Nạp Thiếp Ký I

Lượt đọc: 17588 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 361 Chương 363 Chương 365 Chương 367 Chương 369 Chương 371 Chương 373 Chương 375 Chương 377 Chương 379 Chương 381 Chương 383 Chương 385 Chương 387 Chương 389 Chương 391 Chương 393 Chương 395 Chương 397 Chương 399 Chương 401 Chương 403 Chương 405 Chương 407 Chương 409 Chương 411 Chương 413 Chương 415 Chương 417 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525
Tiến »
Chương 379
rượu tiễn đưa

❊ ❊ ❊

Ngụy thị vâng dạ, kể tiếp: "Sau đó con trai tôi rời khỏi phòng. Cửa phòng không đóng, tôi liền vào phòng, muốn chất vấn con hồ ly thối ấy vì sao lại làm hại cho con trai tôi. Nhưng tôi lấy sức lay nó, nó chỉ mơ mơ hồ hồ lảm nhảm cái gì đó, tôi kề tai sát miệng nó lắng nghe, bấy giờ mới nghe nó nói dường như là: 'Thủy Cổ Tử... ta sẽ tố cáo ngươi...'"

Lòng Dương Thu Trì trầm hẳn, Xuân Hồng tuy đã uống phải tô ma tán, nhưng loại thuốc này nhất định là không mạnh bằng với thuốc mê hay thuốc an thần như của thời hiện đại, cho nên ý thức của Xuân Hồng vẫn còn thanh tỉnh ở một trình độ nhất định nào đó, biết được Thủy Cổ tử lợi dụng trong lúc mình bị tê liệt vô lực rồi lợi dụng cưỡng gian, cho nên mới nói như vậy. Điều đau đớn ở đây chính là, có lẽ vì một câu nói đó mà khơi dậy sát cơ trong lòng Ngụy thị. Năm xưa Võ Đại Lang vì phát hiện Phan Kim Liên và Tây Môn Khánh làm chuyện cẩu thả, liền nói rõ là sẽ đem chuyện này báo lại cho đệ đệ là Võ Tòng, cuối cùng dẫn tới chuyện bị hai người kia giết chết diệt khẩu. Trong những án hãm hiếp ở thời hiện đại, có những nạn nhân sau khi bị cưỡng gian không chú ý sách lược ứng đối với kẻ phạm tội, nói thẳng ra là sẽ tố cáo đưa kẻ đó ra pháp luật, cho nên mới dẫn tới ý định giết người của tội phạm. Quả nhiên, Ngụy thị hậm hực nói: "Tôi vốn chỉ muốn nói cho ả biết là đừng có câu dẫn con trai tôi nữa, không ngờ ả lại bảo sẽ tố cáo chuyện con trai tôi mê gian ả. Tôi vừa tức, vừa hận lại vừa sợ, mắt thấy ở bàn có cái kéo nhỏ, liền cầm lên đâm vào cổ ả một nhát, rồi lui lại ngay."

Dương Thu Trì hỏi kỹ bộ vị đâm kéo vào, phù hợp với tình trạng thi kiểm, bấy giờ mới yêu cầu thị kể tiếp. Ngụy thị: "Xuân Hồng giãy giụa lăn xuống giường, uốn éo mấy cái rồi bất động. Tôi định bước đến xem, chợt nghe ngoài phòng có tiếng bước chân, tôi vội trốn vào trong tủ quần áo lớn. Ngồi trong đó, tôi từ kẻ hở phát hiện đấy là Long lão hán và Thúy Hoàn. Hai người phát hiện Xuân Hồng nằm trên đất, máu phún khắp nơi, liền ồ lên cả kinh. Thúy Hoàn bước tới thăm dò hơi thở của Xuân Hồng, nói: 'Đứt hơi rồi!'"

