Bộ Bộ Sinh Liên

Lượt đọc: 18090 | 2 Đánh giá: 9/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639
Tiến »
Chương 137
chiến sĩ.

❊ ❊ ❊

Thân binh vừa nhìn thấy Trình đại tướng quân ra ngoài chém giết thì như ong vỡ tổ xung trận về phía trước doanh trại. Thân binh đều là dũng sĩ mà Trình Thế Hùng đích thân tuyển chọn. Ai cũng là người không sợ chết, trong đó có vài tên là giang hồ đã gác kiếm. Sau đó được Trình Thế Hùng chiêu mời đến.

Dương Hạo cầm đao theo đám thân binh tiến ra ngoài phía trước doanh trại. Nhưng trong lòng lại nghĩ: "Mới vừa rồi ngươi còn nói đêm tối đen thui, tình địch không rõ, không thể tự loạn trận cước được. Chưa từng nghĩ lời này có thể cầm ra để giáo huấn người khác. Đến cái đầu của bản thân như vuốt râu hổ. Trình đại tướng quân đánh nhau như vậy kể ra cũng lỗ mãng thật".

Theo một vị tướng quân như này, hắn cũng không biết họa hay là phúc. Lúc này không rảnh suy nghĩ nhiều, chỉ lo phóng về phía trước, đợi hắn xông vào doanh trại phía trước, chỉ thấy Trình Thế Hùng đại kích huy vũ. Đã đánh chết bao nhiêu bọn kỵ sĩ đánh úp. Hắn lớn tiếng quát tháo. Móng chiến mã chồm lên phía trước. Hí một hồi dài. Đại kích trong tay hắn đã chọc trúng một kỵ sĩ trong quân địch.

Tên kỵ sĩ nọ tay bị thương, đau nhức ở huyệt đan điền. khẽ nói: "Mở".

Chỉ nghe thấy một tiếng "leng keng". Thương kích tương giao. Đại kích của Trình Thế Hùng bật ra. Với thần lực của Trình Thế Hùng, ít ai chịu được một đòn của hắn. Tên này lại có thể chặn được đòn đại kích của hắn. Trình Thế Hùng không khỏi kinh ngạc. Giờ hắn mới gặp một tên địch mạnh như vậy.

Tên địch này chắc chắn là Kế Nghiệp. Lưu Kế Nghiệp dùng một cây đại thương, suất 600 tên kỵ sĩ lao như mưa vào doanh trại quân địch. Thừa lúc tướng sĩ trong doanh trại Trình Thế Hùng không kịp phản kích liền phi ngựa dẫm lên các doanh trại. Khắp nơi phóng hỏa làm hỗn loạn. Tiến đến giết chủ soái trong doanh trại phía trước. Mục đích của hắn là bắt tặc bắt tướng. Nếu như không thực hiện được mục đích này, không giết nổi chủ tướng chủ soái của đối phương thì cũng phải làm cho quân chủ soái bị nhiễu loạn, khiến cho chủ soái không thể chỉ huy được nữa. Lúc đó cho dù quân địch người đông thế mạnh, trong đêm tối mù mịt không ai có thể điều độ chỉ huy, sẽ biến thành một toán tan rã. Chiến lực theo đó mà tan. Lúc đó quân địch dù có mười vạn tên cũng như một đám đợi làm thịt. Còn có thể ngăn cản nổi hắn một con sói liều chết sao?

Không ngờ hắn vẫn chưa phá tan được quân cuối cùng trước doanh trại. Trong bóng đêm có một tên Đại Hán thúc ngựa phi như bay đến. Phát ra tiếng hò hét kinh thiên động địa từ xa, lập tức giữ quân sĩ khắp trại hỗn loạn. Quân Tống hoảng loạn, dưới sự chỉ huy từ tướng lớn đến tướng nhỏ tổ chức lại thành sự phản kháng. Đại hán sử kích lại càng bổ thẳng đến. Cây đại kích trong tay đâm vào những tên dũng sĩ đánh úp. Lưu Kế Nghiệp thấy tên này rất có kĩ thuật đánh. Hơn nữa một tiếng hét lớn có thể làm ba quân ngưng lại. Hắn là chủ tướng của quân này. Trình Thế Hùng lập tức đề mã nghênh đón. Hai người đánh một trận lâu.

