Anh Hùng Mạt Lộ

Lượt đọc: 32801 | 2 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Sơ lược về Tác giả - Tác phẩm: Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 0 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Chương 285 Chương 286 Hồi 2 Hồi 3 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 0 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Chương 507 Chương 508 Hồi 2 Hồi 3 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 0 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680 Chương 681 Chương 682 Chương 683 Chương 684 Chương 685 Chương 686 Chương 687 Chương 688 Chương 689 Chương 690 Chương 691 Chương 692 Chương 693 Chương 694 Chương 695 Chương 696 Chương 697 Chương 698 Chương 699 Chương 700 Chương 701 Chương 702 Chương 703 Chương 704 Chương 705 Chương 706 Chương 707 Chương 708 Chương 709 Chương 710 Chương 711 Chương 712 Chương 713 Chương 714 Chương 715 Chương 716 Chương 717 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Chương 729 Chương 730 Hồi 2 Hồi 3 Chương 733 Chương 734 Chương 735 Chương 736 Chương 737 Chương 738 Chương 739 Chương 740 Chương 741 Chương 742 Chương 743 Chương 744 Chương 745 Chương 746 Chương 747 Chương 748 Chương 749 Chương 750 Chương 751 Chương 752 Chương 753 Chương 754 Chương 755 Chương 756 Chương 757 Chương 758 Chương 759 Chương 760 Chương 761 Chương 762 Chương 763 Chương 764 Chương 765 Chương 766
Tiến »
Chương 179
môn nhân cửu hoa sơn

❊ ❊ ❊

Lúc này một gã phiên tăng nói:

- Hai vị cô nương. Chúng ta chỉ mượn tiểu điếm dùng một đêm, xin hai vị cô nương nhường đường một lần, đã quấy quả xin thứ lỗi cho.

Mọi người nghe lời lẽ tao nhã thì kinh ngạc. Không ngờ trong đám phiên tăng lại có người nói được tiếng Hán rành rọt như thế. Chỉ thấy người nọ mắt cao mũi ưng, trên người khoác một bộ hồng quải (1), xem ra không phải người Hán.

Lúc này trong phòng truyền ra thanh âm của một nam tử, nói :

- Chúng ta tới trước thuê phòng trong điếm, các ngươi lấy lý gì đuổi chúng ta đi? Các hạ có việc thì tự tìm chỗ khác. Trong Trịnh Châu thành có mấy trăm khách điếm, cần gì phải ở đây chen lấn cùng chúng ta.

Người lên tiếng chính là Trương Chi Việt. Chuyến đi này Thái Thường Tự Khanh Cao Định mang theo vô số gia đinh cùng tài sản, làm sao có thể tùy ý di chuyển? Nếu để đạo tặc thấy tiền bạc chẳng phải rước họa vào thân sao? Trương Chi Việt tính tình không kém, rất chán ghét những kẻ bá đạo bên ngoài. Ngày ấy thấy Côn Luân Sơn "Kiếm Ảnh" Tiền Lăng Dị thì đã ngứa mắt, huống chi chỉ là vài tên yêu tăng này?

Chợt một phiên tăng già nua đi tới, lấy ra một viên Kim Nguyên Bảo, nói mấy câu cô lỗ lỗ đối với Phiên tăng tinh thông Hán ngữ nọ. Phiên tăng kia kêu với người trong phòng:

- Mấy vị bằng hữu nghe kỹ. Sư thúc ta căn dặn. Chỉ cần các hạ nhanh chóng rời đi, chúng ta sẽ dâng rượu mời.

Ai ngờ Trương Chi Việt cười ha hả, tiếp theo trong phòng bay ra hai Kim Nguyên Bảo, mắng:

- Nếu muốn so tiền tài thì trong nhà lão Trương các ngươi không thiếu. Mau mau cút đi!

Ngũ Định Viễn cùng Vi Tử Tráng nhìn nhau mỉm cười. Chỉ có Dương Túc Quan cúi đầu không nói, tựa hồ không quan tâm.