Dương Thu Trì hiện giờ đã hiểu, lúc Thúy Hoàn cúi người xuống xem xét Xuân Hồng, Xuân Hồng vẫn còn đang hấp hối. Tuy trong phòng rất tối, nhưng trong cự ly ngắn, nàng ta vẫn có thể nhận biết được đó là Thúy Hoàn, cho Thúy Hoàn là hung thủ, nên mới dùng chút lực khí cuối cùng để vẽ lên một vòng tròn. Vòng tròn này đích xác là chỉ Thúy Hoàn, chẳng qua là Xuân Hồng nhận lầm hung thủ mà thôi. Ngụy thị kể tiếp: "Hai người họ bàn tính vài câu, Thúy Hoàn phát hiện chân bị dính máu, liền cởi giày ra rồi hai người bỏ đi. Tôi nấp một hồi, nghe bên ngoài không có động tĩnh gì, mới len lén lẻn ra. Sáng sớm khi cửa lớn của vườn mở, tôi nhân lúc không có ai rời khỏi đó."

Thị vừa nói đến đây thì Nam Cung Hùng đẩy cửa tiến vào, kề sát nói vào tai Dương Thu Trì mấy câu. Dương Thu Trì cao hứng gật đầu, bảo Ngụy thị: "Đại âm mưu ngươi nghe lén được khai ra lúc nãy đã được chứng thực một phần, phần còn lại phải tiếp tục chứng minh. Một khi chứng minh chuyện này là đúng, bổn quan có thể miễn tội chết cho hai mẹ con ngươi."

Ngụy thị mừng rỡ, dập đầu lạy tạ Dương Thu Trì lia lịa. Dương Thu Trì ra lệnh đưa Ngụy thị và Thủy Cổ Tử đi giam lại, sau đó tiến hành thẩm vấn Long lão đầu và Thúy Hoàn đã bị Nam Cung Hùng bí mật bắt đưa về từ Lê Xuân viên. Tiếp theo đó, hắn cùng Kim sư gia, Nam Cung Hùng và Chiêm Chánh thương lượng một hồi, sắp xếp kế hoạch xong rồi mới tươi cười hớn hở trở về Bành gia trang. Tìm kiếm mỏi mòn mà tin tức con trai duy nhất của Bành lão gia tử vẫn biệt tăm, những chỗ có thể tìm đều tìm hết rồi mà chẳng có được tin tức gì, cả Bành gia tang đều chìm ngậm trong bầu không khí ảm đạm ưu sầu. Bành lão gia tử đang ngồi trong phòng khách than vắn thở dài. Thủy Uyển Kỳ ngồi kế bên khóc thút thít, hai mắt đỏ hoe. Bành lão thất và tri phủ của Bảo Ninh phủ là Triệu Tân Nhạc ngồi bên cạnh, ai ai cũng than thở ưu sầu, những gia nô người hầu đứng thỏng tay phía sau đều im thin thít như ve sầu ngủ đông, thậm chí không dám thở mạnh. Thấy Dương Thu Trì bước vào, mọi người đều vây lấy, ánh mắt đầy tia hi vọng. Sau khi rước Dương Thu Trì vào mời hắn ngồi ghế chủ tọa, Thủy Uyển Kỳ giành hỏi trước: "Tước gia, có tin tức gì về Phúc nhi của ta không?"

Dương Thu Trì áy náy lắc đầu: "Xin lỗi, ta không tìm được Bành tiểu thiếu gia. Nhưng ta đã phá được án Xuân Hồng bị giết và án Bành Tứ chết ở bến thuyền, đã bắt hung thủ về quy án."

Hiện giờ chẳng có thứ gì là có thể gây sự chú ý của Thủy Uyển Kỳ, ngoại trừ tin về con trai duy nhất của nàng. Điều duy nhất nàng quan tâm chính là tin tức của con trai, khi nghe không có liền khóc nức nở. Triệu Tân Nhạc ngược lại rất cao hứng, vì dù gì thì đã phá liền hai án một lúc trong địa bàn của y, khiến cho vị tri phủ đứng đầu Bảo Ninh phủ này cảm thấy rất nở mặt nở mày, vội hỏi: "Tước gia, xin hỏi hai án này rốt cuộc là ai gây ra?"

