Ầm!
Diệp Sát tan thành một đám khói trắng, biến mất không dấu vết, trên đất chỉ còn lại bộ trang phục hề cùng mái tóc giả.
Limers nhíu mày, hắn hoàn toàn mất dấu khí tức của Diệp Sát, như thể gã hề biến mất khỏi thế giới này.
Gió mạnh nổi lên sau lưng!
Limers xoay người, tung một cú đấm.
Diệp Sát xuất hiện, né cú đấm bằng cách ngả người ra sau. Trong tay gã xuất hiện một chiếc hộp lòe loẹt ném về phía Limers.
Chiếc hộp nhẹ bẫng, không có vẻ gì là nguy hiểm. Limers chụp lấy nó.
Ầm!
Nắp hộp bật ra, một cú đấm lò xo kèm theo bột mì nện thẳng vào mặt Limers.
Limers ngơ ngác, gầm lên: "Ta giết ngươi!"
"Đừng nóng." Diệp Sát mở đôi cánh giấy, tiến đến trước mặt Limers, xòe tay một bó hoa hồng: "Ta xin lỗi."
Gã nhét hoa vào tay Limers, và nhận lại một cú đấm.
Thân thể Diệp Sát lại nổ tung thành khói trắng, chỉ còn lại bộ quần áo và tóc giả rơi xuống. Gã đã biến mất.
Những bông hoa hồng Diệp Sát ném bỗng phát ra tiếng "Tê Tê".
Limers giật mình ném hoa lên không trung. Hoa nổ tung, thuốc nhuộm đỏ rực đổ xuống người Limers.
Limers nhìn cánh tay nhuộm đỏ, nghiến răng vung tay.
Những lưỡi đao gió liên tục xé toạc không khí, oanh tạc mặt đất.
Ầm ầm, ầm ầm, ầm ầm!
Khu rừng tan hoang, cây cối đổ rạp.
"Ra đây, ra đây..." Limers gầm thét: "Cút ra đây, ta giết ngươi, khốn nạn!"
Trêu đùa!
Một sự trêu đùa trần trụi!
Cú đấm lò xo, thuốc màu, tất cả đều vô hại. Nhưng Limers giận dữ hơn cả bị đấm thẳng mặt. Diệp Sát đang đùa bỡn hắn.
Diệp Sát ngước nhìn trời, cảm thấy mệt mỏi. Gã cũng không muốn dùng những trò trẻ con này, nhưng năng lực của Thằng Hề Hoàng là trêu đùa. Gã cũng bất đắc dĩ thôi.
Diệp Sát vừa nghĩ vừa chui ra khỏi lùm cây, rút một khẩu súng ngắn chĩa lên trời: "Này, ta ở đây này!"
Limers quay lại, cười lạnh: "Súng? Ngươi dùng thứ phế thải này đối phó ta? Nực cười! Nó làm ta bị thương được sao?"
Diệp Sát nói: "Ngươi chắc đây là súng ngắn bình thường? Đừng trốn chứ, nhớ lại lần trước ngươi tè ra quần mà chạy đi."
Diệp Sát vừa nói vừa nhắm súng vào Limers.
Đầu nòng súng phát ra những tia sáng lấp lánh, tụ lại thành một quả cầu sáng.
Limers nhíu mày. Vũ khí Tụ Năng?
Nếu khẩu súng đó là vũ khí Tụ Năng, thì mọi chuyện khác rồi. Công nghệ cao, vũ khí tương lai, sát thương cực kỳ khủng khiếp.
Limers lắc người, nhanh chóng di chuyển sang một bên.
Diệp Sát bóp cò.
Cạch!
Quả cầu sáng tan biến, một chiếc cờ nhỏ bắn ra từ nòng súng, trên đó viết: Ngươi bị lừa rồi, đồ ngốc!
Limers lơ lửng giữa không trung, kinh ngạc nhìn Diệp Sát.
Diệp Sát nói: "Ta đã bảo đây không phải súng ngắn bình thường mà. Vì đây là súng đồ chơi."
Rắc.
Limers nắm chặt tay, các khớp ngón tay kêu răng rắc.
"Giết ngươi!"
Limers lao xuống như pháo, hướng về phía Diệp Sát.
Diệp Sát nhanh chóng nhảy ra sau.
Ầm ầm!
Limers đập xuống đất, tạo thành một hố sâu. Hắn đã nổi giận, hắn không dùng nắm đấm, mà dùng cả thân thể nện xuống.
Diệp Sát nói: "Tốt thôi, xem ra ngươi muốn đánh nhau thật rồi. Vậy thì..."
Diệp Sát nắm hai tay, giữa các ngón tay xuất hiện bốn con phi đao.
"Phi đao hề!"
Diệp Sát vung tay, tám con phi đao bay về phía trước.
"Vô nghĩa!"
Limers vung tay, hất văng phi đao. Nhưng...
Phốc!
Một vết máu xuất hiện trên cánh tay Limers. Hắn kinh ngạc. Phi đao thật, và không phải loại bình thường, vì nó có thể cắt qua cơ thể Limers.
Các ngón tay Diệp Sát không ngừng cử động, như thể có sợi dây vô hình điều khiển. Những con phi đao bị hất văng quay lại, bay về phía Limers.
Limers lạnh mặt.
Trọng lực!
Limers tác động trọng lực lên những con phi đao. Chúng rơi xuống đất, Diệp Sát không thể điều khiển chúng từ xa.
Nhưng ngay lúc đó, sau lưng Limers, gió mạnh nổi lên. Cổ Ma Hủy Diệt đã đứng lên, giơ nắm đấm khổng lồ, đánh xuống.
Ầm!
Nắm đấm của Cổ Ma Hủy Diệt nện vào người Limers, đánh trúng mặt đất.
Mặt đất rung chuyển, vỡ vụn, sụp đổ.
Nhưng...
Két, két!
Cánh tay của Cổ Ma Hủy Diệt phát ra những tiếng kêu chói tai, run rẩy. Nắm đấm khổng lồ từ từ được nhấc lên.
Limers dùng một tay đỡ lấy nắm đấm của Cổ Ma Hủy Diệt, xuất hiện từ hố sâu, vẻ giận dữ trên mặt càng sâu.
"Ta ở đây, là ánh sáng." Mạt Hi lên tiếng: "Hoa điệp!"
Những con bướm ánh sáng đột nhiên xuất hiện bên cạnh Limers. Chúng biến thành kiếm, đâm về phía Limers.