Tàn Bào

Lượt đọc: 8199 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457
Tiến »
Chương 364
hành vi kỳ quái

❊ ❊ ❊

Tả Đăng Phong vốn định đi vung tiền, giờ lại đổi ý, muốn tới xem diển xuất, xem xong vung tiền cũng chưa muộn.

Nhạc hội được tổ chức trên quảng trường lớn nhất thành Tế Nam. Quảng trường này dài cả mấy chục mét, trải thảm đỏ. Trên sân khấu đã có người đang hát, bên dưới sân khấu là người Nhật và quan chức chính phủ bù nhìn, phía sau là rất nhiều người địa phương, không dưới một vạn. Để không bị phản cảm, lực lượng duy trì trật tự là ngụy quân chứ không phải quân Nhật.

Triều Nguyên là do người Mông Cổ thành lập. Lúc ban đầu người Tống không chấp nhận họ, nhưng thống trị được một thời gian thì người ta bắt đầu thích ứng. Thanh triều là do người dân tộc Mãn lập ra, lúc ban đầu người Hán cũng không chấp nhận họ, nhưng sau một thời gian là cũng từ từ thích ứng. Quỷ Nhật có lẽ cũng muốn bắt chước triều Nguyên và Thanh triều. Chúng gọi tên khu vực mình chiếm đóng là Đại Đông á chung quang vinh, nỗ lực dùng chính sách dụ dỗ, theo thời gian dần tiêu trừ thái độ căm thù của người Trung quốc đối với họ, buổi nhạc hội này chính là một hoạt động nhằm che đậy bản chất xâm lược của họ.

Nhà thơ Đỗ Mục thời Đường từng viết: "Thương nữ không biết vong quốc hận/ Cách giang còn hát ** hoa." Trào phúng những dân chúng quên đi mối hận vong quốc. Những người dân đang đứng xem biểu diễn này chính là như thế, trên mặt của họ không nhìn thấy sự địch ý hay tôn nghiêm, mà chỉ có nông cạn và vui vẻ.

Trong vòng mười trượng trước sân khấu là quan chức bù nhìn và người Nhật ngồi, bên ngoài mới là dân chúng đứng theo hình quạt bao quanh sân khấu, ba tầng trong ba tầng ngoài.

Người Trung Quốc rất thích chen chúc. Chính xác là đàn ông Trung Quốc thích chen chúc. Vì chen chúc có thể cơ hội mò mẫm sờ soạng các cô nương, nhưng bây giờ đang là mùa đông, ai cũng mặc đồ dày cui, mò được cái quái gì, hơn nữa, các cô nương kia chắc gì đã đoan chính, thật không biết tại sao họ còn muốn mò làm gì.

Vì các cô nương kia hình như chẳng có vẻ gì là căm ghét cái loại quấy rầy ấy, dù mặc áo bông cũng vẫn phát hiện được hành vi của đám đàn ông, nhưng chẳng ai la lối gì cả, thậm chí còn không tránh né, xem ra các cô cũng khoái cái cảnh ‘chen chúc’ này.

Cổ ngữ có nói ‘ăn no tất mò dâm dục’, ăn uống no đủ sẽ sinh ra dục tâm, xem ra những người này không đói bụng mấy.

Khổng Tử ba mươi tuổi là hoàn toàn tự lập, nhưng mãi đến tận bốn mươi tuổi mới chính thức nhìn thấu nhân sinh. Tả Đăng Phong chưa tới cái tuổi không ấy, chắc vì vậy hắn vẫn còn chưa hiểu rõ nhiều chỗ trong nhân sinh. Hắn muốn lúc còn sống cố gắng nhìn thấu con người, như vậy hắn sẽ không còn quá nhiều hiếu kỳ và lưu luyến.

Tả Đăng Phong tỉ mỉ quan sát, rất nhanh phát hiện ra một hiện tượng thú vị. Đám đàn ông mò mẫm đàn bà kia đều ra tay rất mạnh, nào nắm nào véo. Nguyên nhân cũng dễ hiểu, lớp quần áo của các cô dầy quá, sờ nhè nhẹ chả thấy được cái gì, hơn nữa những cô gái này đâu phải là sở hữu của họ, nên cứ thoải mái mà ra tay, vì họ không cần quý trọng.

Tả Đăng Phong quay sang phân tích tâm lí các cô nương bị quấy rầy. Tại sao đám đàn ông ra tay mạnh bạo vậy mà các cô không phản kháng đây. Ngoài mặt thì biện bạch là các cô thẹn thùng, không tiện phản kháng, nhưng có lẽ bản thân các cô cũng thích cảm giác được người ta sờ mó, các cô không cần nhẹ nhàng trìu mến, các cô muốn được đàn ông đối xử với mình mạnh tay, tàn nhẫn.