Hai huynh đệ Bành Hạ Hỉ, Bành lão thất cùng đưa mắt nhìn Dương Thu Trì trông đợi. Dương Thu Trì đơn giản thuật lại án tình, nhưng tạm thời giấu đi tác dụng của cái nghiên mực mà Thủy Uyển Kỳ dùng đập vào đầu Bành Tứ. Mọi người nghe nói hung thủ giết chết Xuân Hồng không ngờ là Ngụy thị chuyên giặt y phục cho mọi người ở Ân Dương trấn. Nguyên nhân giết người chỉ là vì không muốn cho con trai cưới một kỹ nữ. Còn Bành Tứ lại vì làm nhục Ngụy thị, bị con trai Thủy Cổ Tử của Ngụy thị trong lúc phẫn uất đã dùng đá đánh vào đầu, một tháng sáu vết thương mới bộc phát để rồi tử vong. Những chuyện lạ đời này đều khiến mấy người thập phần kinh ngạc.Kể lại tình tiết vụ án xong, Dương Thu Trì nói với Bành Hạ Hỉ: "Bành ông, bổn quan nhận được lời thỉnh mời nhiệt tình của ngài đến Ân Dương trấn tham gia Tiên Nữ hội, không ngờ liên tục phát sinh hai án mạng, nên không tham gia lễ hội được. Rất may bổn quan vận khí tốt, nhanh chóng phá hai án này, nhưng rất tiếc hiện giờ quý tiểu thiếu gia vẫn còn chưa biết nơi hạ lạc, thật là xấu hổ, ai...!"

Ngay cả Dương Thu Trì là nhân vật phá án như thần cũng bó tay hết cách, Bành Hạ Hỉ quả thật mất hết hi vọng rồi, Thủy Uyển Kỳ càng khóc đến chết đi sống lại.Dương Thu Trì đứng dậy, chấp tay xá xá, nói: "Bổn quan đã ra ngoài nhiều ngày, trong nha môn khẳng định là sự vụ chất chồng như núi, phải trở về xử lý cho xong. Bổn quan định ngay bây giờ trở về phủ, đặc biệt đến đây cáo từ Bành ông và Bành phu nhân." Nói xong hắn thi lễ, định bước ra cửa.

Bành Hạ Hỉ chưa kịp nói gì, Thủy Uyển Kỳ đã bi thương nói vội: "Tước gia ngài không thể đi!"

Dương Thu Trì dừng chân lại, chuyển người nhìn về phía Thủy Uyển Kỳ: "Chẳng hay Bành phu nhân còn có chuyện gì cần dặn dò?"

Thủy Uyển Kỳ dùng khăn tay lau nước mắt, quay sang Bành Hạ Hỉ cười miễn cưỡng, thưa: "Lão gia, không tìm được Phúc nhi âu cũng là số mệnh, nhưng chúng ta thỉnh tước gia đến đây lần này chưa hề chiêu đãi cho tốt, tước gia công vụ phôn mang, cũng không tiện giữ lại lâu, hay là chúng ta lập tức thiết đặt một tiệc rượu nhỏ gọi là tiễn đưa tước gia. Ý lão gia thế nào?"

Bành Hạ Hỉ gật đầu lia lịa, bước đến trước mặt Dương Thu Trì, nói: "Tước gia, lời tiện nội nói rất chí lí, hiện giờ sắc trời không còn sớm nữa. Có về sớm một chút cũng không được việc gì, hay là lão hủ bày một tiệc rượu để tiễn đưa tước gia, sáng ngày mai rồi tước gia hẳn đi, chẳng hay tước gia có nể mặt lảo hủ một chút hay không?"

Triệu Tân Nhạc Triệu tri phủ cũng bước lại: "Đúng đó, tước gia, chuyện nào ra chuyện ấy, Phúc nhi chưa tìm được, trời cũng không vì thế mà sập xuống, từ từ rồi nghĩ cách mà tìm. Tiệc rượu tiễn đưa cần phải uống a. Đêm nay chúng ta uống rượu tiễn hành, ngày mai ta cùng tước gia cùng lên đường quay về, thế nào?"

Dương Thu Trì nhìn về phía Thủy Uyển Kỳ, thấy nàng đang nhìn hắn, thần tình thập phần khẩn trương, mỉm cười nói: "Nếu là như vậy, bổn quan cung kính không bằng tòng mệnh rồi."