Một tốp thân binh chạy từ doanh trại chủ soái tới. Lưu Kế Nghiệp và Trình Thế Hùng một nhát kích một nhát thương. Đã được mấy chục hiệp. Lúc này tình hình xung quanh đối với phía Lưu Kế Nghiệp mà nói càng đánh càng không có lợi. Lần này đánh úp tuy làm loạn doanh trại thành công. Nhưng không thể làm loạn trận thế của quân địch. Quân của Trình Thế Hùng lúc này vẫn vững vàng như núi, hỗn loạn đang dần dần lắng xuống, người ngựa trong doanh trại đang từ từ tới gần đây. Thế ám hình hợp vây đến trận đánh úp này đã mất đi ý nghĩa vốn có của nó.

Nếu như Lưu Kế Nghiệp có thể ám sát Trình Thế Hùng, thì cái chết của Trình Thế Hùng sẽ khiến cho doanh trại thành tây từ ổn định trở nên hỗn loạn. Nhưng hắn không phải là đối thủ của Trình Thế Hùng. Nói về mưu lược, hắn mạnh hơn Trình Thế Hùng. Nói về võ nghệ, cây đại thương của hắn so với cây đại kích cử trọng của Trình Thế Hùng. Rõ ràng là kém một bậc.

"Thôi đi, lại xuống nữa, toàn bộ 600 tráng sĩ sẽ chôn vùi ở doanh trại này". Lưu Kế Nghiệp thầm than cơ hội đã mất, hắn hoảng loạn trèo lên ngựa đi. Cao giọng hét lớn: "Các huynh đệ binh sĩ, theo ta quay về doanh trại".

Lưu Kế Nghiệp giật đầu ngựa đi về. Võ công của hắn, hơn nữa lại có con chiến mã tốt. Thật không có mấy người ngăn nổi hắn. Nhưng những kỵ sĩ mà hắn mang đến đã bị sĩ tốt của quân Tống ghìm chân. Nào nói đi là đi ngay, Trình Thế Hùng thấy hắn bỏ chạy, nào chịu thôi. Vội vàng đi theo sau hắn.

Lúc này trước doanh trại là bức tranh hỗn chiến. Dù trên chiến trường trận đấu kịch liệt. Nhưng đối với Dương Hạo lần đầu lên chiến trường mà nói, đã khiến hắn vô cùng bị chấn động.

Hóa ra đây là chiến trường. Người giống như dã thú vung đao múa thương. Tròng mắt đỏ ngàu liều mạng chém giết. Nào thì run sợ, nào thì máu tanh, nào thì cảnh tàn khốc, nếu không đặt mình trong cảnh tượng đó thì khó mà cảm nhận được

Hắn giết người, giết hai mạng người, hơn nữa là một đao mà chết. Nhưng so với hiện nay, quân Bắc Hán và Tống cùng chém giết nhau, không khác gì giết gà giữa ban ngày ban mặt. Trong lúc phẫn nộ giết người và đối thủ bị tiêu diệt tàn khốc trên chiến trường lạnh lẽo vốn hoàn toàn khác nhau. Khó trách Tần Vũ Dương mười hai tuổi giết người không ghê tay. Nhưng đến Tần Vương đại điện sắc mặt trái lại tái nhợt. Luống cuống hốt hoảng. Hắn không sợ chết, và không phải hắn chưa từng thấy dân chợ búa chịu cái chết giữa mặt phố.

Hàng vạn hàng nghìn sĩ tốt hò hét chém giết. Hàng trăm tên dũng sĩ quơ đao kiếm bên người hắn. Đầu lâu và máu quân định la liệt, làm cho Dương Hạo lần đầu ở chiến trường chán nản. Hắn nhìn thấy những đồng đội của mình lăn xuống ngựa, liều mạng với những dũng sĩ quân Bắc Hán, nhưng không nên xông lên như thú vật nuốt chửng lấy quân địch thế này.

"Mau tránh ra".