Thì ra chưởng môn Cửu Hoa Sơn Thanh Y Tú Sĩ thông minh tuyệt đỉnh, chính là kỳ nhân không xuất thế. Từ sau khi lên núi học đạo, liền cẩn thận gieo trồng một số kỳ trân dị quả trên Cửu Hoa Sơn, còn tự chưng cất lấy dược tửu. Trên núi có bàn đào sâm quả có một không hai, lại thêm linh chi dược tửu kéo dài tuổi thọ. Có thể nói là lừng danh tứ phương. Các vương công kinh thành nghe tiếng thì bỏ ra những số tiền lớn tranh mua. Do đó Cửu Hoa Sơn không giống với môn phái võ lâm khác, lại là phú thương một phương. Vì thế mà Trương Chi Việt ra tay không hề bủn xỉn, càng không để mấy lượng vàng bạc vào mắt.

Nghe phiên tăng kia dịch lại lời Trương Chi Việt, trên mặt lão tăng xuất hiện một luồng thanh khí, lại cô lỗ lỗ nói một hơi dài. Phiên tăng kia truyền dịch nói:

- Sư thúc ta nói, ngài phụng mệnh Khả Hãn Thiếp Mộc nhi Hãn Quốc đến Thiên triều diện kiến thiên tử, để hai nước láng giềng tăng thêm hòa khí, hoà thuận sống chung. Ai ngờ gặp phải loại người bá đạo lưu manh như ngươi. Ngài nhất định phải phụng cáo quan phủ, đem ngươi ra công lý.

Trương Chi Việt nghe vậy cười to, cũng cô lỗ lỗ nói hươu nói vượn một trận, sau đó nói:

- Quyên Nhi, ngươi thông dịch cho ta một lần.

Kia Quyên Nhi biết sư thúc cố ý trêu chọc đám phiên tăng, liền cười nói:

- Sư thúc ta nói, ngài phụng mệnh Ngọc Hoàng Đại Đế xuống nhân gian thăm hỏi lão bá tánh, để nhân yêu hai đường không cần tranh chấp nữa, hòa thuận ở chung. Ai ngờ gặp phải loại yêu tăng bá đạo như ngươi. Ngài nhất định phải phụng cáo Thích Ca Mâu Ni, đem ngươi xử tử tại chỗ.

Phiên tăng kia biết bị trêu chọc, chậm chạp không dám phiên dịch. Lão tăng kia không ngừng thúc giục, bộ dáng rất tức giận.

Dương Túc Quan nghe bọn hắn nói chuyện thì cả kinh, thầm nghĩ:

"Thì ra những người này đều là sứ giả của Thiếp Mộc Nhi Hãn Quốc, không nên đắc tội với họ, để ta đi hòa giải một phen”

Trước mắt, Hoàng đế đang có tâm ý lôi kéo Thiếp Mộc Nhi Hãn Quốc, há có thể đắc tội với sứ thần đối phương? Dương Túc Quan đang muốn đứng dậy thì đã thấy một gã tăng nhân bước ra phía trước, ngạo nghễ đứng ở cửa phòng lạnh lùng thốt:

- Các ngươi, tránh ra!

Sư muội nọ hì hì cười nói:

- Lại tới một tên nữa!

Tiếp theo ném chiếc ghế vào mặt phiên tăng, phiên tăng nọ lắc đầu nói:

- Vô dụng.

Hắn giơ một ngón tay điểm tới cái ghế. Không ngờ nó bỗng nát vụn thành một đám bột, lả tả rơi xuống dưới đất.

Dương Túc Quan cả kinh trong lòng, thầm nghĩ:

- Đây là công phu gì mà tà môn như vậy?

Vi Tử Tráng cùng Ngũ Định Viễn thấy tăng nhân kia võ công khác thường liền đứng lên. Vi Tử Tráng thấp giọng nói:

- Võ công người này thuộc lộ số âm kình, đem nội kình truyền vào thân ghế rồi phá nát từ bên trong mà ra, mới có thể phá hủy chiếc ghế thành thế này.

Ngũ Định Viễn từng thấy tuyệt chiêu của "Kiếm cổ" Đồ Lăng Tâm đánh vỡ tim người, cũng là đem nội kình chui vào trong cơ thể địch sau đó sát thương, võ công có điểm tương tự như của phiên tăng này.

