tiếng, tay bắt lấy lưỡi kiếm, ánh mắt dán chặt vào vị Tán phổ trẻ tuổi này, hắn vẫn chưa dám tin. vị thiếu niên mười một tuổi này lại dám giết mình.

Khi hắn từ trong mắt của Xích Tùng Đức Tán nhìn thấy sự khinh miệt và phẫn nộ, hắn đột nhiên hiểu ra. hắn thật sự đáng chết rồi. Nang Hiệp Đạt Tán mềm nhũn ngã xuống đất. Xích Tùng Đức Tán cắn chặt môi, rút phắt gươm ra. lại một nhát kiếm đâm vào cổ của Nang Hiệp Đạt Tán. cắt đứt yết hầu của hắn. máu tươi phun tung tóe khắp người của hắn.

Lúc này, thị vệ Nang Hiệp Đạt Tán bị kinh sợ đến ngây người cuối cùng đã sực phản ứng lại. bọn họ hét lớn một tiếng xông lên. mấy trăm viên thị vệ của Xích Tùng Đức Tán cũng xông lên. vây chặt lấy chủ nhân, hai bên hò hét chém giết nhau, lúc nay, Xích Tùng Đức Tán một nhát kiếm chặt đầu người của Nang Hiệp Đạt Tán. giơ cao nó la to: “Nang Hiệp Đạt Tán đã chết, kẻ nào đầu hàng miễn chết.”

Thị vệ của Nang Hiệp Đạt Tán thấy chủ nhân đã chết, đều không còn tâm trạng đấu thêm nữa. kẻ hàng người chạy, chẳng chốc đã tan đi. Xích Tùng Đức Tán thấy đại cục đã định, bèn quay đầu nói với Cát Táng Gia cống đã sợ đến trắng bệch cả mặt: “Đi thông báo phía quân đội, để tất cả Thiên phu trưởng đều đến Bố Đạt La cung gặp ta. ta có việc cần thông báo bọn họ!”

Thời gian đã đến hạ tuần tháng tám. quân Đường đã trải qua ròng rã hai tháng công đánh Bách Hải, chiến dịch lúc khởi đầu tiến triển vô cùng thuận lợi. đầu tháng bảy, Ca Thư Hàn với khoảng năm vạn quân Đường kẹp kích quân Thổ Phồn, ở Đa Mã tiểu thành đại bại hai vạn quân đội của Đạt Trát Lộ Cung. Đạt Trác Lộ Cung hai nghìn tàn quân hoảng loạn chạy trốn đến Tinh Tú bảo.

Tinh Tú bảo là một tòa bảo hùng vĩ mà quân Thổ Phồn xây dựng ở địa thế chót vót hiểm trở ở tỉnh Tú Xuyên, tọa lạc phía tây Bách Hải. vắt ngang trên con đường phải băng qua khi đi đến La Ta. phía nam hơn trăm dặm bèn là Từ Sơn nổi tiếng. cũng chính là núi Bayan Har của ngày nay. thế núi sừng sững. tuyết trắng phau phau.

Tinh Tú bảo chính là tọa lạc trên vách đá chơi vơi cao chừng trăm trượng của một nhánh núi Từ Sơn. chỉ có một con đường nhỏ eo hẹp ngoằn ngoèo thông lên thành bảo, nghiềm nhiên chính là một tòa Thạch Bảo thành khác, nó vốn dĩ là tòa thành lũy mà quân Thổ Phồn đề phòng ngự bầy gói cao nguyên mà xây dựng để tồn trữ lương thực, không ngờ rằng bây giờ lại trở thành một tuyến phòng ngự cuối cùng của quân Thổ PhồnT

Phải nói là. quân Đường đã chiếm được Bách Hải. đem mấy chục vạn mục dân Thổ Phồn tụ cư nơi đây đuổi đến Ô Hải. chiếm giữ được một số lượng lớn vật tư dê bò, nhưng không chiếm được tòa Tinh Tú bảo này, thì không thể xem là hoàn toàn chiếm lấy Bách Hải. nó cũng giống như một cây đinh cắm trên Bách Hải vậy, làm cho Ca Thư Hàn đứng ngồi không yên. hắn trước sau đã huy động năm vạn đại quân đến công đánh tòa thành cô lập này, nhưng mãi vẫn chưa công chiếm được nó.

Bọn họ không có vũ khí công thành tầm to, hoàn toàn dựa vào cơ thể máu thịt của quân Đường mà tiến công, tiến công vô cùng gian nan. tử thương thảm trọng, tiến công một tháng mấy rồi, quân Đường đã tử trận dưới thành bảo hơn tám nghìn người, đến lúc trung tuần tháng tám. năm vạn đại quân chỉ còn lại hơn ba vạn người.

