Nơi Cấm kỵ

Lượt đọc: 3315 | 1 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125
Tiến »
Chương 89
hồ nước tanh tưởi bí mật

❊ ❊ ❊

Trương Siêu và Trần Dung nhìn nhau, cả hai cùng gật đầu. Họ nhớ lại hồ Khải Chân trong trường, năm ngoái nước ở đó hôi thối kinh khủng. Nhiều sinh viên đã phản ánh với hiệu trưởng, nghe đồn là do nước thải từ các quán ăn nhỏ bên ngoài trực tiếp xả vào, khiến cá tôm chết nổi lềnh bềnh, dưới ánh mặt trời chiếu rọi lại càng bốc mùi nồng nặc.

Đừng nói đến chuyện đi dạo quanh hồ, vào những ngày có gió, dù chỉ đạp xe ngang qua con đường bên ngoài cũng có thể ngửi thấy mùi hôi thối xộc thẳng vào mũi.

Khi đó, ai cũng nghĩ là do nước bị ô nhiễm, vi khuẩn sinh sôi nảy nở khiến lượng oxy trong nước giảm mạnh, dẫn đến cá tôm chết hàng loạt, từ đó gây ra tình trạng ô nhiễm nghiêm trọng hơn. Trong sách vở, hiện tượng này gọi là "nở hoa", một loại ô nhiễm do hàm lượng chất hữu cơ trong nước quá cao gây ra.

Nhưng giờ nghe Trần Đức Mậu kể lại, dường như đằng sau sự hôi thối của nước hồ năm đó còn có ẩn tình khác.

Trương Siêu thắc mắc: "Thầy Trần, có một thời gian nước hồ đúng là rất hôi, chẳng lẽ không phải do mấy quán ăn nhỏ bên ngoài xả nước thải trực tiếp vào sao?"

Trần Đức Mậu lắc đầu: "Mấy quán ăn nhỏ đó, chẳng có mấy chỗ dám xả trực tiếp nước thải vào hồ, nếu không đã bị quản lý thị trường kiểm tra từ lâu rồi. Hơn nữa, cái hồ lớn như vậy, nước thải của vài quán ăn đổ vào còn không đủ cho cá ăn, sao có thể gây ô nhiễm nặng nề đến thế?"

Trần Dung gật đầu hỏi: "Thầy Trần, vậy rốt cuộc là vì nguyên nhân gì?"

Trần Đức Mậu đáp: "Là do người trong trường cố ý làm."

"A, không thể nào?" Trương Siêu khó hiểu, "Làm bẩn nguồn nước của chính mình để làm gì, cũng chẳng ai được lợi lộc gì từ việc đó cả."

Trần Đức Mậu nói: "Thực ra chuyện này có liên quan đến cái chết của con gái tôi. Sau khi con bé mất, dù cao tăng nói con bé bị thứ bẩn thỉu kéo đi, nhưng tôi cũng không hoàn toàn tin, dù sao chuyện này nói ra cũng chẳng có căn cứ. Nhưng sau đó tôi nghe nói, có vài giảng viên lớn tuổi có uy tín đã kiến nghị với nhà trường, nói rằng trong hồ có thể có thứ không sạch sẽ, sợ xảy ra chuyện. Mà để đối phó với thứ không sạch sẽ, tốt nhất là dùng thứ ô uế nhất để khắc chế. Thứ ô uế nhất, đương nhiên là phân của người và gia súc. Dưới sự kiên trì của mấy vị giảng viên đó, cuối cùng cũng giành được quyết định làm ô nhiễm hồ Khải Chân. Sau đó, họ sắp xếp người vào giữa đêm đổ một lượng lớn phân xuống hồ. Vì hồ quá rộng, họ phải làm mất một tuần mới khiến cả hồ bốc mùi. Sau khi hồ hôi thối, phải nhờ nó tự thanh lọc, tự nhiên mất cả nửa tháng mới trở lại sạch sẽ, sau đó mới thả thêm nhiều cá giống xuống nuôi."

Trương Siêu và Trần Dung nghe xong đều vô cùng kinh ngạc, hóa ra nước hồ biến hôi là vì muốn tốt cho sinh viên.

Trần Đức Mậu nói tiếp: "Sau lần đó, quanh hồ bất kể ngày đêm đều không xảy ra chuyện gì nữa, cũng không ai nhìn thấy thứ kỳ quái nào trong hồ nữa. Các vị giảng viên lớn tuổi cảm thấy, dù lần đó khá triệt để, nhưng chưa chắc thứ bẩn thỉu đã bị khắc chế hoàn toàn, vì nước ngầm thông với vùng đầm lầy phía tây. Thế nên cứ cách một khoảng thời gian, họ lại tìm người đổ một ít phân vào giữa đêm, nhưng không còn nghiêm trọng như lần đầu. Dù sao thì làm cả nửa tháng, ảnh hưởng cũng không nhỏ."