Mọi người đang kinh nghi, không ngờ phiên tăng kia đã lao vào trong phòng. Trương Chi Việt quát:

- Yêu tăng lớn mật! Cút ra ngoài cho ta!

Liền nghe kình phong do binh khí chém tới tạo nên, theo sau là một thanh âm giương giọng bật hơi, hiển nhiên song phương đã động thủ. Chỉ là bọn họ kích đấu trong phòng, bên ngoài không thấy được tình hình so chiêu. Đám người Ngũ Định Viễn thầm lo lắng nhưng không biết làm thế nào.

Bỗng hai thiếu nữ kinh hô một tiếng, có vẻ như Trương Chi Việt đã ngộ hiểm. Ngũ Định Viễn nóng lòng xông lên trước tiên. "Phi Thiên Ngân Thoa" trên tay bay ra. Bành một tiếng. Ngân thoa xuyên qua bức tường, tạo thành một cái lỗ như cái bát lớn.

Mọi người nhìn qua lỗ nọ, đã thấy trường kiếm trên tay Trương Chi Việt chỉ còn lại một nửa, một nửa gãy nằm trên mặt đất. Dương Túc Quan cả kinh trong lòng, thầm nghĩ:

"Đại Lực Kim Cương Chỉ" Thiếu Lâm Tự ta thiên hạ nhất tuyệt, đủ để nặn vàng thành ấn, hủy gỗ phá đá. Có điều còn không lợi hại bằng chỉ công của người trước mắt này!"

Tăng nhân nọ cười hắc hắc, nói:

- Nữ nhân, xinh đẹp, ngoan ngoãn, làm lão bà.

Nói xong đưa tay chộp tới sư tỷ. Sư tỷ nọ kinh hô một tiếng rồi né tránh. Ngũ Định Viễn thấy tình thế nguy cấp thì lao tới cửa phòng. Có điều ngoài của có người đứng chắn thì xông vào thế nào? Vài tên phiên tăng hô to gọi nhỏ, giơ giới đao chém tới. Ngũ Định Viễn hô quát liên tục, đấu cùng bọn chúng tại chỗ.

Dương Túc Quan đưa mắt nhìn sang. Vi Tử Tráng hiểu ý, lúc này vận khởi song chưởng sử xuất công phu "Bát Quái Du Thân chưởng", dùng sức đánh tới bức tường. Bức tường khá mỏng không rắn chắc, lập tức bị chưởng lực của hắn đánh tan, mãnh vỡ tán loạn bay ra bốn phía.

Phiên tăng kia với vẻ mặt dâm ô, đang chộp tới sư tỷ thì đột nhiên bức tường bị người ta đánh vỡ, không khỏi lắp bắp kinh hãi. Hắn quay đầu nhìn lại, đã thấy Vi Tử Tráng vừa nhấc chân qua bức tường đổ, quát:

- Yêu tăng lớn mật! Dám hành hung ở Trung Nguyên! Không sợ chết sao?

Nói xong một chưởng bổ vút tới. Phiên tăng kia cười lạnh một tiếng, song chỉ đâm ra. Hai người lấy mau đánh mau, thoáng chốc đã qua bảy tám chiêu.

Vi Tử Tráng kiêng dè chỉ lực quỷ dị của người nọ, không dám chạm vào chỉ của đối phương. Liền liên tục vận khởi Võ Đang "Bát Quái Du Thân Chưởng", thủ pháp mau tuyệt khiến cho phiên tăng kia hoa cả mắt, đành nỗ lực bảo vệ chỗ yếu hại nơi ngực bụng, nhưng như vậy trên đùi lại liên tiếp trúng chiêu. Phiên tăng kia bị đau thì rống lên như hổ, vận khởi chỉ lực hung mãnh thọc tới.

Vi Tử Tráng không dám đón đỡ mà né tránh ra. Phiên tăng kia dùng sức quá mạnh nên không kịp thu chiêu. Ngón tay liền thọc sâu vào một cây cột gỗ trong phòng. Liền thấy mặt sau cột gỗ lạch cạch hai tiếng rồi bị phá ra.