Cho dù không đánh chiếm được Tinh Tú bảo, nhưng Ca Thư Hàn lại không chịu bỏ cuộc, hắn ở trước mặt Lý Long Cơ vỗ ngực nói lời thề hứa. hắn sẽ tiêu diệt toàn bộ quân Thổ Phồn, nếu quân Thổ Phồn còn sót một binh một tốt thì không tính công lao của hắn. hắn cũng sẽ không lấy chức tước Tây Bình quận vương, nhưng bây giờ lại còn đến hơn hai nghìn người, hắn nếu không chiếm được Tinh Tú bảo, Bách Hải sẽ không chiếm lĩnh được nữa. Tây Bình quận vương của hắn cũng sẽ không còn hi vọng.

Bởi thế. Ca Thư Hàn dứt lòng đánh liều, chiếm không được Tinh Tú bảo, hắn tuyệt sẽ không lui binh, ba vạn quân Đường vây chặt lấy Tinh Tú bảo, ngày đêm không ngừng công đánh, sự phản kích của quân Thổ Phồn cũng càng lúc càng yếu, đá tảng cũng đã không còn nữa. thành bảo cũng đã dỡ bỏ đến không thể nào dỡ được nữa. nếu tháo dỡ thêm nữa thì sẽ sụp ào xuống, hai nghìn quân Thổ Phồn cũng chỉ còn lại chưa đầy sáu trăm người, dưới sự soái lĩnh của Đạt Trát Lộ Cung liều chết chống cự.

Sáng ngày hôm nay, cuộc tiến công lần nữa của quân Đường đã phát động, một vạn quân Đường men theo đường nhỏ tiến công về phía trên, từng lớp từng lớp nửa con dê đã lạnh đến cứng ngắc hay nguyên chiếc đầu bỏ đập xuống, những thịt dê bò này đều là lương thực của quân Thổ Phồn, tồn trữ trong thành bảo, đã không còn đá tảng nữa. chỉ có thể dùng chúng để chặn kích sự tiến công của quân Đường.

Mấy nghìn quân Đường một tiếng hò hét. đồng loạt giơ kiêng lớn phòng ngự. nhưng vẫn còn có gần trăm người bị đập xuống vực núi. tiếng thảm kêu vang dội bên khe núi, công đánh đã hai tháng rồi, quân Đường cũng mệt mỏi khôn cùng. khí hậu cao nguyên khiến thể lực bọn họ tiêu hao rất lớn. rất nhiều người đều bò không lên được nữa. bò ở lưng chừng núi đã thở hồng hộc, lúc này Đạt Trát Lộ Cung đã tuyệt vọng với viện quân rồi, hi vọng duy nhất của hắn là trời đông giá rét kéo đến. quân Đường bị buộc phải rút lui. như vậy, hắn vẫn còn một chút sinh cơ.

Kỳ thật Đạt Trát Lộ Cung không hề đạn tận lương tuyệt, hắn vẫn còn có thể tháo trừ toàn bộ thành bảo, chiếm giữ vách núi. như vậy hắn có thể còn mấy vạn tảng đá lớn có thể sử dụng, nhưng không đến phút vạn bất đắc dĩ. hắn không muốn làm như vậy, hắn phải tính toán thời gian, phải dùng mấy vạn tảng đá này cầm cự đến mùa đông, đây là điều nói thì dễ nhưng thực hiện khó khăn biết dường nào.

Cũng may là đôi bên đều đã sức cùng lực kiệt rồi. thủ quân mệt đến cơ hồ như chết đi. quân Đường cũng tiến công mệt mỏi. càng lúc càng yếu đuối, nơi đây không giống như bình nguyên, gần hai tháng giao chiến, đôi bên đều đã đến mức nỏ mạnh hết đà rồi. chỉ xem ai có thể kiên trì đến phút cuối cùng.

Sự tiến công mệt mỏi làm cho Ca Thư Hàn phẫn nộ dị thường, hắn phá giọng to tiếng gào thét: “Truyền mệnh lệnh của ta. mệnh Đốc chiến quan đi lên. kẻ nào cả gan sợ chết không công, lập trảm!”

Hắn đoạt lấy dùi trống, tự mình nổi trống trợ uy, tiếng trống bùng bùng gõ vang, mấy chục viên Đốc chiến quan cũng đã lên núi. quân Đường bất đắc dĩ, chỉ đành liều chết phát động thế công lần nữa.