Sắc mặt tái xanh của Thủy Uyển Kỳ lúc này mới hơi dãn ra. Bành Hạ Hỉ, Bành lão thất và Triệu tri phủ đều luôn miệng khen hay. Bành Hạ Hỉ ra lệnh cho người hầu bày yến tiệc. Tiệc rượu nhanh chóng được dọn xong, tuy nói là rượu tiễn đưa, nhưng Bành tiểu thiếu gia thất tung, mọi người đều không sao vui vẻ được, ăn tiệc uống rượu chẳng qua là cho tròng lễ tiết mà thôi. Bành Hạ Hỉ, Bành lão thất, Triệu Tân Nhạc đều thay nhau kính rượu Dương Thu Trì. Thủy Uyển Kỳ sắc mặt cứ tái xanh, ngồi đó tràn đầy tâm sự. Cuối cùng ả cũng run run cầm theo một bình rượu nhỏ, bước lại trước mặt Dương Thu Trì, định châm rượu cho hắn. Nha hoàn đứng cạnh đó vội bước tới thưa: "Phu nhân, để nô tì làm cho."

Thủy Uyển Kỳ lắc đầu, cầm bình rượu nhỏ, châm vào chung rượu cho hắn. Dương Thu Trì khom khom người: "Bành phu nhân quả thật là quá khách khí, mấy chuyện châm rượu này cứ để nha hoàn làm là được rồi." Thủy Uyển Kỳ không đáp, cũng tự rót cho mình một chung, cầm một lúc hai chung cười miễn cưỡng, nói: "Tước gia, Uyển Kỳ kính ngài chung rượu này. Nếu như Uyển Kỳ có chỗ nào không phải, thỉnh tước gia bỏ qua cho." Nói xong tâm thần hoảng loạn nhìn vào chung rượu của Dương Thu Trì, môi run run, gương mặt trắng nõn không còn chút huyết sắc.

Dương Thu Trì phảng phất đã nhìn thấu tâm tư của thị, cười điềm đạm, nâng chung rượu lên, nói: "Bành phu nhân tự thân rót rượu cho bổn quan, đó chính là vinh hạnh của bổn quan a." Dừng một chút, hắn lại nói: "Bành phu nhân, bổn quan có câu này không biết có nên nói hay là không."

"Thỉnh tước gia cứ nói." Thần tình của Thủy Uyển Kỳ vẫn hoảng loạn, nhìn vào chung rượu của Dương Thu Trì.

"Con người sống trên đời này rất khó gặp được tri âm, Bành lão gia tử mất vợ hơn hai chục năm mới tục huyền, lại chỉ cưới có một mình Bành phu nhân, đủ thấy đối với Bành phu nhân tình thâm ý trọng, tình cảm ấy không dễ gì tìm ở đâu được. Nói hơi khó nghe một chút, cho dù con của hai người không còn nữa, nhưng bổn quan tin rằng cũng sẽ không ảnh hưởng tình ý của Bành lão gia tử đối với phu nhân, thậm chí Bành ông còn yêu thương phu nhân hơn nữa."

Bành Hạ Hỉ cười ha ha phụ họa theo, ông ta cũng không biết Dương Thu Trì tại sao lại nói như vậy, nghi hoặc nhìn hắn. Thủy Uyển Kỳ cúi đầu gục gặc, thân hình yểu điệu hơi run, chung rượu trong tay vì thế cũng bị sóng sánh. Dương Thu Trì nói tiếp: "Lòng từ ái của Bành phu nhân đối với tiểu thiếu gia khiến người ta kính phục, nhưng mà...., phàm làm sự gì cũng phải suy nghĩ trước cho kỹ rồi mới hành động, bổn quan rượu vào lời ra, hay là cùng với phu nhân uống cạn vậy."

Thần hình của Thủy Uyển Tử chấn động, càng lúc càng run rẫy hơn, rượu trong chung đã sánh ra ngoài hết phân nửa, ướt cả bàn tay, thế mà vẫn không hay biết. Dương Thu Trì từ từ nâng chung rượu lên, lại nói: "Bành phu nhân, xin đa tạ." Xong đưa chung rượu kề sát miệng định uống.

