Quốc Vương Vạn Tuế

Lượt đọc: 5922 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400
Tiến »
Chương 26
miểu sát! lại thấy miểu sát?

❊ ❊ ❊

Tôn Phi gầm lên một tiếng, tiếng gầm tựa như những mũi tên âm thanh bén nhọn đâm thẳng vào trong lòng mỗi người

Rất nhiều lão binh đã cúi đầu để không ai chứng kiến được ánh mắt mình, thế nhưng thân thể đang run lên bần bật vì kích động của họ đã tự bán đứng chính chủ nhân của mình. Một ít binh sĩ trẻ tuổi đã không thể kìm nén nỗi nữa mà khóc òa lên, không biết là vì ủy khuất hay vì cao hứng.

Tóc trắng Pearce, trung đội trưởng Brooke, thậm chí đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành Lampard trong lúc nhất thời cũng không khỏi bị lời nói của Tôn Phi kích thích tới nhiệt huyết sôi trào, bọn hắn chỉ cảm thấy trong lồng ngực có một thứ gì đó càng ngày càng nóng bỏng, càng mảnh liệt.

Mà quan quân pháp Conca càng lúc càng sợ hãi tới mức choáng váng.

Hắn sợ hãi quỳ mọp trên mặt đất, đến việc đang tự tát mình dường như cũng quên mất. Không biết hắn lúc này là đang xấu hổ, hay vì đang cân nhắc làm thế nào để ứng phó với cơn thịnh nộ của quốc vương.

- Tại Hương Ba Thành ngươi chính là quân pháp sao? Vậy quốc vương như ta thì được xem là cái gì?

Tôn Phi lại gầm một tiếng đồng thời đá ra một cước khiến Conca đang quỳ ngả lăn trên đất, sau đó quay người hỏi Brooke:

- Đội trưởng Goethe Brooke, ngươi nói cho ta biết với tư cách quan quân pháp, lâm chiến không tham gia mà trốn chạy, trước khi tham chiến còn mạo phạm uy nghiêm quốc vương, bình thường lại lạm dụng chức quyền chà đạp bá tánh Hương Ba Thành, chà đạp lên quân pháp. Liên tiếp những hành vi phạm tội này, dựa theo luật pháp thì đáng bị xử tội như thế nào?

- Có lẽ nên khép vào tội phản quốc, xứng đáng bị xử tử.

Brooke một bộ dạng thật thà trả lời.

Nhìn Conca đang giãy giụa trên mặt đất cố gắng đứng dậy, Tôn Phi lạnh lùng hỏi:

- Nghe thấy không? Ngươi còn điều gì muốn nói không?

Quan quân pháp Conca lúc này tỏ ra luống cuống, cực kỳ luống cuống

Hắn có thực lực nhất tinh võ sĩ đỉnh phong nên cũng không e ngại gì Brooke cùng những binh sĩ này. Thế nhưng đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành Phất Lan Khắc Lampard đứng ở xa xa đằng kia lại như một tòa núi lớn nguy nga khiến hắn phải thừa nhận áp lực cực lớn. Hiển nhiên nếu Alexander muốn giết hắn, Lampard có thể chặt đầu hắn ngay lập tức mà mà không hề do dự.

- Bệ hạ thứ tội! Bệ hạ khai ân, ta sau này không dám nữa.

Conca bò đến trước người Tôn Phi mà khóc ròng, cầu khẩn, uy phong lúc trước không biết đã chạy đi nơi nào.

- Muốn ta tha sao? Ngươi hỏi bọn họ đi, bọn họ chịu tha cho ngươi sao?

Tôn Phi vừa nói vừa chỉ vào những binh sĩ trên tường thành hỏi. Không một ai trả lời. Nhưng chỉ cần nhìn vào ánh mắt phẫn nộ của các binh sĩ này khi nhìn vào Conca thì cũng đã biết câu trả lời.