Đúng lúc này, vài tên xích hầu kỵ binh chạy bay đến. muôn vàn hoảng sợ bẩm báo nói: “bẩm báo đại soái, ngoài xa trăm dặm đã phát hiện viện quân Thổ Phồn!”

“Cái gì!”

Ca Thư Hàn ngây người ra. hắn túm mạnh lấy vạt áo của xích hầu. hướng hắn quát to: “ngươi nói mau. có bao nhiêu viện quân!”

“ít nhất. ít nhất có tám vạn nhân.”

“Leng keng!”

Ca Thư Hàn rơi dùi trống xuống đất. hắn bất lực ngồi phịch xuống đất. sững sờ nhìn vào Tinh Tú bảo không công chiếm được, hắn ở tòa thành lũy này đã tiêu hao thời gian quá lớn. đến nỗi mà không bố trí bất kỳ phòng ngự nào, tám vạn viện quân Thổ Phồn đã đến. mộng đẹp của hắn đã tan biến. Bình Tây quận vương của hắn cũng đã bắt đầu rời hắn đi xa rồi.

Ca Thư Hàn chỉ cảm thấy cổ họng hơi bùi, một ngụm máu phun ra, làm cho thân binh của hắn sợ đến vây quanh hô to: “Đại soái! Ngài sao rồi?”

Ca Thư Hàn khẽ khoát tay. âm thanh rất nhỏ trầm nói: “Truyền mệnh lệnh của ta, toàn quân rút về phía bắc đến Cửu Khúc, từ bỏ Bách Hải và Ô Hải.”

Tháng tám năm Thiên Bảo mười một, theo việc tám vạn viện quân Thổ Phồn kéo đến. Ca Thư Hàn cuối cùng đã thất bại trong gang tấc, hắn biết quân Đường đã không còn có thể giữ lấy Bách Hải và Ô Hải, chỉ đành bắc lùi băng qua Hoàng Hà đến Cửu Khúc, dựa vào công sự phòng ngự của Tích Thạch sơn giằng co với quân Thổ Phồn, Thổ Phồn hậu cần không đủ, sau khi thu phục Bách Hải và Ô Hải đã không thể bắc tiến nữa. đôi bên bèn lấy Tích Thạch sơn làm ranh giới. tạm thời ngừng chiến.

Chiến dịch Thổ Phồn đã lên kế hoạch chuẩn bị gần một năm tạm khép lại với thắng lợi bảy phần của quân Đường, tuyến đông tuy rằng không hoàn thành kế hoạch, nhưng tuyến tây lại giành được toàn thắng.

Đầu tháng chín. Lý Long Cơ hạ lệnh khen thưởng quân Lũng Hữu và quân An Tây, chính thức phong Ca Thư Hàn làm Bình Tây quận vương. Phiêu kỵ Đại tướng quân. Hiệu kiểm Công bộ Thượng thư, Lý Khánh An gia phong làm An Tây đại đô hộ, đồng thời mệnh hắn lập tức rút khỏi Sa Châu, cùng lúc đó, một mật chỉ cho Khánh vương Lý Tông đã truyền đến An Tây.