Thủy Uyển Kỳ đột nhiên giơ tay hất chung rượu của Dương Thu Trì rơi xuống đất, vỡ tan tành, sau đó che mặt bật khóc chuyển thân chạy vào trong hậu đường.

"Thỉnh Bành phu nhân dừng bước!" Dương Thu Trì gọi giật giọng, "Phu nhân hãy xem trước đây là ai rồi đi cũng không muộn!" Nói xong quay người nhìn ra cửa, vỗ tay hai cái: "Ẵm tiểu thiếu gia vào!"v

Từ ngoài phòng, Hạ Bình ẵm một cậu bé tiến vào, cậu bé dùng âm thanh rất yếu ớt gọi: "Cha, mẹ...!"

"Phúc nhi...!" Bành Hạ Hỉ vui mừng reo lên, dường như lao hẳn cả người lên, thoắt cái ôm chầm lấy cậu bé, "Phúc nhi! Đúng là Phúc nhi của ta rồi!"

Thủy Uyển Kỳ giật nẫy người như bị điện giật, quay lại nhìn chú bé, vui mừng ré lên: "Phúc nhi...!" Rồi chạy gấp tới. Vì nàng ta mặc váy dài, chạy hơi nhanh vấp té, may có Hạ Bình nhanh tay đỡ được.

Thủy Uyển Kỳ ngay cả tiếng cảm ơn cũng không kịp nói, chạy tới cướp Bành Gia Phúc từ tay của chồng, ôm chặt cậu bé vào lòng, nhìn phải nhìn trái: "Là... là Phúc nhi của ta!" Nói xong không ngừng hôn vào mặt nó, mừng quá bật khóc, nước mắt nước mũi dính đầy mặt Bành Gia Phúc.

Bành Hạ Hỉ quay người lại quỳ xuống trước mặt Dương Thu Trì: "Đạ ta...! Đa tạ ân cứu mạng của tước gia!" Bành lão thất cũng vui mừng quỳ xuống dập đầu theo, Dương Thu Trì vội nâng hai người dậy.

Triệu Tân Nhạc vừa kinh vừa mừng, nói: "Thì ra là tước gia đã thành công giải cứu cho tiểu thiếu gia rồi, vừa rồi cố ý chọc chúng tôi, ha ha ha."

Dương Thu Trì cười cười, không nói gì, nhìn về phía Thủy Uyển Kỳ. Bành Gia Phúc bị bắt cóc mấy ngày, ăn không no ngủ không yên, hai mắt thất thần, vô cùng yếu ớt, không còn vẻ quậy phá đáng ghét khi trước nữa, khiến cho Thủy Uyển Kỳ vừa đau vừa xót, cứ ôm mãi trong lòng. Một lúc sao, nàng ta mới nhớ đến ân nhân cứu mạng, ẵm con trai quỳ xuống trước mặt Dương Thu Trì, dập đầu thưa: "Tước gia... đa tạ ngài đã cứu con tôi. Uyển Kỳ cả đời này cảm tạ ân đức, làm trâu ngựa cũng không thể đáp được ân tình của tước gia ngài." Nói xong bật khóc ồ ồ.

Dương Thu Trì nhìn nàng chăm chú, hỏi: "Bành phu nhân, bà chỉ cảm kích bổn quan cứu con trai của bà thôi sao?"

Con trai đã được cứu về, Thủy Uyển Kỳ vừa cảm kích vừa xấu hổ, dập đầu thưa: "Tước gia, Uyển Kỳ nổi lòng dạ ác độc với ngài, thật ra là chuyện chẳng đặng đừng,xin đa tạ tước gia là lấy đức báo oán. Uyển Kỳ xấu hổ không có chỗ nào giấu mặt. Uyển Kỳ mạo phạm tước gia, cam tâm tình nguyện chịu bất kỳ sự xử trí gì của tước gia, tuyệt không hai lời." Nói xong nàng ta kéo theo con, dập đầu lia lịa.