Dương Hạo đứng cầm đao. Sợ hãi xem cảnh tượng không lãng mạn, không bi tráng trước mặt. Toàn là máu tanh cùng những trận chém giết điên cuồng. Bỗng nhiên chân hắn trượt một cái. Cái trượt này lực vô cùng lớn, khiến cho người Dương Hạo lăn ra chỗ khác, lúc hắn ngã xuống thì thấy một ánh sáng sắc lạnh chợt lóe. Khó khăn lắm hắn mới đứng thẳng được.

Là thân vệ Thạch Song của Trình Thế Hùng. Thạch Song hơn hắn không nổi vài tuổi. Khuôn mặt đầy đặn nhưng giống một đồ phu gần bốn mươi tuổi. Bình thường cũng ít nói cho nên Dương Hạo tuy cũng là thị vệ nhưng không thân với hắn. Không ngờ vào thời khắc quan trọng lại là hắn cứu mạng Dương Hạo.

Thạch Song nhìn thấy hắn giơ đao đứng ở chỗ đó nhìn ngang nhìn ngửa. Có dáng vẻ thấp thỏm. Thật không có gì mà trách cứ cả vì người vừa mới vào chiến trường phần lớn đều như vậy, nhưng chỉ cần bò ra từ trong đống người chết một lần thì lần sau lại lên chiến trường. Hắn sẽ từ một tên trông cửa cho chó thành một con sói thảo nguyên.

Hắn đang đánh giáp lá cà với địch. Thấy một tên cầm đao quân Bắc Hán lăn xuống ngựa bổ một nhát mạnh vào Dương Hạo, bèn vội vàng đến trước một bước, một chân đá văng Dương Hạo ra, cứu lấy cái mạng của tân binh mới này. Nhưng cái chân đó của hắn không kịp nhận thế. Cương đao tàn nhẫn của chiến sĩ Bắc Hán bổ trúng, hắn đau đớn kêu lên một tiếng, người đổ phía trước.

Một vài tên Bắc Hán cưỡi ngựa đánh úp, người người cưỡi tuấn mã, mặc áo giáp, tay cầm cung tên. Đao để bên sường, còn tay kia cầm trường thương. Trên ngựa dùng thương, xuống ngựa dùng đao. Bắn tên từ xa. Thân mặc áo giáp. Để tận lực bảo vệ lực lượng tinh nhuệ của bản thân, Lưu Kế Nghiệp có thể được coi là hao tổn bao tâm sức, trong tình cảnh trứng chọi đá ở trong thành Bắc Hán, bọn chúng được trang bị đầy đủ như vậy để đánh vũ trang, hắn đã dốc hết lực lượng lớn nhất của mình.

Nhưng mà hắn thực sự đánh giá sai phản ứng của Trình Thế Hùng, và cũng không ngờ rằng quân nhân mã của Trình Thế Hùng lại nghiêm ngặt như vậy. Sau khi đánh úp thành công không thể tạo thành bùng nổ doanh trại vì dựa vào tiếng tăm của Trình Thế Hùng chỉ một tiếng thét đã khống chế được thế loạn, do vậy khả năng sống sót của hàng trăm chiến sĩ quân hắn cực kỳ nhỏ bé.

Nhưng những con hổ mà Lưu Kế Nghiệp mang đến đều là những dũng sĩ dám chết. Võ sĩ lúc nãy bổ một đao trúng vào chân của Thạch Song. Nhân lúc người hắn ngã quỵ đổ về phía trước liền xông đến một bước. Đao trong tay thuận thế vung lên, một tiếng "Phốc" chặt đứt cánh tay của hắn.

Chưa từng nói một tiếng cảm ơn với hắn, chưa từng có một khuôn mặt tươi cười hữu hảo khi nhìn thấy hắn. Chiến hữu ấy cứu cái mạng của hắn, đến một tiếng cảm ơn hắn cũng chưa nói thì đã chết, Dương Hạo ngây ra: Đây là chiến trường tàn khốc, nhưng ai nói nó không bi tráng và lãng mạn? Sau những vết máu tanh kia, trong những cái tàn nhẫn của quân địch ai bảo không có một tình nghĩa huynh đệ nồng đậm tình đồng chí?