TVE 4U
Được bạn:Mot Sach đưa lên
vào ngày: 8 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 01. Chương 02. Chương 03. Chương 04. Chương 05. Chương 06. Chương 07. Chương 08. Chương 09. Chương 10. Chương 11. Chương 12. Chương 13. Chương 14. Chương 15. Chương 16. Chương 17. Chương 18. Chương 19. Chương 20. Chương 21. Chương 22. Chương 23. Chương 24. Chương 25. Chương 26. Chương 27. Chương 28. Chương 29. Chương 30. Chương 31. Chương 32. Chương 33. Chương 34. Chương 35. Chương 36. Chương 37. Chương 38. Chương 39. Chương 40. Chương 41. Chương 42. Chương 43. Chương 44. Chương 45. Chương 46. Chương 47. Chương 48. Chương 49. Chương 50. Chương 51. Chương 52. Chương 53. Chương 54. Chương 55. Chương 56. Chương 57. Chương 58. Chương 59. Chương 60. Chương 61. Chương 62. Chương 63. Chương 64. Chương 65. Chương 66. Chương 67. Chương 68. Chương 69. Chương 70. Chương 71. Chương 72. Chương 73. Chương 74. Chương 75. Chương 76. Chương 77. Chương 78. Chương 79. Chương 80. Chương 81. Chương 82. Chương 83. Chương 84. Chương 85. Chương 86. Chương 87. Chương 88. Chương 89. Chương 90. Chương 91. Chương 92. Chương 93. Chương 94. Chương 95. Chương 96. Chương 97. Chương 98. Chương 99. Chương 100. Chương 101. Chương 102. Chương 103. Chương 104. Chương 105. Chương 106. Chương 107. Chương 108. Chương 109. Chương 110. Chương 111. Chương 112. Chương 113. Chương 114. Chương 115. Chương 116. Chương 117. Chương 118. Chương 119. Chương 120. Chương 121. Chương 122. Chương 123. Chương 124. Chương 125. Chương 126. Chương 127. Chương 128. Chương 129. Chương 130. Chương 131. Chương 132. Chương 133. Chương 134. Chương 135. Chương 136. Chương 137-138. Chương 139. Chương 140. Chương 141. Chương 142. Chương 143. Chương 144. Chương 145. Chương 146. Chương 147. Chương 148. Chương 149. Chương 150. Chương 151. Chương 152. Chương 153. Chương 154. Chương 155. Chương 156. Chương 157. Chương 158. Chương 159. Chương 160. Chương 161. Chương 162. Chương 163. Chương 164. Chương 165. Chương 166. Chương 167. Chương 168. Chương 169. Chương 170. Chương 171. Chương 172. Chương 173. Chương 174. Chương 175. Chương 176. Chương 177. Chương 178. Chương 179. Chương 180. Chương 181. Chương 182. Chương 183. Chương 184. Chương 185. Chương 186. Chương 187. Chương 188. Chương 189. Chương 190. Chương 191. Chương 192. Chương 193. Chương 194. Chương 195. Chương 196. Chương 197. Chương 198. Chương 199. Chương 200. Chương 201. Chương 202. Chương 203. Chương 204. Chương 205. Chương 206. Chương 207. Chương 208. Chương 209. Chương 210. Chương 211. Chương 212. Chương 213. Chương 214. Chương 215. Chương 216. Chương 217. Chương 218. Chương 219. Chương 220. Chương 221. Chương 222. Chương 223. Chương 224. Chương 225. Chương 226. Chương 227. Chương 228. Chương 229. Chương 230. Chương 231. Chương 232. Chương 233. Chương 234. Chương 235. Chương 236. Chương 237. Chương 238. Chương 239. Chương 240. Chương 241. Chương 242. Chương 243. Chương 244. Chương 245. Chương 246. Chương 247. Chương 248. Chương 249. Chương 250. Chương 251. Chương 252. Chương 253. Chương 254. Chương 255. Chương 256. Chương 257. Chương 258. Chương 259. Chương 260. Chương 261. Chương 262. Chương 263. Chương 264. Chương 265. Chương 266. Chương 267. Chương 268. Chương 269. Chương 270. Chương 271. Chương 272. Chương 273. Chương 274. Chương 275. Chương 276. Chương 277. Chương 278. Chương 279. Chương 280. Chương 281. Chương 282. Chương 283. Chương 284. Chương 285. Chương 286. Chương 287. Chương 288. Chương 289. Chương 290. Chương 291. Chương 292. Chương 293. Chương 294. Chương 295. Chương 296. Chương 297. Chương 298. Chương 299. Chương 300. Chương 301. Chương 302. Chương 303. Chương 304. Chương 305. Chương 306. Chương 307. Chương 308. Chương 309. Chương 310. Chương 311. Chương 312. Chương 313. Chương 314. Chương 315. Chương 316. Chương 317. Chương 318. Chương 319. Chương 320. Chương 321. Chương 322. Chương 323. Chương 324. Chương 325. Chương 326. Chương 327. Chương 328. Chương 329. Chương 330. Chương 331. Chương 332. Chương 333. Chương 334. Chương 335. Chương 336. Chương 337. Chương 338. Chương 339. Chương 340. Chương 341. Chương 342. Chương 343. Chương 344. Chương 345. Chương 346. Chương 347. Chương 