Conca nằm mơ cũng không ngờ có lúc hắn lại bị thê thảm như thế này, hắn phải hướng tới các binh sĩ thường ngày bị hắn chửi bới tê tiện để cầu xin tha thứ mới có thể bảo trụ tánh mạng của mình. Hắn bỗng nghĩ lại một ít những chuyện hắn đã làm trong hai năm vừa rồi, hắn biết rõ, hôm nay đám nông nô này nhất định không bỏ qua cho mình.

Conca giờ đã hiểu hôm nay Alexander quốc vương cố ý nhắm hắn mà khai đao rồi. Hắn lúc này đem một tia hy vọng cuối cùng ký thác vào quan truyền lệnh Barzel.

Từ khi được Barzel ưu ái đến nay, Conca vì nịnh nọt người cầm quyền thực tế của Hương Ba thành đã làm không ít việc bị người đời thóa mạ. Hắn hy vọng Barzel lần này có thể như trước bảo trụ, cứu táng mạng đang trong cơn nguy hiểm của hắn.

Nhưng Barzel một thân vận hồng bào vẫn đứng yên ở nơi đó, không tỏ ra bất cứ điều gì, thậm chí còn không liếc nhìn hắn một cái. Lộ ra một dạng phong khinh vân đạm giống như không hề quen biết, nó khiến cho Conca gần như trở nên tuyệt vọng.

Hắn ngẩng đầu lên lại thấy Alexander đang nhìn hắn mà cười một cách lạnh lùng.

Ánh mắt binh sĩ xung quanh nhìn hắn cực phẫn nộ, giống như hận không thể lột da nuốt thịt hắn ra vậy. Hắn thực sự bị mọi người xa lánh hoàn toàn.

- Bệ hạ, vậy ngài xử trí ta như thế nào?

Conca lúc này đã trở nên tỉnh táo trở lại hỏi.

Tôn Phi cũng không thèm trả lời hắn mà ngẩng đầu nhìn tất cả mọi người trên tường thành, cao giọng hỏi:

- Quan quân pháp Conca, trong chiến trận lâm đầu bỏ chạy, mạo phạm uy nghiêm quốc vương, tùy tiện chà đạp quân pháp. Dựa vào pháp luật vương quốc, ta dùng tội phản quốc tuyên án: Tử hình!

Khó khăn lắm mới tìm được một cơ hội, Tôn Phi làm sao có thể dễ dàng bỏ qua. Tên quan quân pháp Conca này hiểu nhiên chính là tâm phúc của Barzel, hắn thực sự đã làm cho quan đội loạn đến thất điên bát đảo rồi. Dựa theo thần sắc binh sĩ, rõ ràng tên này cực kỳ không được lòng binh sĩ. Đối với dạng người như vậy, chỉ có thể trảm thảo trừ căn, không những có thể gạt bỏ bớt mấy kẻ phản nghịch, còn có thể lập nên vương uy. Vì vậy cho nên ngay từ lúc đầu Tôn Phi đã sớm không cho Conca bất kỳ cơ hội nào.

Đạo mệnh lệnh này vừa ban, cả đám binh sĩ trên tường tường thành đều không kiềm chế đượng sung sướng mà hoan hô.

Nhưng đúng lúc này một âm thanh vang lên:

- Muốn giết ta? Vậy tên ngu ngốc như ngươi cũng đừng hòng sống sót.

Một tiếng gào rú tựa như hung thú vang lên, Conca ôm chặt lấy đùi Tôn Phi, trên người hắn một loại hỏa diễm màu vàng đất như ẩn như hiện hiên ra, đây là dấu hiệu chứng tó hắn sắp bước vào nhị tinh võ sĩ. Hai năm trước, khi tới Hương Ba Thành thì hắn cũng là nhất tinh đỉnh phong rồi, đáng tiếc hai năm sống trong nhung lụa đã khiến thực lực của hắn không hề có tiến bộ. Không nghĩ tới thời điểm này lại sắp đột phát khi gặp hiểm cảnh như vậy.

