Quốc Vương Vạn Tuế

Lượt đọc: 6051 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400
Tiến »
Chương 317
tập thể đề thăng thực lực

❊ ❊ ❊

Dường như toàn bộ vương quốc Byzantine đều coi Tôn Phi là Chúa cứu thế mà đến để hành lễ tạ ơn.

Bởi vì, bọn họ ai cũng hiểu được, nếu không có Hương Ba Vương giúp đỡ Byzantine lúc khó khăn nhất, lại viện trợ một lượng lớn vũ khí và khôi giáp, thì bọn họ lúc này vẫn chỉ là một tiểu quốc phương Nam hèn yếu, là quốc vương của bọn họ lại càng tuyệt đối không thể lọt vào hàng ngũ thập đại cao thủ chiến khu phía Nam.

Tuy nhiên, Tôn phi cũng không có ở lại nơi này quá lâu.

Hắn lần này chủ yếu tới là để giúp Byzantine Vương chữa trị phần nào tổn thương do tu luyện Thất Thương Quyền.

Sau khi kiểm tra tổng thể, Tôn Phi phát hiện lục phủ ngũ tạng của Byzantine Vương đều bị tổn thương, thậm chí còn nghiêm trọng hơn Tôn Phi dự đoán.

Theo Tôn Phi, những nội thương kia là do Constantine quá nóng lòng tu luyện Thất Thương Quyền, mặc dù trong khoảng thời gian ngắn có thành tựu, nhưng quá mức cưỡng ép khiến phản phệ càng thêm hung ác.

- Đây là một bộ đấu khí bí tịch mộc hệ cấp độ lục tinh, ghi lại phương pháp tu luyện cô đọng đáu khí cùng các xoa dịu thân thể bằng đấu khí. Nếu sử dụng đấu khí mộc hệ, kết hợp đánh ra Thất Thương Quyền thì uy lực của bộ quyền này có thể tăng lên gấp bội đồng thời giảm thiểu những tổn thương do phản phệ gây ra.

Tôn phi đưa ra bí tịch này đương nhiên là bản sao. Nguồn gốc của bí tịch này là từ cường giả thần bí.

Mấy ngày qua, khi tiếp xúc với cường giả thần bí, Tôn Phi đều hỏi nhiều vấn đề thắc mắc. Cường giả thần bí mặc dù tích chữ như vàng, cũng ít khi trực tiếp trả lời, nhưng vào hôm sau đều trực tiếp đưa cho Tôn Phi một ít bí tịch chép tay về đấu khí hoặc ma pháp của Yashin đại đế để Tôn Phi tự mình tìm hiểu và giải đáp các khúc mắc.

Thấy cơ hội hiếm có, Tôn Phi thừa dịp hỏi thêm về các bí tịch khác, không phải cho bản thân mà là cho thuộc hạ cùng người quen của mình tu luyện để tăng cường thực lực.

Chẳng hạn như bản đấu khí bí tịch mộc hệ này là đặc biệt chuẩ bị cho Byzantine Vương sử dụng.

Kiếp trước trong tiểu thuyết Kim Dung, Trương Vô Kỵ có thể sử dụng thuần thục Thất Thương Quyền mà không bị phản phệ làm tổn tương lục phủ ngũ tạng là bởi vì vị Giáo chủ Minh giáo này có nội lực cực kỳ thâm hậu do luyện Cửu Dương Thần Công, không những hoàn toàn triệt tiêu phản phệ, mà còn đem tuyệt kỹ Thất Thương Quyền phát huy tới mức tột cùng. Vì vậy, Tôn Phi nghĩ, mình tuy không thể cung cấp cho Constantine bộ Cửu Dương Thần Công, nhưng trong thế giới này Mộc hệ đấu khí lại tương tự như nội lực ở kiếp trước về mặt làm xoa dịu nội thương, cho nên dùng Mộc hệ đấu khí để kích phát Thất Thương Quyền hẳn là có thể giải quyết được vấn đề.

Trên thực tế để đảm bảo an toàn, Tôn Phi lúc trước đã thử rất nhiều lần, nhưng do đặc thù bản thân không thể tu luyện đấu khí, nên sau đó mới đem bí tịch giao cho Byzantine Vương.

Một quyển đấu khí bí tịch lục tinh cấp, giá trị không thể đo lường, đặt ở một nước phụ thuộc như Byzantine tuyệt đối là vô giá. Byzantine Vương trong lòng cảm kích Tôn Phi khó có thể diễn tả bằng lời, năm lần bảy lượt muốn thiết yến Tôn Phi nhưng đều bị Tôn Phi nhẹ nhàng từ chối.