Mắt hắn đỏ dần lên, các chiến sĩ dùng hết mọi thủ đoạn liều mạng mà giết địch. Lộ ra sự điên cuồng của máu tàn nhẫn. Hắn hét lớn một tiếng, vung đao nhằm hướng tên võ sĩ Bắc Hán kia bổ đao xuống. Trong lúc nổi giận điên cuồng, cả người hắn toàn máu là máu. Cái chết của Thạch Song tựa như một lượng sát khí và dũng khí cực mạnh cho hắn. Bổ một nhát đao xuống hắn hét lớn một tiếng, như điên cuồng vậy.

Nhưng trong tâm hồn hắn vẫn bảo trì một con đường rõ ràng. Vẫn nhớ như in một câu của Trình Thế Hùng nói với hắn: "Thế không thể dùng mãi, phúc không thể hưởng mãi, cái lợi không thể chiếm hết. Làm việc là một đạo lý, dùng đao giết người cũng như vậy, mỗi nhát đao ngươi đều cần chú tâm tập trung tinh thần. Nhưng mỗi nhát đao đều phải lưu lại ba phần, lúc xuất đao thu đao cũng phải nhanh. Thế đao liên miên như cuồng phong bạo vũ. Khiến đối thủ đến thời gian thở cũng không có".

Dương Hạo trong lòng nhớ kỹ những lời dặn dò của Trình Thế Hùng. Giờ cái gì là đao pháp cao minh cũng không cần hiểu. Khí của bản thân không được coi là cao minh. Sự dũng mãnh, khí huyết trong lúc phẫn kích, hắn ghi nhớ cách dùng đao vận lực mà Trình Thế Hùng dạy. Một đao bổ xuống, đúng là đằng đằng sát khí. Đao pháp sắc bén. Tên võ sĩ đó của Bắc Hán bị hắn đoạt được tiên cơ, hắn lên một đao, xuống một đao, phải một đao, trái một đao. Bổ liên tiếp, không ngừng xuống. Tên đó đã mất tay, Dương Hạo chém xuống một đao, "Phốc" một tiếng, đầu người bay lên, một dòng máu tươi phun cao hai thước.

Máu nóng phun lên mặt. Hắn thò tay vuốt một cái, bèn quát to một tiếng. Cương đao giơ lên hơi cong, rồi xông ra phía sau chiến sĩ Bắc Hán giơ đao lên. Bổ mạnh xuống một nhát đao giống như bổ cây dọc đường. Một âm thanh phát ra, tách cột sống của tên chiến sĩ Bắc Hán ra làm đôi, nhát đao cách đốt sống đuôi của tên đó chỉ có ba tấc.

Quân Tống đó bị hắn cho một nhát đao hung mãnh. Trong ánh lửa hừng hực chỉ thấy mặt mũi Dương Hạo dữ tợn đầy máu me.

Còn về Trình Thế Hùng, hắn theo sát đại doanh của Lưu Kế Nghiệp. Ban đầu còn có vài tên thân binh muốn đuổi theo. Kết quả địch ta bị hỗn chiến, mất đi bóng dáng chủ tướng. Sau khi Trình Thế Hùng đoán rằng quân địch sẽ không đánh úp nữa bèn yên tâm không lo lắng gì. Kết quả lại bị quân Lưu Kế Nghiệp đánh lén. Thực sự mà nói, các bộ hạ của hắn đã cho hắn một cái bạt tai để sáng mắt ra. Trình Thế Hùng vừa xấu hổ vừa giận. Phẫn nộ vì giá trị của mình đã giảm. Hắn đuổi theo sau ngựa của Lưu Kế Nghiệp, chỉ muốn giết tên đại tướng kia.

Ngựa của Lưu Kế Nghiệp đi được nửa đường thì ngoảnh đầu nhìn lại. Không một binh một tốt nào được hắn mang về. Tóc tai rối bời. Trình Thế Hùng trường kích cầm trong tay, đuổi đến tận cùng, lại còn kêu u..wa… Lưu Kế Nghiệp tức giận. Hắn giật cương ngựa quay lại tái chiến với Trình Thế Hùng. Giao tranh hơn mười hiệp, vai phải của hắn bị Trình Thế Hùng dùng trường kích đâm thủng một lỗ. Lưu Kế Nghiệp giật cương ngựa tháo chạy. Chạy tới dưới tường thành, phía trước lại là chiến hào cự mã vừa rộng vừa sâu. Lưu Kế Nghiệp xoay người xuống ngựa. Bỏ ngựa nhảy xuống chiến hào.