Dùng xu thế "sét đánh không kịp bưng tai", hắn nhảy vọt lên đưa tay phải ra cố gắng chế trụ Tôn Phi

Vị quan to này bình thường vô cùng hung hãn, càn quấy lúc này lại như "chó nhà có tang", dưới sự chứng kiến của mọi người kêu lên sợ hãi giống như sắp nổi diên:

- Đều cút ngay cho ta, chết tiệt. Mau cách xa ta một chút, ai dám tới ta lập tức giết ngay tên quốc vương ngu ngốc này.

Brooke, Pearce cùng các binh sĩ giật mình kinh hãi

Đám người này lập ào ào tiến ra bao vây lấy Conca, đao kiếm, chùy, xiên thậm chí ngay cả các loại nông cụ hư hỏng cũng đêu được giương ra nhắm vào Conca đang cố gắng kháng cự.

- Mau thả quốc vương bệ hạ ra, cái tên tạp chủng nhà ngươi thật đúng là tên nhát gan.

Pearce cầm song chùy vung vẫy gào lên.

Brooke cũng hiện lê một vẻ mặt khẩn trương, tuy Alexander lúc trước biểu hiện ra ngoài có thực lực nhất tinh võ sĩ, nhưng là toàn thân Conca quag diễm, đấu khí lập lòe chứng tỏ hắn đã tấn cấp nhị tinh. Hơn nữa lúc này hắn đã cùng đường, nếu làm khó hắn, chỉ sợ quốc vương sẽ bị thương tổn nên vội vàng nói:

- Conca, buông Alexander bệ hạ ra. Ta dùng vinh dự của võ sĩ hướng Chiến Thần điện hạ phát thệ cho phép ngươi còn sống rời đi Hương Ba Thành tiếp tục làm dong binh.

- Dong binh? Ha ha, ngươi để cho ta lại đi làm kiếp dong binh bữa no bữa đói nữa sao?

Conca lúc này đã cực kỳ điên loạn, hắn cười một cách điên cuồng:

- Ngươi cho rằng sau hai năm sống tại Hương Ba Thành thối nát này còn có thể làm một dong binh hợp cách sao? Ta không bao giờ muốn trải qua kiếp sống chỉ vì một ít kim tệ mà liều mạng nữa. Ngươi nhanh chuẩn bị một ít kim tệ cùng một con khoái mã cho ta.

Thừa dịp sự chú ý của Conca thay đổi, đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành Lampard chậm rãi di động về phía trước, thanh cự kiếm màu đen sau lưng khẽ rung rung. Hắn đang tính toán khoảng cách, cố gắng tìm ra phương án nhất kích trí mạng để cứu người.

Nhưng Conca rất nhanh phát hiện ra điều này

Hắn giống như là con chuột đồng bị kích thích, liên tục gầm rú:

- Không được qua đây! Lampard, ngươi không được qua đây, mời ngươi lui ra một chút. Ta biết chính mình không phải là đối thủ của ngươi, nhưng là với khoảng cách như thế này, ngươi có tin trước khi ngươi động thủ ta đã kịp bẻ gãy cổ tên quốc vương ngu ngốc này không?

Lampard đành bất đắc dĩ tạm thời lui về phía sau

Không ai nghĩ tới sự tình lại ra tới mức này. Brooke cùng Pearce đầy lo lắng, bọn hắn không biết phải làm thế nào bây giờ. Nếu như có thể bọn hắn tình nguyện thay thế chon Tôn Phi, nhưng mà…

Trong đám người lúc này chỉ có quan truyềnh lệnh Barzel là không biến sắc

Trong mắt tên hồng bào lão đầu này ánh lên một tia hàn quang, trong ánh mắt lén lút lộ ra một tia kinh hỉ, nội tâm hắn đang âm thầm cầu nguyện: - - Tên ngu xuẩn này, đừng nói nhiều nữa. Mau giết hắn đi, giết hắn đi, hắc hắc, như vậy ta sẽ đỡ tốn công hơn rất nhiều.

- Mau đi chuẩn bị ngựa cùng kim tệ, nhanh lên.