Dương Thu Trì thở dài: "Thỉnh Bành phu nhân đứng lên, bổn quan vừa rồi không hề nói rõ, nhưng lựa chọn của phu nhân là hoàn toàn chính xác. Kìm cương ngựa kịp bên bờ vực thẳm, không làm thành cái lỗi lớn, lại là bị bức phải làm, bổn quan coi như không truy cứu nữa."

Thủy Uyển Kỳ mừng rỡ, ôm con, nghẹn ngào thưa: "Đa tạ.... tước gia! Uyển Kỳ... Uyển Kỳ suốt đời không quên!" nói xong lại dập đầu.

Bành Hạ Hỉ đối với lời đối thoại của họ giống như người đi giữa mây mù, chẳng hiểu đầu cua tai nheo gì, đỡ Thủy Uyển Kỳ dậy, hỏi: "Phu nhân, rốt cuộc là chuyện gì? Sao ta chẳng hiểu ất giáp gì hết vậy?"

Thủy Uyển Kỳ một tay ôm chặt con, tay còn lại thò vào lòng, rút ra một tờ giấy, đưa cho Bành Hạ Hỉ: "Thỉnh lão gia xem."

Bành Hạ Hỉ nghi hoặc cầm lấy, mở ra xem, tức thời há hốc cả mồm, hỏi: "Phu nhân, thế ... thế này là thế nào?"

Thủy Uyển Kỳ đáp: "Vào đêm Phúc nhi bị mất tích đó, thiếp tìm thấy trong hộp nữ trang trên bàn trang điểm tờ giấy này, chính là của Thúy Hoàn viết. Nó nói thiếp phải tìm cơ hội hạ độc tước gia, phải làm cho thiếu gia trúng độc chết, nếu không sẽ giết chết Phúc nhi. Lại còn kèm theo một gói độc dược nhỏ, nói độc dược này sau khi uống vào vài ngày độc mới phát."

Bành Hạ Hỉ dậm chân: "Nàng... nàng sao lại không đem chuyện này báo cho ta biết!?"

Thủy Uyển Kỳ ôm con trai, sợ hãi nói: "Lão gia... trên giấy có ghi đó, nói là nếu thiếp cho người khác biết, bọn chúng sẽ trở mặt... do đó thiếp không dám...."

Tống Vân Nhi ở bên cạnh chợt chen lời: "Kỳ thật ca ca của ta đã biết phu nhân bà bị chúng uy hiếp, chỉ là muốn thử coi bà có thật sự làm theo như vậy không. Nếu như bà không chịu hất đổ cái chung rượu độc dâng tới miệng ca ca ta đó, ca ca ta sẽ lập tức bắt trói bà, trị tử tội mưu sát thượng quan!"

Thủy Uyển Kỳ thầm cả kinh, nghĩ: đây quả thật là vấn đề tích tắc trong ý nghĩ, nếu như nàng một lòng vì muốn cứu con, cứ mặc nhiên phóng tay hạ độc Dương tước gia, thì nàng hiện giờ đã là tử tù dưới đài rồi! Trong lòng nàng hiện giờ thập phần cảm kích Dương Thu Trì đã chỉ điểm chuyện Bành lão gia tử đối tốt với nàng lúc nãy, khiến nàng nhớ tới một khi chuyện này bại lộ, tội mưu sát tước gia đó là trọng tội, sẽ hại Bành gia người chết nhà tan. Và điều đó đã khiến nàng do dự, sau đó lại nghe Dương Thu Trì bảo "suy nghĩ kỹ rồi hẳn làm", không khỏi như bị một cái gậy phang vào đầu, tức thời tỉnh trí hẳn, mới phóng tay gạt phăng chung rượu độc trong tay hắn. Tuy nhiên, nàng vô cùng đau xót vì con trai từ đây ắt sẽ chết, thương tâm vô cùng mới chạy vào hậu đường, hiện giờ mới biết, bản thân nàng lúc nãy đã tự cứu mình và gia đình rời khỏi quỷ môn quan. Bành Hạ Hỉ nghe rõ rốt cuộc là chuyện gì rồi, tức giận đến vễnh cả râu, giương tay tát Thủy Uyển Kỳ đánh bốp một cái, khiến nàng té ngã xuống đất, gương mặt trắng mịn ửng một dấu tay đỏ hồng, nhưng trong lòng nàng vẫn ôm chặt đứa con trai. Tiểu thiếu gia Bành Gia Phúc òa lên khóc, rồi ho lia lịa, Thủy Uyển Kỳ ngồi dưới đất, áp mặt vào má con, cũng khóc nức nở. Bành Hạ Hỉ đánh xong một tát, cơn giận đã hơi nguôi, thấy hai mẹ con đáng thương như vậy, vừa đau vừa giận, cứ dậm chân thở dài. Dương Thu Trì khuyên: "Được rồi, Bành ông bất tất phải làm như thế, Bành phu nhân thương con như vậy, bổn quan có thể lý giải, không truy cứu nữa."