Bình thường đàn ông không nỡ lòng dằn vặt người phụ nữ của mình, nên cảm thấy người phụ nữ của mình không thú vị. Còn đàn bà không chiếm được người đàn ông của mình thì sẽ dằn vặt, cảm thấy anh ấy không thú vị. Hóa ra sống chung thật sự lại là dằn vặt lẫn nhau hay sao!

Đạo gia phân chia con người ba bảy loại, cho rằng có vài loại người nên bị khổ, và có loại người nên được cao cao tại thượng. Lý luận này là có nguyên nhân. Con người xác thực nên chia làm ba bảy loại. Những cô nương khoái bị quấy rầy kia thì khỏi nói, các cô không bao giờ với được cảnh giới và độ cao của Vu Tâm Ngữ và Thôi Kim Ngọc. Một là do huyết thống có ưu khuyết, hai là do nhân phẩm có cao thấp.

Nên lý luận này của Đạo gia chính xác nhưng quá mức tàn nhẫn, quá mức bản chất. Không ai thừa nhận mình kém hơn người khác. Họ càng muốn tin con người là bình đẳng, nên lý luận của Phật giáo hợp khẩu vị của họ hơn, họ trở nên tin tưởng Phật giáo.

Đạo gia sở dĩ không hưng thịnh như Phật gia không phải vì Ngô Thừa Ân cho đệ tử đạo môn Tôn Hầu Tử đi đầu quân Phật giáo. Lão Ngô chỉ có thể nói dối một số người mà thôi. Nguyên nhân Đạo gia suy sụp căn bản là vì đạo gia đã phân chia con người thành nhiều loại, lý luận này không sai nhưng nghe lại không lọt tai, nên chẳng ai thích. Người ta chỉ thích nghe lời khen, không thích nghe lời nói thật.

"Thập Tam. Cho tao một gốc bồ đề, tao cũng sẽ biến thành tiên thành Phật, mày tin không? " Tả Đăng Phong cúi xuống nhìn Thập Tam.

Thập Tam ngẩng đầu nhìn Tả Đăng Phong, không đáp.

"Mày là nghe không hiểu hay là không tin?" Tả Đăng Phong lại hỏi.

"Miêu ~" Thập Tam kêu một tiếng. Nó biết Tả Đăng Phong đang nói chuyện với nó, nhưng nó không hiểu Tả Đăng Phong nói gì, mà dù có hiểu, nó cũng sẽ không tin Tả Đăng Phong có thể thành tiên thành Phật, vì gần đây hành vi của Tả Đăng Phong rất kỳ quái. Hắn có khả năng trở thành người điên hơn là trở thành Thần Tiên.

"Mẹ nó!" Ngay lúc ấy, trong đám người vang lên tiếng mắng của phụ nữ, “Tay chân sạch sẽ tí đi! "

Tả Đăng Phong quay sang nhìn, thấy một người phụ nữ chừng ba mươi đang trừng mắt mắng một tên đàn ông, tên kia bụm mặt chui vào đoàn người.

"Xem ra tao phân tích cũng không hoàn toàn đúng. Quên đi. Xem trò vui nào." Tả Đăng Phong nhún vai. Thập Tam lập tức nhảy phốc lên vai hắn.

Tả Đăng Phong không giấu đầu lòi đuôi, nhún chân lướt tới sân khấu

Tả Đăng Phong nhanh chóng xẹt qua đoàn người hạ xuống sau khán đài. Đám lính ngụy quân phụ trách bảo vệ lập tức chĩa súng vào hắn, đám quan chức bù nhìn và quan quân Nhật cũng quay lại.

"Tao chỉ tới xem trò vui thôi, không định tới giết người." Tả Đăng Phong bước tới.

"Đứng lại. Bước thêm bước nữa sẽ nổ súng." Một ngụy quân kéo cò súng.

"Bắn thử xem." Tả Đăng Phong đi ngay về phía hắn.

"Tôi..." ngụy quân kia nhận ra tên ăn mày lưng cõng rương, vai cõng mèo kia và Tàn Bào giết người như ngóe trong truyền thuyết, lập tức kinh hãi, bối rối.

"Một con chó ngoan không chỉ phải hiểu được làm sao bày tỏ được lòng trung với chủ nhân, mà còn phải biết không được cắn những người mà chủ nhân nó không dám đắc tội." Tả Đăng Phong đi qua, vỗ nhẹ vai đối phương.