Từng tia sáng mặt trời phản chiến lên đống binh khí tỏa ra hàn quang lấp loáng, bị vây giữa rừng đao thương, Conca tâm trạng cực kỳ khẩn trương, tâm trạng cực kỳ căng thẳng mà hét to

Nhưng đúng lúc này một âm thanh nữa lại vang lên:

- Không cần chuẩn bị gì cả.

Tôn Phi vỗn bị chế trụ từ nãy tới giờ bỗng nhiên lên tiếng nói.

- Ngươi nói cái gì?

- Conca cảm thấy sững sờ hỏi lại.

- Ta nói không ai cần chuẩn bị mấy thứ kia, bởi vì đối với ngươi mà nói, có nhiều hơn kim tệ cũng không còn cơ hội dùng nữa.

Tôn Phi thái độ bình tĩnh, nhìn chằm chằm vào Conca kiên nhẫn nói ra từng chữ giải thích.

Loại thần sắc tĩnh táo này tựa như không phải hắn mà chính là Conca bị khống chế vậy. Conca vỗn nãy giờ vẫn cảm thấy cực kỳ khẩn trương nổi giận nói:

- Ha ha, không có cơ hội để dùng? Tiểu tử mặt trắng, ngươi nói lời này là ý gì đấy?

- Bởi vì, ngươi sẽ phải chết.

- Cái gì?

Không đợi Conca kịp phản ứng, hắn đột nhiên ảm thấy toàn thân tê liệt, một cổ cảm giac đau đớn mạnh mẽ truyền lên từ bụng, loại cảm giác này giống như bị người ta đánh cho nội tạng, khí quan tới tan nát. Cổ tay vốn đang khống chế Tôn Phi cũng không kịp phát lực, toàn thân sức lực của hắn dường như đã mất sạch, sau đó cả người hắn xoay tròn rồi bay thẳng lên trời.

Một màn này khiến cho mọi người trên tường thành kêu lên kinh ngạc

- Chuyện gì xảy ra vậy?

Rất nhiều người bị dọa cho sợ ngây người

Bởi vì bọn họ đều nhận thấy quốc vương Alexander trẻ tuổi vốn đang bị khống chế, chỉ đơn giản đưa tay ra đánh một quyền, giống như là tùy ý chơi đùa vậy, nhẹ nhàng đụng vào bụng Conca.

Một giây sau.

Đấu khí quang diễm của tên nhị tinh võ sĩ thực lực cường đại kia vống không ngừng lóe lên kia đã bị tan thành mảnh nhỏ mà nhanh chóng biến mất. Còn Conca thì bị đánh cho cả người bay lên không trung.

Tất cả mọi người vẫn còn đang khiếp sợ.

Tôn Phi không nói lời nào liền đưa tay lấy thanh trường mâu của một tên binh bĩ kế bên, ném ra một cái.

Véo...

Tiếng gió rít gào vang lên, hàn quang lóe lên một cái. Trường mâu tựa như một mũi tên cực lớn mang theo âm thanh phệ hồn lao tới Khổng Tạp đang ở giữa không trung chưa kịp kêu lên một tiếng thảm thiết đã bị trường mâu xuyên qua tim một cách chuẩn xác, trường mâu tiếp tục mang theo quán tính bắn nhanh về phía trước sau đó cắm thẳng vào cửa thành địch lâu. Conca lúc này đã tay chân rung rẩy, đầu nghiêng sang một ben, khóe miệng trào máu, hiển nhiên là đã thiệt mạng.

Lại là đồ sát, đồ sát nhị tinh võ sĩ.

Cho dù đã gặp qua nhiều kỳ tích phát sinh trên người vị quốc vương trẻ tuổi này, nhưng lúc này ngay cả vị đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành Lampard cũng bị dọa cho ngây người.

Nhất tinh võ sĩ cùng nhị tinh võ sĩ cách biệt rất lớn, không đơn giản chỉ là con số. Ở Azeroth đại lục này, thực lực võ sĩ được xếp cao thấp dựa vào sô ngôi sao để xác nhận, chia làm ba cấp là nhật, nguyệt, tinh.