Bởi vì lúc này, thân là một quốc vương, Tôn Phi có quá nhiều việc cần làm.

Ngày mai chính là ngày mở màn trận tranh thứ hạng toàn đế quốc, cuộc chiến càng thêm tàn khốc, cao thủ như mây, một khi vận khí không tốt sẽ nguy hiểm đến tính mạng. Do vậy, Tôn phi nhất định trước khi trận đấu bắt đầu cần phải nghĩ biện pháp tăng cường thực lực cho nhóm tướng lĩnh của Hương Ba Thành.

Sau khi trở lại Hương Ba đại doanh, Tôn phi tiếp tục lựa chọn bế quan.

Tuy nhiên, trong lần bế quan này, hắn không tiến vào thế giới Diablo, mà là chuyển hoán đến hình thức thích khách, cảm thụ được trong cơ thể lực lượng chân khí vận chuyển mạnh, đối với chính mình một lần nữa kiểm tra kết quả mấy ngày nay cải tạo đấu khí bí tịch.

Trải qua thời gian ban đầu thực lực của nhóm tướng lĩnh Hương Ba Thành tăng mạnh, nhưng gần đây tốc độ này đã bắt đầu chậm lại, không còn như lúc trước, một ngày đi được vạn dặm.

Tôn Phi biết, đó không phải bởi vì tư chất của đám người Lampard có vấn đề.

Vì sau khi cơ thể được cải tạo bởi "người khổng lồ xanh dược tề", thân thể cùng thông đạo đấu khí trong cơ thể của bọn hắn đều tăng mạnh trên diện rộng, tư chất cũng được cải biến, mặc dù không thể so sánh được với những kẻ thiên tư tung hoành ngang dọc, nhưng tuyệt đối cũng được xếp vào hạng thiên tài.

Cho nên, thực lực của bọn hắn phát triển chậm lại, là do tu luyện đấu khí có cấp bậc quá thấp. Dù sao lúc trước Tôn Phi sáng tạo ra "Thiểm Điện Quang Tốc Quyền", "Tích Thi Khí Chấn Đãng Ba", " Thánh Kiếm Excalibur" và một số chiêu thức khác là từ các bí tịch nhị, tam tinh cấp, dù đã cố hết sức cải biến cũng coi như miễn cưỡng có thể trở thành bí tịch cấp tứ tinh.

Lampard dựa vào bí tịch cấp tứ tinh "Thiểm Điện Quang Tốc Quyền", kết hợp thực lực của bản thân có thể phát huy tới cấp ngũ tinh trung giai bởi vì vị đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành ngày xưa trên người có một ít bí mật mà Tôn Phi vẫn chưa thấu hiểu. Trong khi đó, các tướng lĩnh khác thực lực dừng lại ở cấp độ tứ tinh cao cấp.

Những bí tịch ở cấp độ tứ tinh này, làm hạn chế tốc độ phát triển thực lực của bọn hắn.

Thời gian trôi qua, tình thế đã trở nên vô cùng cấp bách, đòi hỏi Tôn Phi cần phải giải quyết vấn đề này.

Mấy ngày qua, Tôn Phi mặt dày cầu cường giả thần bí cung cấp các bí tịch cao cấp. Sau khi hoán đổi hình thức thích khách, cảm thụ chân khí lưu động, Tôn Phi lần lượt thi triển các chiêu thức của thần tử, sau đó một lần nữa cải tạo, thành công đem các vũ kỹ này thăng lên cấp độ thất tinh.

Thất tinh cấp võ đạo bí kỹ cũng đủ để nhóm tướng lĩnh Hương Ba Thành tu luyện một thời gian.

Tiêu phí hơn bốn giờ, Tôn Phi cuối cùng đã hoàn thành được hơn mười bộ đấu khí bí tịch cấp thất tinh.

Làm xong tất cả chuyện này, thấy thời gian còn sớm, Tôn Phi liền lần lượt gọi nhóm cao tầng vào đại trướng, sau đó lấy lí do vì biểu hiện xuất sắc trong vòng thi đấu xếp hạng chiến khu mà ban cho bọn họ bí tịch mới.

- Đấu khí bí tịch thất tinh cấp?

Chứng kiến quốc vương bệ hạ ban thưởng, không ai không kinh ngạc, từng cánh tay đều run lên.