"Bỏ chạy à. Đánh một trận xem nào. Mẹ kiếp. Lại còn vượt vào chiến.

Khí phách trong lòng Lưu Kế Nghiệp là vô địch. Thế nhưng đánh đơn chính là sở trường của Trình Thế Hùng. Mới vừa rồi giao đấu, hắn đã biết võ nghệ của mình không bằng Trình Thế Hùng. Huống chi lúc này lại bị thương, nhảy xuống dòng sông bảo vệ thành. Bơi đến chân thành. Kêu lên để cứu trợ.

Trình Thế Hùng đương nhiên sẽ không bơi qua sông bắt hắn. Chỉ đứng trên bờ sông mà chửi.

Quân thủ đầu thành Bắc Hán nghe thấy tiếng kêu ở dưới thành lập tức chưng đèn đuốc lên. Nhưng nhìn không rõ người dưới chân thành, tên tướng lĩnh từng biết Lưu Kế Nghiệp cũng không nhận ra âm thanh quen thuộc của hắn. Vội vàng gọi người dùng dây trói cái tên đó vào. Cho hắn ngồi vào một cái khung, kéo vị đại tướng quân mặt mũi đầy bụi đất đến đầu thành.

Trình Thế Hùng chỉ về phía thành đầu chửi té tát. Lo lắng trong thành phái người đi tìm. Lúc đó mới xoay người lên ngựa trở về doanh trại. Trong doanh trại lúc này đã kết thúc cuộc chiến. Các doanh trại đang được dọn dẹp sạch sẽ. Thân binh của Trình Thế Hùng đang lo lắng, đến khi nhìn thấy Trình Thế Hùng, bọn họ mới yên tâm.

Hơn trăm cây đuốc được thắp sáng để đón Trình Thế Hùng trở về. Sĩ tốt trong doanh trại nghe nói Trình đại tướng quân vô sự liền cất tiếng hoan hô. Tiếng hoan hô liên tiếp không dứt. Dương Hạo cũng đứng trong đó, cảm nhận được tầm ảnh hưởng của con người Trình Thế Hùng. Quả thực lực lượng của Trình Thế Hùng là rất lớn.

"Ta cũng có thể như vậy không?" Dương Hạo cảm thấy miệng hơi khô

Trình Thế Hùng đã nhìn thấy cái mặt dính đầy máu đen của hắn trong ánh đuốc cháy bập bùng. Với dáng vẻ đó rất xấu xí, nếu để cho một tiểu nương tử nhìn thấy thì có thể gặp ác mộng cả đêm. Nhưng trong con mắt của Trình Thế Hùng, đó là một huân chương vinh quang nhất của một chiến sĩ.

Trước mặt người khác hắn không có biểu hiện quan tâm đến dh thái quá, chỉ là thoáng nhìn qua rồi trở về đại doanh trại. Sau khi vào doanh trại, hắn mới dặn dò. Lệnh người ngay lập tức báo cáo cụ thể tình hình đánh úp của quân địch đêm nay với quan gia. Truyền tin bằng tiếng trống và ánh đèn tới các doanh trại và đại quân vây thành ở đông nam bắc.

Dương Hạo quan sát. Trước doanh trại: Chuyện binh trí tù quét sạch chiến trường, Trình Thế Hùng không hỏi một câu. Hoàn toàn giao cho tướng thủ doanh trại phụ trách. Các tướng quan khác dưới trướng hắn cũng đều nghiêm túc. Không ai rời khỏi đội ngũ chạy tới hỏi han sự an nguy của chủ soái. Chỉ lấy tín hiệu ra hỏi han. Sau khi biết Trình Thế Hùng bình yên vô sự thì các doanh trại liền tắt đèn. Một màn đêm yên lặng bao trùm. Dường như đêm nay chưa từng xảy ra một trận huyết chiến nào cả. Dương Hạo không kìm được âm thầm phục cách trị quân của Trình Thế Hùng.