Tôn Phi gầm lên một tiếng, tiếng gầm tựa như những mũi tên âm thanh bén nhọn đâm thẳng vào trong lòng mỗi người

Rất nhiều lão binh đã cúi đầu để không ai chứng kiến được ánh mắt mình, thế nhưng thân thể đang run lên bần bật vì kích động của họ đã tự bán đứng chính chủ nhân của mình. Một ít binh sĩ trẻ tuổi đã không thể kìm nén nỗi nữa mà khóc òa lên, không biết là vì ủy khuất hay vì cao hứng.

Tóc trắng Pearce, trung đội trưởng Brooke, thậm chí đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành Lampard trong lúc nhất thời cũng không khỏi bị lời nói của Tôn Phi kích thích tới nhiệt huyết sôi trào, bọn hắn chỉ cảm thấy trong lồng ngực có một thứ gì đó càng ngày càng nóng bỏng, càng mảnh liệt.

Mà quan quân pháp Conca càng lúc càng sợ hãi tới mức choáng váng.

Hắn sợ hãi quỳ mọp trên mặt đất, đến việc đang tự tát mình dường như cũng quên mất. Không biết hắn lúc này là đang xấu hổ, hay vì đang cân nhắc làm thế nào để ứng phó với cơn thịnh nộ của quốc vương.

- Tại Hương Ba Thành ngươi chính là quân pháp sao? Vậy quốc vương như ta thì được xem là cái gì?

Tôn Phi lại gầm một tiếng đồng thời đá ra một cước khiến Conca đang quỳ ngả lăn trên đất, sau đó quay người hỏi Brooke:

- Đội trưởng Goethe Brooke, ngươi nói cho ta biết với tư cách quan quân pháp, lâm chiến không tham gia mà trốn chạy, trước khi tham chiến còn mạo phạm uy nghiêm quốc vương, bình thường lại lạm dụng chức quyền chà đạp bá tánh Hương Ba Thành, chà đạp lên quân pháp. Liên tiếp những hành vi phạm tội này, dựa theo luật pháp thì đáng bị xử tội như thế nào?

- Có lẽ nên khép vào tội phản quốc, xứng đáng bị xử tử.

Brooke một bộ dạng thật thà trả lời.

Nhìn Conca đang giãy giụa trên mặt đất cố gắng đứng dậy, Tôn Phi lạnh lùng hỏi:

- Nghe thấy không? Ngươi còn điều gì muốn nói không?

Quan quân pháp Conca lúc này tỏ ra luống cuống, cực kỳ luống cuống

Hắn có thực lực nhất tinh võ sĩ đỉnh phong nên cũng không e ngại gì Brooke cùng những binh sĩ này. Thế nhưng đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành Phất Lan Khắc Lampard đứng ở xa xa đằng kia lại như một tòa núi lớn nguy nga khiến hắn phải thừa nhận áp lực cực lớn. Hiển nhiên nếu Alexander muốn giết hắn, Lampard có thể chặt đầu hắn ngay lập tức mà mà không hề do dự.

- Bệ hạ thứ tội! Bệ hạ khai ân, ta sau này không dám nữa.

Conca bò đến trước người Tôn Phi mà khóc ròng, cầu khẩn, uy phong lúc trước không biết đã chạy đi nơi nào.

- Muốn ta tha sao? Ngươi hỏi bọn họ đi, bọn họ chịu tha cho ngươi sao?

Tôn Phi vừa nói vừa chỉ vào những binh sĩ trên tường thành hỏi. Không một ai trả lời. Nhưng chỉ cần nhìn vào ánh mắt phẫn nộ của các binh sĩ này khi nhìn vào Conca thì cũng đã biết câu trả lời.

Conca nằm mơ cũng không ngờ có lúc hắn lại bị thê thảm như thế này, hắn phải hướng tới các binh sĩ thường ngày bị hắn chửi bới tê tiện để cầu xin tha thứ mới có thể bảo trụ tánh mạng của mình. Hắn bỗng nghĩ lại một ít những chuyện hắn đã làm trong hai năm vừa rồi, hắn biết rõ, hôm nay đám nông nô này nhất định không bỏ qua cho mình.