Vi Tử Tráng cả kinh trong lòng, thầm nghĩ: "Chỉ lực của thằng nhãi này thật lợi hại, có điều ngoài chỉ lực thì võ công khác chỉ thuộc hạng xoàng. Ta nên lợi dụng chiêu thức mau lẹ mà đánh hắn"

Thân hình Vi Tử Tráng khẽ rùn xuống, quét chân một cái đá vào bắp chân phiên tăng, phiên tăng kia nhảy tránh về sau. Vi Tử Tráng không để đối phương đào thoát, tay phải khẽ chống dưới đất thì thân mình béo tròn liền như mũi một tên bắn lên, đầu vai liền huých tới ngực phiên tăng kia.

Phiên tăng kia chưa từng thấy qua quái chiêu như thế. Trong lúc cuống quít thì chống đỡ thế nào? Chỉ nghe rắc một tiếng thì xương sườn trước ngực hắn đã gãy, tiếp theo miệng phun máu tươi té ngã trên đất. Vi Tử Tráng đang muốn bồi thêm một cước, kết liễu tánh mạng của đối phương thì lại nghe Dương Túc Quan la lên:

- Đừng vội giết người!

Vi Tử Tráng liền thu chân, nhanh như thiểm điện điểm trên người phiên tăng, thoáng chốc điểm liền mười chỗ huyệt đạo. Thủ đoạn quả nhiên đặc sắc tuyệt luân.

Dương Túc Quan bước qua bức tường đi vào, nói:

- Vi hộ vệ hạ thủ lưu tình. Những người này có chuyện mà đến đây, không được hại tánh mạng bọn họ.

Tiếp theo quay sang trấn an vị sư tỷ kia:

- Đã để cô nương sợ hãi một hồi.

Sư tỷ nọ ngẩng đầu nhìn Dương Túc Quan thì trên mặt thoáng hiện nét ửng hồng, khẽ cười nói:

- Đa tạ ân cứu mạng của Dương đại nhân, tiểu nữ tử ở đây có lễ.

Nói xong lại khẽ cúi chào.

Dương Túc Quan cười ha hả, nói:

- Không có gì, chúng ta đều là người trong võ lâm Trung nguyên, không cần khách khí.

Vi Tử Tráng thấy Ngũ Định Viễn còn đang triền đấu liền lao tới phía trước. Vù vù vài tiếng đã liên tục xuất ra ba chưởng, nháy mắt liền đánh ngã ba gã Phiên tăng trên mặt đất, thật lâu còn không dậy nổi.

Ngũ Định Viễn lắc mình vào trong phòng, vội hỏi han:

- Cô nương vẫn ổn chứ! Có bị thương chăng?

- Không có chuyện gì, Dương đại nhân, vị này . .

Sư tỷ quay sang thì thấy Ngũ Định Viễn đầy vẻ thân thiết đang nhìn mình, nhanh chóng nhận ra hắn thì vui vẻ nói:

- Thì ra là Hồ Nguyên Hồ đại ca! Tại sao trùng hợp như thế?

Ngày ấy Ngũ Định Viễn dùng tên giả "Hồ Nguyên". Ngay cả chính hắn cũng đã quên từ lâu, lúc này nghe nàng nói thì mới nhớ lại.

Ngũ Định Viễn cười nói:

- Xa cách đã nhiều ngày, không ngờ cô nương còn nhận ra tại hạ.

Sư tỷ nọ mỉm cười:

- Ngày ấy gặp gỡ Hồ đại ca ở Đại Đồng Phủ, chúng ta luôn luôn ghi nhớ ở trong lòng, sao có thể quên mau như vậy?

Ngũ Định Viễn lấy làm mừng, nói :

- Cô nương còn nhớ tình bạn cũ như vậy. Quả thật là hiếm thấy.

Dương Túc Quan thấy mấy người Cửu Hoa Sơn đã quen biết Ngũ Định Viễn thì không cần xã giao thêm nữa. Chàng liền đi đến chỗ đám phiên tăng kia.

Chúng phiên tăng đều bị thương ngã xuống đất, thấy đối phương võ công cao cường thì sớm đã hoảng sợ đến luống cuống tay chân. Thấy Dương Túc Quan đi tới thì cả đám kinh sợ phát run. Lại nghe Dương Túc Quan hòa nhã nói:

- Mấy vị bằng hữu của tại hạ đã đắc tội với các vị, xin chư vị hãy thứ lỗi.