Trong đám người vang lên tiếng xì xào, "Đó chính là Tàn Bào." "Hắn chính là Tả Đăng Phong." "Mặc áo choàng rách. Con mèo to. Chính là hắn, không sai được".

Tên tuổi của Tả Đăng Phong đã lấn át ngũ đại Đại Huyền môn Thái Đẩu. Có ba nguyên nhân. Một là hắn nổi danh hỉ nộ vô thường, giết người không cần lý do. Hai là hình tượng của hắn quái dị. Trên người mặc tàn bào (áo choàng rách nát), có mèo to đi theo. Ba là Huyền Âm chân khí của hắn cực độ âm tà, đông cứng hồn phách, không ai cản được.

Đám quan Nhật và bù nhìn đều đứng cả dậy, mặt tái mét. Họ đều biết Tả Đăng Phong là ai, biết Tả Đăng Phong và người Nhật không hợp nhau.

"Tất cả ngồi xuống đi. Tôi chỉ đến xem ca nhạc thôi." Ghế ngồi xem phân làm hai bên, dãy bên trái gần ra giữa sân có một ghế trống. Tả Đăng Phong tới đó ngồi xuống.

"Hôm nay không đánh nhau, coi văn nghệ xong tao sẽ đi. " Tả Đăng Phong nói tiếng Nhật với đám quan Nhật đang dợm rút đao ra.

Trên sân khấu đang hát kinh kịch, là đoạn Bá Vương Biệt Cơ. Xem ra văn nghệ lần này là đông tây kết hợp.

Hát kinh kịch nguyên tắc là một khi lên sân khấu là nhất định phải hát cho xong mới được xuống. Tuổi của "Ngu Cơ" không lớn, cô đang kéo áo chậm mắt, khóc lóc đau thương, không biết là không nỡ lòng bỏ Hạng Vũ hay vì cảnh ở dưới đài doạ khóc.

Ngu Cơ trong kinh kịch thường do các cô gái trẻ thủ vai, là một nhân vật trực diện, là loại nhân vật quần chúng thích xem nhất, một là vì hát êm tai. Hai là quần áo trang phục đẹp đẽ. Tả Đăng Phong rất ít nghe kinh kịch. Hồi còn làm văn hóa, hắn thích ở quán trà hơn, vì tốn ít tiền hơn, mà quan trọng hơn là đám cấp trên luôn bắt hắn phải coi nhà nên có muốn đi cũng không đi được, sau đó thì hắn liên tục vào nam ra bắc, không có thời gian nghe kinh kịch.

Bá Vương Biệt Cơ là thể loại bi, rất hợp với tâm tình của Tả Đăng Phong hiện giờ, nên hắn nghe đến xuất thần, không còn để ý đến ai.

Người Nhật tuy trước mặt mọi người rút đao, nhưng trong lòng tên nào cũng sợ Tả Đăng Phong muốn chết. Để đối phó Tả Đăng Phong, thập đại Ninja của Nhật đã kéo nhau tới Trung Quốc. Chuyện này người Nhật nào cũng biết. Họ không tin Tả Đăng Phong thật sự đến nghe văn nghệ, nhưng ở trước mặt mọi người họ cũng không thể rời đi, vì nếu đi có nghĩa là họ sợ Tả Đăng Phong, nên ai cũng gồng mình cố mà ngồi cho nghiêm chỉnh.

Đám quan chức hán gian cũng đã sớm muốn chạy, nhưng chủ nhân người Nhật không chạy, họ đâu dám chạy, nên cũng nơm nớp nhấp nhổm ngồi tại chỗ.

Người dân tới xem văn nghệ lại càng không đi. Coi văn nghệ thôi mà, có gì to tát. Họ còn muốn được xem tận mắt Tả Đăng Phong và người Nhật đánh nhau, để sau này tha hồ mà đi tám chuyện.

Ở chỗ đông người đương nhiên không thiếu người tinh tường. Tả Đăng Phong có thật tới coi văn nghệ hay không chú ý nhìn là biết ngay. Hắn ngồi nghe Bá Vương Biệt Cơ cực kỳ xuất thần. Đến khi hát xong, Tả Đăng Phong mở rương gỗ, nắm một nắm đại dương ném lên sân khấu, con hát cảm ơn rời đi, sau đó có tạp dịch lên sân khấu nhặt tiền.

Đám quan binh Nhật và hán gian thấy vậy thì thở phào, một tên quan Nhật đánh bạo đưa một quả trái cây cho Tả Đăng Phong. Tả Đăng Phong dùng tiếng Nhật nói cám ơn, cầm lấy cắn ăn....

TVE 4U
Được bạn:Mot Sach đưa lên
vào ngày: 3 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457
Tiến »