Conca giờ đã hiểu hôm nay Alexander quốc vương cố ý nhắm hắn mà khai đao rồi. Hắn lúc này đem một tia hy vọng cuối cùng ký thác vào quan truyền lệnh Barzel.

Từ khi được Barzel ưu ái đến nay, Conca vì nịnh nọt người cầm quyền thực tế của Hương Ba thành đã làm không ít việc bị người đời thóa mạ. Hắn hy vọng Barzel lần này có thể như trước bảo trụ, cứu táng mạng đang trong cơn nguy hiểm của hắn.

Nhưng Barzel một thân vận hồng bào vẫn đứng yên ở nơi đó, không tỏ ra bất cứ điều gì, thậm chí còn không liếc nhìn hắn một cái. Lộ ra một dạng phong khinh vân đạm giống như không hề quen biết, nó khiến cho Conca gần như trở nên tuyệt vọng.

Hắn ngẩng đầu lên lại thấy Alexander đang nhìn hắn mà cười một cách lạnh lùng.

Ánh mắt binh sĩ xung quanh nhìn hắn cực phẫn nộ, giống như hận không thể lột da nuốt thịt hắn ra vậy. Hắn thực sự bị mọi người xa lánh hoàn toàn.

- Bệ hạ, vậy ngài xử trí ta như thế nào?

Conca lúc này đã trở nên tỉnh táo trở lại hỏi.

Tôn Phi cũng không thèm trả lời hắn mà ngẩng đầu nhìn tất cả mọi người trên tường thành, cao giọng hỏi:

- Quan quân pháp Conca, trong chiến trận lâm đầu bỏ chạy, mạo phạm uy nghiêm quốc vương, tùy tiện chà đạp quân pháp. Dựa vào pháp luật vương quốc, ta dùng tội phản quốc tuyên án: Tử hình!

Khó khăn lắm mới tìm được một cơ hội, Tôn Phi làm sao có thể dễ dàng bỏ qua. Tên quan quân pháp Conca này hiểu nhiên chính là tâm phúc của Barzel, hắn thực sự đã làm cho quan đội loạn đến thất điên bát đảo rồi. Dựa theo thần sắc binh sĩ, rõ ràng tên này cực kỳ không được lòng binh sĩ. Đối với dạng người như vậy, chỉ có thể trảm thảo trừ căn, không những có thể gạt bỏ bớt mấy kẻ phản nghịch, còn có thể lập nên vương uy. Vì vậy cho nên ngay từ lúc đầu Tôn Phi đã sớm không cho Conca bất kỳ cơ hội nào.

Đạo mệnh lệnh này vừa ban, cả đám binh sĩ trên tường tường thành đều không kiềm chế đượng sung sướng mà hoan hô.

Nhưng đúng lúc này một âm thanh vang lên:

- Muốn giết ta? Vậy tên ngu ngốc như ngươi cũng đừng hòng sống sót.

Một tiếng gào rú tựa như hung thú vang lên, Conca ôm chặt lấy đùi Tôn Phi, trên người hắn một loại hỏa diễm màu vàng đất như ẩn như hiện hiên ra, đây là dấu hiệu chứng tó hắn sắp bước vào nhị tinh võ sĩ. Hai năm trước, khi tới Hương Ba Thành thì hắn cũng là nhất tinh đỉnh phong rồi, đáng tiếc hai năm sống trong nhung lụa đã khiến thực lực của hắn không hề có tiến bộ. Không nghĩ tới thời điểm này lại sắp đột phát khi gặp hiểm cảnh như vậy.

Dùng xu thế "sét đánh không kịp bưng tai", hắn nhảy vọt lên đưa tay phải ra cố gắng chế trụ Tôn Phi

Vị quan to này bình thường vô cùng hung hãn, càn quấy lúc này lại như "chó nhà có tang", dưới sự chứng kiến của mọi người kêu lên sợ hãi giống như sắp nổi diên:

- Đều cút ngay cho ta, chết tiệt. Mau cách xa ta một chút, ai dám tới ta lập tức giết ngay tên quốc vương ngu ngốc này.