Mấy câu này dùng tiếng dân tộc Hồi một cách lưu loát. Chúng phiên tăng vốn tưởng rằng Dương Túc Quan tới là để bất lợi với bản thân. Giờ tai nghe chàng tinh thông Hồi ngữ, lời lẽ tao nhã hữu lễ thì như gặp được cứu tinh, đều lẩm nhẩm nói chuyện với chàng không ngừng.

Vị sư muội nọ nghe Dương Túc Quan nói thì kinh ngạc, hỏi:

- Sư tỷ! Không ngờ Dương đại nhân cũng cô lỗ lỗ nói nhiều như đám con dân điểu quốc. Ngươi nghe hắn đang hô lỗ lỗ cái gì thế!

Sư tỷ nọ cũng cảm thấy kinh ngạc, không đáp mà chỉ chăm chú nhìn Dương Túc Quan. Ngũ Định Viễn thấy tỷ muội hai nàng như vậy thì cười nói:

- Dương đại nhân không gì không làm được, nói vài tiếng chim hót thì có gì ngạc nhiên? Hắn xuất thân tiến sĩ, giữ chức Binh bộ tư lang trung là ngũ phẩm đại quan, tự nhiên thông hiểu thiên văn địa lý, không gì không biết.

Lời vào trong tai nhưng sư tỷ nọ vẫn chăm chú nhìn bóng dáng Dương Túc Quan, giống như không hề nghe thấy Ngũ Định Viễn nói gì.

Sau một lúc Dương Túc Quan chậm rãi trở lại, nói với Trương Chi Việt:

- Trương đại hiệp, vãn bối có một yêu cầu quá đáng, xin ngài lượng thứ.

Dương Túc Quan tuổi còn trẻ nhưng lời lẽ khí độ uy nghi, làm cho người ta không thể không theo. Trương Chi Việt ừm một tiếng, nói :

- Dương đại nhân có lời xin cứ nói.

Dương Túc Quan nói:

- Chúng ta hãy mời Cao đại nhân dời đi, để cho đám đại sư phụ trọ tại đây, không biết ý ngài như thế nào?

Trương Chi Việt hừ một tiếng, nói :

- Rõ ràng chúng ta đánh cho bọn họ thất bại thảm hại, cần gì phải nhường cho người?

Dương Túc Quan lắc đầu nói:

- Trương đại hiệp có điều chưa biết. Phiên tăng có một số tập tục kỳ quái, mỗi lần bọn hắn đều ngụ ở một chỗ, mỗi lần bày bố tụng niệm cầu pháp quả thực hao phí công phu. Những người này khi tới Trung Nguyên đều ngụ ở khách điếm này, bởi vậy không muốn đến địa phương khác ngủ trọ. Chúng ta làm lợi cho người cũng là làm lợi cho mình.

Thì ra đám phiên tăng này đúng là môn nhân của quốc sư Thiếp Mộc Nhi Hãn Quốc, vì việc hôn lễ của công chúa mà tới Trung Quốc diện kiến Thiên tử. Dương Túc Quan biết những người này lai lịch không nhỏ, không muốn đắc tội Hãn Quốc nên chịu nhường một bước, không để đối phương quá mức mất mặt.

Trương Chi Việt hừ một tiếng, mắng:

- Bọn hắn chỉ có mười mấy người, sao lại chiếm cả một khách điếm?

Dương Túc Quan nói :

- Bọn hắn sợ trên người chúng ta dơ dáy, sẽ phá hư pháp lực trên người bọn họ.

Trương Chi Việt rất là tức giận, mắng:

- Con bà nó, đám này là cái thá gì! Trên người lão tử có gì mà bẩn, cái mông của ta còn sạch hơn cái mặt bọn hắn!

Vị sư muội nọ le lưỡi, cười nói:

- Sư thúc còn nói lời thô tục vậy. Khi trở về nhất định con phải thưa lại cho sư phụ.

Trương Chi Việt mắng:

- Tiểu quỷ đầu!

Tiếp theo trầm ngâm một lát, rốt cuộc nói:

- Thôi được rồi! Thật sự ta không rõ ngươi đang nghĩ gì nhưng coi như nể thể diện của ngươi, lần này chúng ta sẽ rời đi!