Bành Hạ Hỉ vội vã quỳ xuống dập đầu lạy: "Đa tạ tước gia!" Rồi đưa tay kéo Thủy Uyển Kỳ, mắng: "Còn ở đó khóc? Không mau quỳ xuống đa tạ tước gia đại nhân đại lượng!"

Gò má Thủy Uyển Kỳ đã sưng phù, khóc sụt sùi kéo con trai quỳ lạy. Dương Thu Trì đỡ hai mẹ con họ dậy. Triệu Tân Nhạc nghi hoặc, hơi có chút bất an, bước lại cười mơn nói: "Ha ha, tước gia quả là thần cơ diệu toán, không những giải cứu thành công tiểu thiếu gia, còn một lúc phá luôn ba án. Nói thật, hai án trước sau khi nghe tước gia giải thích xong, mọi người ở đây đều xuýt xoa khen hay, nhưng đối với vụ bắt cóc này, Triệu mỗ đến bây giờ vẫn mù mờ chẳng hiểu, không biết tước gia làm thế nào mà phá giải vậy?"

Triệu Tân Nhạc tuy là cấp trên của Dương Thu Trì, nhưng từ khi biết hắn là người có lai lịch rất lớn, lại có địa vị tước gia siêu phẩm, cho nên khi nói chuyện với hắn thường giữ thế nhún nhường. Và lối xưng hô vừa rồi của y đối với Dương Thu Trì cũng là kết quả của quá trình suy xét rất cẩn thận, vì y vốn là cấp trên, phải xưng là bổn quan hoặc bổn phủ, nhưng dù có cấp cho y thêm một chục lá gan nữa, y cũng không dám xưng như vậy. Nhưng nếu tự xưng là hạ quan thì không hợp lễ tiết, cho nên cứ hàm hồ xưng là Triệu mỗ mà thôi. Dương Thu Trì cười nói: "Khi ta phá án do Thủy Cổ Tử gây ra, Ngụy thị vì muốn giải cứu con trai đã đem một bí mật nghe lén được báo cho ta biết. Và từ bí mật này khiến ta tra rõ Ngụy thị chính là hung thủ giết chết Xuân Hồng. Bên cạnh đó, bí mật cũng giúp ta biết được hung thủ bắt cóc thật sự, thành công giải cứu tiểu thiếu gia. Hai mẹ con Ngụy thị cũng vì công lao này mà được miễn tội chết."

Triệu Tân Nhạc cả kinh hỏi: "A, bí mật gì mà thần kỳ vậy?"

"Thúy Hoàn và Long lão hán gác cổng của Lê Xuân viên hợp mưu bắt cóc tiểu thiếu gia, ép bức Bành phu nhân giết ta, nếu không chúng sẽ trở mặt."

Điểm này thì vừa rồi từ miệng Thủy Uyển Kỳ, mọi người đã biết rồi. Nhưng hiện giờ nghe Dương Thu Trì nói, Triệu Tân Nhạc cả kinh vô cùng, quay lại nhìn Thủy Uyển Kỳ, thấy nàng ta vẫn ôm chặt con, mặt bị tát một cái xưng vều nhìn rất dễ sợ, đang cúi đầu nhỏ lệ. Triệu Tân Nhạc quay đầu lại hỏi: "Hai kẻ đó vì sao lại muốn giết... tước gia vậy? Bọn chúng có thù với tước gia à?"