Brooke, Pearce cùng các binh sĩ giật mình kinh hãi

Đám người này lập ào ào tiến ra bao vây lấy Conca, đao kiếm, chùy, xiên thậm chí ngay cả các loại nông cụ hư hỏng cũng đêu được giương ra nhắm vào Conca đang cố gắng kháng cự.

- Mau thả quốc vương bệ hạ ra, cái tên tạp chủng nhà ngươi thật đúng là tên nhát gan.

Pearce cầm song chùy vung vẫy gào lên.

Brooke cũng hiện lê một vẻ mặt khẩn trương, tuy Alexander lúc trước biểu hiện ra ngoài có thực lực nhất tinh võ sĩ, nhưng là toàn thân Conca quag diễm, đấu khí lập lòe chứng tỏ hắn đã tấn cấp nhị tinh. Hơn nữa lúc này hắn đã cùng đường, nếu làm khó hắn, chỉ sợ quốc vương sẽ bị thương tổn nên vội vàng nói:

- Conca, buông Alexander bệ hạ ra. Ta dùng vinh dự của võ sĩ hướng Chiến Thần điện hạ phát thệ cho phép ngươi còn sống rời đi Hương Ba Thành tiếp tục làm dong binh.

- Dong binh? Ha ha, ngươi để cho ta lại đi làm kiếp dong binh bữa no bữa đói nữa sao?

Conca lúc này đã cực kỳ điên loạn, hắn cười một cách điên cuồng:

- Ngươi cho rằng sau hai năm sống tại Hương Ba Thành thối nát này còn có thể làm một dong binh hợp cách sao? Ta không bao giờ muốn trải qua kiếp sống chỉ vì một ít kim tệ mà liều mạng nữa. Ngươi nhanh chuẩn bị một ít kim tệ cùng một con khoái mã cho ta.

Thừa dịp sự chú ý của Conca thay đổi, đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành Lampard chậm rãi di động về phía trước, thanh cự kiếm màu đen sau lưng khẽ rung rung. Hắn đang tính toán khoảng cách, cố gắng tìm ra phương án nhất kích trí mạng để cứu người.

Nhưng Conca rất nhanh phát hiện ra điều này

Hắn giống như là con chuột đồng bị kích thích, liên tục gầm rú:

- Không được qua đây! Lampard, ngươi không được qua đây, mời ngươi lui ra một chút. Ta biết chính mình không phải là đối thủ của ngươi, nhưng là với khoảng cách như thế này, ngươi có tin trước khi ngươi động thủ ta đã kịp bẻ gãy cổ tên quốc vương ngu ngốc này không?

Lampard đành bất đắc dĩ tạm thời lui về phía sau

Không ai nghĩ tới sự tình lại ra tới mức này. Brooke cùng Pearce đầy lo lắng, bọn hắn không biết phải làm thế nào bây giờ. Nếu như có thể bọn hắn tình nguyện thay thế chon Tôn Phi, nhưng mà…

Trong đám người lúc này chỉ có quan truyềnh lệnh Barzel là không biến sắc

Trong mắt tên hồng bào lão đầu này ánh lên một tia hàn quang, trong ánh mắt lén lút lộ ra một tia kinh hỉ, nội tâm hắn đang âm thầm cầu nguyện: - - Tên ngu xuẩn này, đừng nói nhiều nữa. Mau giết hắn đi, giết hắn đi, hắc hắc, như vậy ta sẽ đỡ tốn công hơn rất nhiều.

- Mau đi chuẩn bị ngựa cùng kim tệ, nhanh lên.

Từng tia sáng mặt trời phản chiến lên đống binh khí tỏa ra hàn quang lấp loáng, bị vây giữa rừng đao thương, Conca tâm trạng cực kỳ khẩn trương, tâm trạng cực kỳ căng thẳng mà hét to

Nhưng đúng lúc này một âm thanh nữa lại vang lên:

- Không cần chuẩn bị gì cả.