Vừa mới rồi Dương Túc Quan từng giải vây thay hắn trước mặt Cao Định. Trương Chi Việt cảm kích trong lòng, lúc này rời đi xem như hồi báo.

Dương Túc Quan mừng rỡ, nói :

- Đa tạ Trương huynh toàn thành cho, sau này có chỗ nào cần tại hạ, xin cứ căn dặn một tiếng.

Sư muội nọ ngẩng đầu nhìn Dương Túc Quan, cười nói:

- Sau này chúng ta có Binh bộ đại thần làm chỗ dựa vững chắc, hì hì!

Lại nói thêm trong đám phiên tăng nọ còn sứ thần của Thiếp Mộc Nhi Hãn Quốc tới Trung Nguyên truyền đạo pháp. Lúc đó triều đình phong hàm cho các chân nhân đạo giáo gồm có " Chính nhất chân nhân ", "Chính nhất thiên sư " là đại quan Chánh nhị phẩm. Phật giáo thì có đẳng chức " Tăng Lục Ti Tả Hữu Xiển Giáo, Tả Hữu giảng kinh", lại còn một bộ phận danh tăng ở các bảo tự Trung Nguyên được phong là Chánh lục phẩm, Tòng lục phẩm quan. Lần này triều đình còn lập một danh mục, chuẩn bị phong cấp cho quần tăng phương Tây sang phía Đông, tăng thêm mối giao hảo giữa hai nước.

Dương Túc Quan biết rõ những người này thân phận trọng đại. Vừa rồi bất đắc dĩ đả thương bọn họ, chỉ sợ phá hủy đi tình giao hảo giữa hai nước. Chàng vốn là người hành sự chu đáo, sớm đã nẹp lại xương sườn phiên tăng kia, tiếp theo bồi tội một hồi, cuối cùng đồng ý rời khỏi khách điếm. Lão tăng kia thấy chàng chấp lễ cung kính, lại băng bó cho người bị thương thoả đáng, xem ra thật có thành ý. Nghe chàng nói tốt một hồi càng thêm hảo cảm. Lúc này mới đổi giận thành vui, không hề tính toán nữa.

Cao Định nghe nói cần chuyển khách điếm thì trong lòng không thích, lẩm bẩm một hồi, chậm chạp không dời cước bộ. Có điều lão không thể không nể thể diện của Dương Túc Quan, hơn nữa chàng còn đích thân hứa hẹn sẽ hộ tống lão bình an hồi hương tới Thiểm Tây mới thôi. Lúc này Cao đại nhân mới miễn cưỡng chịu thiệt, quá bộ rời đi.

Mọi người tìm một chỗ ở lại. Buổi chiều dùng cơm, Dương Túc Quan cùng Cao Định muốn ôn chuyện nên hai người ngồi riêng một bàn. Còn lại Ngũ Định Viễn Vi Tử Tráng cùng đám người Cửu Hoa Sơn ngồi chung một bàn.

Trong bữa ăn, sư muội nọ hỏi:

- Vị đại ca này, lần trước nghe nói ngươi ở họ Hồ, lần này bọn họ lại nói ngươi họ Ngũ, rốt cuộc ngươi có mấy phụ thân? Sao nhiều họ như vậy?

Lời này nếu do người khác nói ra, Ngũ Định Viễn không trở mặt mới lạ. Có điều biết sư muội nọ ngây thơ không ác ý, hắn liền cười nói:

- Cô nương nói giỡn, đương nhiên ta chỉ có một phụ thân. Kỳ thật tại hạ họ Ngũ, tên là Định Viễn. Ngày ấy giả sang họ Hồ chỉ là bất đắc dĩ, xin chư vị chớ trách.

Sư muội nọ tên là Quyên Nhi, được cho là hồn nhiên nhất phái. Chỉ nghe nàng cười nói:

- Thì ra ngươi bịa loạn một cái tên để gạt chúng ta, may là ngày ấy ta không cho ngươi mượn bạc, nếu không ngày sau biết đòi người nào đây!