Trương Siêu và Trần Dung nghe xong mới vỡ lẽ, thảo nào cứ cách vài tháng nước hồ lại hôi nhẹ một chút, nhưng không quá nặng, vài ngày sau lại sạch. Hóa ra còn có câu chuyện này. Nhưng nghĩ đến việc trước đây mùa hè còn lội chân xuống hồ, thật sự cảm thấy không thể tả nổi sự ghê tởm.

Trương Siêu hỏi: "Thầy Trần, vậy tại sao trong hồ lại có thứ bẩn thỉu, và nó có liên quan gì đến phong thủy, em vẫn chưa hiểu lắm."

Trần Đức Mậu giải thích: "Trong phong thủy, những nơi âm u, ẩm thấp là nơi dễ thu hút những thứ bẩn thỉu trú ngụ. Vì vậy, xây nhà phải chú trọng hướng lưng về phía âm, đón lấy dương, trước cửa kỵ trồng cây lớn che khuất ánh sáng, chính là đạo lý này. Tử Kim Cảng vốn là vùng đầm lầy, độ ẩm quá cao, dễ chiêu dụ những thứ không sạch sẽ. Khi xây dựng trường học, người ta cũng cực lực tránh những ảnh hưởng này. Vì vậy, toàn bộ bố cục kiến trúc đều được xây dựng theo ngũ hành bát quái, dẫn dương chế âm. Trung tâm hoạt động sinh viên nằm ở phía tây hồ Khải Chân, bốn bề giáp nước, tầng lầu thấp, thuộc cực âm. Cột đèn cao vút ở trung tâm khuôn viên là dương trong âm. Những bậc thang trước nhà hát dẫn thẳng xuống nước, là âm trong âm. Trung tâm hành chính phía đông hồ, tầng lầu cao nhất, là dương trong dương, lại hô ứng với trung tâm máy tính và thư viện (dương trong âm), hai bên tạo thành thế bát quái. Còn các kiến trúc khác đều nằm trong khối bát quái lớn, rồi lại sắp xếp theo ngũ hành nhỏ của từng khu vực. Việc xây dựng và đặt tên cho bảy ký túc xá là phần quan trọng nhất. Bảy ký túc xá tương ứng với thiên, địa, kim, mộc, thủy, hỏa, thổ. Như Tử Vân chỉ thiên, Lam Điền chỉ địa, Bích Phong (chữ Phong đồng âm với phong trong phong lợi) ám chỉ kim, Thúy Bách chỉ mộc, Thanh Khê chỉ thủy, Đan Dương chỉ hỏa, Bạch Sa chỉ thổ. Tất cả kiến trúc và tên gọi của trường hợp lại, tạo thành một trận pháp Thiên Cương Phược Ma, có thể trấn áp toàn bộ âm khí dưới lòng đất. Những điều này, tôi cũng nghe vị cao tăng mà tôi thỉnh giáo nói lại, ông ấy đã tận mắt xem qua toàn bộ bố cục và nói rằng người thiết kế ngôi trường này là một cao nhân."

Trương Siêu và Trần Dung lần đầu nghe thấy cách giải thích này, lập tức vô cùng kinh ngạc.

Trương Siêu suy nghĩ một chút rồi hỏi: "Vậy nếu cao nhân đã tham gia thiết kế và bố trí thành một trận pháp lớn như vậy, tại sao trong hồ vẫn có thứ bẩn thỉu?"

Trần Đức Mậu nói: "Việc này tôi cũng đã hỏi qua vị cao tăng kia, ông ấy bảo rằng theo trận pháp này, dù đáy hồ có thông với đầm lầy phía tây thì thứ bẩn thỉu kia cũng không dám bén mảng tới. Trừ phi trong đầm lầy chưa từng bị động chạm ở phía tây kia còn tồn tại thứ gì đó rất lợi hại, có khả năng là một hung vật cực lớn, đang trấn áp toàn bộ đại trận này."

Trương Siêu vừa nghe đến đầm lầy phía tây, vội hỏi: "Thứ lợi hại đó là gì?"

Dịch: AI Gemini
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: MotSach đưa lên
vào ngày: 14 tháng 5 năm 2026

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125
Tiến »