Lại nói về chủ soái. Trình Thế Hùng và các thân binh cùng đến nhà bếp góc doanh trại. Tận tay vộc nước từ trong giếng lên. Các binh sĩ dùng nước lau lau những vết máu khô bám trên người. Trình Thế Hùng giống như bọn binh sĩ bình thường, cũng cởi trần. Nếu như không phải tay hắn bị thương, thì hắn cũng xách được xô nước lên.

Nước giếng mát. Bọn lính cười hì hì múc nước rửa sạch vết máu trên người. Chiến hữu, huynh đệ của bọn họ, có người thì đã chết, có vài người thì bị thương ở tay chân. Hôm nay sẽ ở lang trung trị dưỡng vết thương, nhưng trên mặt của các binh sĩ, Dương Hạo hoàn toàn không nhìn ra một chút đau đớn và tưởng nhớ gì cả. Dù mới vừa rồi trải qua một trận chiến. Cái chết có thể không chút do dự thay bạn chiến đỡ một đao. Lấy đao thương viết nhân sinh. Cái chết nhẹ tựa lông hồng chính là Đại Hán tây bắc. Vì cái chết của Thạch Song luôn đọng trong lòng Dương Hạo mỗi khi hắn nhìn thấy một vài huynh đệ tốt bỏ thân mình. Cũng nên mở lòng mình ra đi. Vì cái chết của Thạch Song mà nỗi buồn giận chất chứa trong lòng hãy quét sạch đi.

Hắn cởi khăn trên đầu ra, khiến mái tóc dài xõa xuống; Cởi chiến bào của mình dính máu ra. Cởi trần giống các chiến hữu của hắn. Kéo một thùng nước lên. Dội từ đỉnh đầu dội xuống. Tay xoa xoa người. Ngửa đầu nhìn bầu trời đen ngòm mà tĩnh mịt. Trên trời có vô số ngôi sao. Bên đó có một ngôi sao sáng nhất, nhất định là linh hồn của Thạch Song.

"Huynh đệ, được lắm. Nhìn ngươi điềm đạm ít lời thế này. Lần đầu ra trận giết địch mà hung hãn như vậy, giống binh tây bắc chúng ta lắm lắm. Không để cho đại tướng quân của chúng ta phải xấu hổ". Khi trở về, Phạm Lão Tứ vỗ bả vai Dương Hạo khích lệ.

Tân binh luôn bị người ta xa lánh, ức hiếp. Dù Trình Thế Hùng đã từng gọi hắn là "Hạo ca nhi". Nếu hắn là một loại vô dụng. Như vậy sẽ không có ai để mắt đến hắn. Trên chiến trường. Muốn đoạt được sự tôn trọng của người khác thì phải dựa vào một đao một thương. Trận chiến ngày hôm nay. Dương Hạo đã rất dũng cảm. Lại nói về chủ soái. Thân binh thị vệ đã tản đi, bọn chúng đều quay về trại nghỉ ngơi. Trình Thế Hùng đang định vào trại, đột nhiên dừng chân, thầm nói: "Dương Hạo". Trại của Dương Hạo đóng ở bên phải trại của đại tướng quân. Hắn đang vào trại, tai dường như nghe thấy một âm thanh nào đó liền dừng bước, xoay người: "Tướng quân".

"Ba đao của ngươi đêm nay đã luyện xong chưa?"

Dương Hạo hơi ngây người ra. Hiểu được ý của tướng quân liền cười. Chắp tay ôm quyền trịnh trọng nói: "Bẩm đại tướng quân, ba đao đó, thuộc hạ đã bổ xong rồi".

Trình Thế Hùng vuốt râu, nghiêng đầu nhìn hắn. Đèn đuốc trong trại hắt ra chiếu vào hai mắt hắn, nói: "Cọc người này so với cọc gỗ kia, ngươi thấy thế nào?"

Dương Hạo thở dài, đáp: "Không dễ bổ ạ".

Trình Thế Hùng cười ha ha. Một tay vén rèm đi vào trại: "Nghỉ ngơi đi, đại trượng phu muốn nổi tiếng hơn người. Thế giới này còn có cọc người cho ngươi chặt đấy".

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mot Sach đưa lên
vào ngày: 8 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639
Tiến »