Dương Thu Trì lắc đầu, nhìn Triệu Tân Nhạc mỉm cười: "Bọn chúng với ta vô cừu vô oán, tri phủ đại nhân có đoán được vì sao mà chúng muốn giết ta hay không?"

Triệu Tân Nhạc bị hắn nhìn đến rợn người, miễn cưỡng cười một nụ cười cứng nhắc: "Triệu mỗ... triệu mỗ không biết."

"Vậy Triệu tri phủ có biết về chuyện bổn quan đại phá án của Thuyền bang hay không?"

Triệu Tân Nhạc sao lại không biết án đó chứ: Chính vì sự thất trách trong án này, y chẳng những bị phạt tước lương bổng, mà mông đít còn bị đánh nát cả ra. Y cười khan hai tiếng đáp: "Chẳng lẽ... chẳng lẽ hai người này có liên quan đến Thuyền bang?"

"Đúng vậy! Thuyền bang ở Bảo Ninh phủ bị bổn quan tiêu diệt, Thuyền bang đối với bổn quan hận thấu xương,nhất mực tìm cơ hội hành thích bổn quan. Lần này chính là một sự an bài có kế hoạch, có dự mưu. Thúy Hoàn và Long lão hán tiếp được mệnh lệnh của Thuyền bang, muốn lợi dụng cơ hội bổn quan đến Ân Dương trấn mà ám sát bổn quan. Nhưng bổn quan phòng bị quá nghiêm, bọn chút không thể nào tìm ra cơ hội." Dương Thu Trì quay nhìn Bành Hạ Hỉ, cười nói: "Đêm hôm đó, Bành ông và Bành phu nhân nói đùa với nhau, cho rằng bổn quan thích Xuân Hồng cô nương, định cho Bành thất gia nhường Xuân Hồng cô nương cho ta. Họ không biết là Xuân Hồng cô nương cũng là bang chúng của thuyền bang. Thúy Hoàn nghe hai người đàm thoại xong, quyết định cho Xuân Hồng hạ độc bổn quan."

Dương Thu Trì bước đến cạnh bàn, cầm cái bình rượu nhỏ vừa rồi Bành phu nhân đã dùng để rót rượu lên, nhìn ngắm, rồi lắc lắc đầu nói: "Hồ rượu này đã bị Bành phu nhân hạ độc, độc dược là do Thúy Hoàn để lại cùng với mảnh giấy nhỏ đó. Loại độc này vô hình vô vị, rất khó phát giác. Hơn nữa, khi uống vào mấy ngày mới phát tác. Quả thật là lợi hại!"

Bành phu nhân ôm chặt con, đỏ mặt không dám lên tiếng. Dương Thu Trì nói tiếp: "Thúy Hoàn vốn chuẩn bị để cho Xuân Hồng hạ loại độc này lên người của ta. Thúy Hoàn là thiếp thân nha hoàn của Bành phu nhân, ban ngày rất ít có cơ hội ở một mình, còn bổn quan thì chỉ qua một ngày nữa là sẽ rời khỏi đây, cơ hội không thể bỏ qua, cho nên trong đêm đó ả đã từ cửa sau rời khỏi Bành gia trang, đến Lê Xuân viên tìm liên lạc viên của Thuyền bang ở đây là Long lão hán, truyền đạt chỉ lệnh của cấp trên trong Thuyền bang, yêu cầu Long lão hán hiệp trợ thuyết phục Xuân Hồng hạ độc giết bổn quan. Nhưng khi hai người họ đến phòng của Xuân Hồng, thì cô ta đã bị Ngụy thị giết rồi."

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mot Sach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 12 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 361 Chương 363 Chương 365 Chương 367 Chương 369 Chương 371 Chương 373 Chương 375 Chương 377 Chương 379 Chương 381 Chương 383 Chương 385 Chương 387 Chương 389 Chương 391 Chương 393 Chương 395 Chương 397 Chương 399 Chương 401 Chương 403 Chương 405 Chương 407 Chương 409 Chương 411 Chương 413 Chương 415 Chương 417 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520 Chương 521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525
Tiến »