Mọi người nghe vậy cười to, Ngũ Định Viễn nói:

- Khi đó ta bị người đuổi giết ngàn dặm bôn ba, cửu tử nhất sinh nên đành bịa ra cái tên như vậy, không phải cố ý lừa gạt các vị.

Trương Chi Việt rùng mình. Trong lòng rõ ràng biết càng ít ân oán trên giang hồ thì càng tốt, liền nâng chén cắt lời Ngũ Định Viễn:

- Bất kể như thế nào, hôm nay khó khăn mới lắm gặp lại. Tới đi, mọi người cùng cạn chén!

Đám người nâng chén, đang muốn một ngụm uống cạn thì thấy sư tỷ nọ ngơ ngác nhìn về một phía như có tâm sự.

Ngũ Định Viễn theo ánh mắt của nàng nhìn lại, thấy Dương Túc Quan đang thấp giọng nói chuyện cùng Cao Định như đang thương lượng điều gì đó.

Ngũ Định Viễn lấy làm kỳ, không biết vì sao nàng quan tâm tới Dương Túc Quan như vậy, đang muốn nói hỏi thì Trương Chi Việt nhướng mày nói :

- Diễm Đình, sao vô lễ như thế? Mau nâng chén lên!

Sư tỷ nọ tên là Diễm Đình, ngày thường luôn luôn nhu thuận nhưng chẳng biết tại sao lúc này thất thố như vậy. Nàng vội nâng chén rượu, áy náy cười với mọi người.

Ngũ Định Viễn nhìn lại, thấy trên khuôn mặt thanh tú của nàng như có một thoáng u buồn, không còn bộ dáng sáng lạn như ngày gặp mặt ở Sơn Tây, vội hỏi:

- Cô nương đã bị phiên tăng đả thương sao? Phải chăng nên kêu đại phu tới thăm bệnh?

Diễm Đình vội nói:

- Tiểu nữ tử không sao, đa tạ Ngũ đại gia đã quan tâm.

Ngũ Định Viễn ừm một tiếng, liên hồi nói:

- Không có việc gì thì tốt, Không có việc gì thì tốt.

Diễm Đình nghe lời nói của hắn có phần thân thiết thì liền mỉm cười. Nụ cười vừa hiện tựa như hoa hồng mới hé nở, diễm lệ không gì sánh được.

Ngũ Định Viễn thấy dung nhan khả ái của nàng, thoáng chốc thân hình chấn động, thầm nghĩ:

"Mấy ngày không gặp, cô nương này lại thành thục lên rất nhiều, đã trổ mã xinh xắn động lòng người như vậy”

Trong bữa mọi người trò chuyện thật vui, đến tận đêm khuya mới tan đi.

Chú:

TVE 4U
Được bạn:Mot Sach đưa lên
vào ngày: 4 tháng 12 năm 2024

« Lùi
Sơ lược về Tác giả - Tác phẩm: Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 0 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Chương 285 Chương 286 Hồi 2 Hồi 3 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 0 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Chương 507 Chương 508 Hồi 2 Hồi 3 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538 Chương 539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 0 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680 Chương 681 Chương 682 Chương 683 Chương 684 Chương 685 Chương 686 Chương 687 Chương 688 Chương 689 Chương 690 Chương 691 Chương 692 Chương 693 Chương 694 Chương 695 Chương 696 Chương 697 Chương 698 Chương 699 Chương 700 Chương 701 Chương 702 Chương 703 Chương 704 Chương 705 Chương 706 Chương 707 Chương 708 Chương 709 Chương 710 Chương 711 Chương 712 Chương 713 Chương 714 Chương 715 Chương 716 Chương 717 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 1 Hồi 2 Hồi 1 Hồi 2 Chương 729 Chương 730 Hồi 2 Hồi 3 Chương 733 Chương 734 Chương 735 Chương 736 Chương 737 Chương 738 Chương 739 Chương 740 Chương 741 Chương 742 Chương 743 Chương 744 Chương 745 Chương 746 Chương 747 Chương 748 Chương 749 Chương 750 Chương 751 Chương 752 Chương 753 Chương 754 Chương 755 Chương 756 Chương 757 Chương 758 Chương 759 Chương 760 Chương 761 Chương 762 Chương 763 Chương 764 Chương 765 Chương 766
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của tử hàn