348. Chương 349. Chương 350. Chương 351. Chương 352. Chương 353. Chương 354. Chương 355. Chương 356. Chương 357. Chương 358. Chương 359. Chương 360. Chương 361. Chương 362. Chương 363. Chương 364. Chương 365. Chương 366. Chương 367. Chương 368. Chương 369. Chương 370. Chương 371. Chương 372. Chương 373. Chương 374. Chương 375. Chương 376. Chương 377. Chương 378. Chương 379. Chương 380. Chương 381. Chương 382. Chương 383. Chương 384. Chương 385. Chương 386. Chương 387. Chương 388. Chương 389. Chương 390. Chương 391. Chương 392. Chương 393. Chương 394. Chương 395. Chương 396. Chương 397. Chương 398. Chương 399. Chương 400. Chương 401. Chương 402. Chương 403. Chương 404. Chương 405. Chương 406. Chương 407. Chương 408. Chương 409. Chương 410. Chương 411. Chương 412. Chương 413. Chương 414. Chương 415. Chương 416. Chương 417. Chương 418. Chương 419. Chương 420. Chương 421. Chương 422. Chương 423. Chương 424. Chương 425. Chương 426. Chương 427. Chương 428. Chương 429. Chương 430. Chương 431. Chương 432. Chương 433. Chương 434. Chương 435. Chương 436. Chương 437. Chương 438. Chương 439. Chương 440. Chương 441. Chương 442. Chương 443. Chương 444. Chương 445. Chương 446. Chương 447. Chương 448. Chương 449. Chương 450. Chương 451. Chương 452. Chương 453. Chương 454. Chương 455. Chương 456. Chương 457. Chương 458. Chương 459. Chương 460. Chương 461. Chương 462. Chương 463. Chương 464. Chương 465. Chương 466. Chương 467. Chương 468. Chương 469. Chương 470. Chương 471. Chương 472. Chương 473. Chương 474. Chương 475. Chương 476. Chương 477. Chương 478. Chương 479. Chương 480. Chương 481. Chương 482. Chương 483. Chương 484. Chương 485. Chương 486. Chương 487. Chương 488. Chương 489. Chương 490. Chương 491. Chương 492. Chương 493. Chương 494. Chương 495. Chương 496. Chương 497. Chương 498. Chương 499. Chương 500. Chương 501. Chương 502. Chương 503. Chương 504. Chương 505. Chương 506. Chương 507. Chương 508. Chương 509. Chương 510. Chương 511. Chương 512. Chương 513. Chương 514. Chương 515. Chương 516. Chương 517. Chương 518. Chương 519. Chương 520. Chương 521. Chương 522. Chương 523. Chương 524. Chương 525. Chương 526. Chương 527. Chương 528. Chương 529. Chương 530. Chương 531. Chương 532. Chương 533. Chương 534. Chương 535. Chương 536. Chương 537. Chương 538. Chương 539. Chương 540. Chương 541. Chương 542. Chương 543. Chương 544. Chương 545. Chương 546. Chương 547. Chương 548. Chương 549. Chương 550. Chương 551. Chương 552. Chương 553. Chương 554. Chương 555. Chương 556. Chương 557. Chương 558. Chương 559. Chương 560. Chương 561. Chương 562. Chương 563. Chương 564. Chương 565. Chương 566. Chương 567. Chương 568. Chương 569. Chương 570. Chương 571. Chương 572. Chương 573. Chương 574. Chương 575. Chương 576. Chương 577. Chương 578. Chương 579. Chương 580. Chương 581. Chương 582. Chương 583. Chương 584. Chương 585-602. Chương 603. Chương 604. Chương 605. Chương 606. Chương 607. Chương 608. Chương 609. Chương 610. Chương 611. Chương 612. Chương 613. Chương 614. Chương 615. Chương 616. Chương 617. Chương 618. Chương 619. Chương 620. Chương 621. Chương 622. Chương 623. Chương 624. Chương 625. Chương 626. Chương 627. Chương 628. Chương 629. Chương 630. Chương 631. Chương 632. Chương 633. Chương 634. Chương 635. Chương 636. Chương 637. Chương 638. Chương 639. Chương 640. Chương 641. Chương 642. Chương 643. Chương 644. Chương 645. Chương 646. Chương 647. Chương 648. Chương 649. Chương 650. Chương 651. Chương 652. Chương 653. Chương 654. Chương 655. Chương 656. Chương 657. Chương 658. Chương 659. Chương 660. Chương 661. Chương 662. Chương 663. Chương 664. Chương 665. Chương 666. Chương 667. Chương 668. Chương 669. Chương 670. Chương 671. Chương 672. Chương 673. Chương 674. Chương 675. Chương 676. Chương 677. Chương 678. Chương 679. Chương 680. Chương 681. Chương 682. Chương 683. Chương 684. Chương 685. Chương 686. Chương 687. Chương 688. Chương 689. Chương 690. Chương 691. Chương 692. Chương 693. Chương 694. Chương 695. Chương 696. Chương 697. Chương 698. Chương 699. Chương 700. Chương 701. Chương 702. Chương 703. Chương 704. Chương 705. Chương 706. Chương 707. Chương 708. Chương 709. Chương 710. Chương 711.
Tiến »