Tôn Phi vỗn bị chế trụ từ nãy tới giờ bỗng nhiên lên tiếng nói.

- Ngươi nói cái gì?

- Conca cảm thấy sững sờ hỏi lại.

- Ta nói không ai cần chuẩn bị mấy thứ kia, bởi vì đối với ngươi mà nói, có nhiều hơn kim tệ cũng không còn cơ hội dùng nữa.

Tôn Phi thái độ bình tĩnh, nhìn chằm chằm vào Conca kiên nhẫn nói ra từng chữ giải thích.

Loại thần sắc tĩnh táo này tựa như không phải hắn mà chính là Conca bị khống chế vậy. Conca vỗn nãy giờ vẫn cảm thấy cực kỳ khẩn trương nổi giận nói:

- Ha ha, không có cơ hội để dùng? Tiểu tử mặt trắng, ngươi nói lời này là ý gì đấy?

- Bởi vì, ngươi sẽ phải chết.

- Cái gì?

Không đợi Conca kịp phản ứng, hắn đột nhiên ảm thấy toàn thân tê liệt, một cổ cảm giac đau đớn mạnh mẽ truyền lên từ bụng, loại cảm giác này giống như bị người ta đánh cho nội tạng, khí quan tới tan nát. Cổ tay vốn đang khống chế Tôn Phi cũng không kịp phát lực, toàn thân sức lực của hắn dường như đã mất sạch, sau đó cả người hắn xoay tròn rồi bay thẳng lên trời.

Một màn này khiến cho mọi người trên tường thành kêu lên kinh ngạc

- Chuyện gì xảy ra vậy?

Rất nhiều người bị dọa cho sợ ngây người

Bởi vì bọn họ đều nhận thấy quốc vương Alexander trẻ tuổi vốn đang bị khống chế, chỉ đơn giản đưa tay ra đánh một quyền, giống như là tùy ý chơi đùa vậy, nhẹ nhàng đụng vào bụng Conca.

Một giây sau.

Đấu khí quang diễm của tên nhị tinh võ sĩ thực lực cường đại kia vống không ngừng lóe lên kia đã bị tan thành mảnh nhỏ mà nhanh chóng biến mất. Còn Conca thì bị đánh cho cả người bay lên không trung.

Tất cả mọi người vẫn còn đang khiếp sợ.

Tôn Phi không nói lời nào liền đưa tay lấy thanh trường mâu của một tên binh bĩ kế bên, ném ra một cái.

Véo...

Tiếng gió rít gào vang lên, hàn quang lóe lên một cái. Trường mâu tựa như một mũi tên cực lớn mang theo âm thanh phệ hồn lao tới Khổng Tạp đang ở giữa không trung chưa kịp kêu lên một tiếng thảm thiết đã bị trường mâu xuyên qua tim một cách chuẩn xác, trường mâu tiếp tục mang theo quán tính bắn nhanh về phía trước sau đó cắm thẳng vào cửa thành địch lâu. Conca lúc này đã tay chân rung rẩy, đầu nghiêng sang một ben, khóe miệng trào máu, hiển nhiên là đã thiệt mạng.

Lại là đồ sát, đồ sát nhị tinh võ sĩ.

Cho dù đã gặp qua nhiều kỳ tích phát sinh trên người vị quốc vương trẻ tuổi này, nhưng lúc này ngay cả vị đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành Lampard cũng bị dọa cho ngây người.

Nhất tinh võ sĩ cùng nhị tinh võ sĩ cách biệt rất lớn, không đơn giản chỉ là con số. Ở Azeroth đại lục này, thực lực võ sĩ được xếp cao thấp dựa vào sô ngôi sao để xác nhận, chia làm ba cấp là nhật, nguyệt, tinh.

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mot Sach đưa lên
vào ngày: 14 tháng 11 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của loạn thế cuồng đao