Những bí tịch ở cấp bậc này, cho dù là đặt ở bất kỳ nơi nào trong đế quốc, cũng tuyệt đối là cực phẩm. Dù là tài quyết kỵ sĩ thuộc đế quốc kỵ sĩ điện cũng chỉ tu luyện đấu khí bí tịch cấp bậc khoảng thất, bát tinh đi? Nói không hề khoa trương chút nào, cho dù là toàn bộ Zenit đế quốc, đấu khí bí tịch thất tinh cấp tuyệt đối không nhiều hơn một trăm, trong đó đại bộ phận là do Yashin đại đế sáng chế, tu luyện cực kỳ gian nan. Bằng không, những cao thủ kỵ sĩ điện trải qua thời gian dài tu luyện cũng không chỉ dừng lại ở tiêu chuẩn lục tinh cấp.

- Các ngươi phải nhớ kỹ, có được bí tịch thất tinh cấp, cũng không có nghĩa là các ngươi có thể dễ dàng tu luyện tới thất tinh cấp. Con đường trở thành võ giả vĩnh viễn đều phải dùng máu tươi cùng mồ hôi của chính mình hun đúc mà thành. Những bí tịch này, nhiều nhất cũng chỉ là giúp phần nào cho các ngươi tu luyện thành đỉnh cấp cao thủ mà thôi.

Đem thần sắc vui mừng như điên của các tướng lĩnh Hương Ba thu ở trong mắt, Tôn Phi cũng không quên nhắc nhở:

- Vĩnh viễn đều phải nhớ kỹ, chỉ có nghị lực siêu tuyệt cùng sự trả giá bằng mồ hôi của chính mình, cuối cùng mới có thể đặt chân vào hàng ngũ võ sĩ cao cấp thất tinh cấp. Không được quên, võ sĩ tu luyện tới lục tinh sẽ gặp phải bình cảnh đầu tiên trên con đường đạt đỉnh cao, nếu không vượt qua được thì cả đời sẽ dừng lại. Nếu các ngươi một cửa này cũng không vượt qua được, thì vĩnh viễn không thể theo bổn vương tu luyện cao cấp pháp môn.

Những lời này của Tôn phi cũng không phải nói để đe dọa.

Cho dù là chính bản thân hắn dựa vào thế giới Diablo để thăng cấp, nhưng cũng từng bởi vì thiếu kỹ xảo phát huy lực lượng nắm trong tay, thiếu lý luận trụ cột của võ đạo, ở giai đoạn lục tinh liền bị dừng lại. Cuối cùng là dựa vào cường giả thần bí nhìn ra bến mê, dùng hai bản chép tay của Yashin đại đế trợ giúp Tôn Phi đột phá bình cảnh, nhảy một bước lên trời, đạt tiêu chuẩn thất tinh cấp. Từ đó về sau thực lực tăng nhanh.

Đối với quái vật tu luyện không bao giờ biết bình cảnh là gì như Tôn Phi mà nói, vượt qua lục tinh cũng phải mất hơn nửa tháng thời gian, vậy thì với người bình thường khó khăn thế nào có thể nghĩ là hiểu. Tôn Phi nói như vậy, là không hy vọng những cao thủ Hương Ba đối với con đường tu luyên của chính mình ỷ lại, buông thả hoặc là lơi lỏng sự cố gắng của bản thân.

- Cẩn tuân vương thượng dạy bảo, chúng thần nhất định không phụ sự kỳ vọng của vương thượng.

Mọi người đồng loạt quỳ một gối xuống trước mặt quốc vương bệ hạ để tạ ơn.

Tôn Phi ra hiệu bảo mọi người rời khỏi đại trướng, chỉ giữ lại ba người Cech, giám ngục quan Oleguer cùng Torres.

- Ngày mai cuộc thi đấu bắt đầu, hôm nay ta sẽ đem thánh y hoàn chỉnh ban cho các ngươi.

Tôn Phi nói xong, chiếc trữ vật giới chỉ lóe ra một đạo bạch quang, trong đại trướng nhất thời xuất hiện ba chiếc rương được làm từ "ác ma di cốt" và "hắc thiết chi tinh", điêu khắc hoa văn rực rỡ và sống động. Trong đó, theo thứ tự là một nhân mã mình người thân ngựa đang dương một cây cung uy vũ, một con cua dữ tợn hung ác và một con bò cạp đang tản mác hàn quang cùng những đồ án hoa văn rực rỡ. (Ba biểu tượng của chòm sao Nhân Mã/Xạ Thủ, Cự Giải, Bò Cạp/Thiên Hạt)

Dường như toàn bộ vương quốc Byzantine đều coi Tôn Phi là Chúa cứu thế mà đến để hành lễ tạ ơn.

Bởi vì, bọn họ ai cũng hiểu được, nếu không có Hương Ba Vương giúp đỡ Byzantine lúc khó khăn nhất, lại viện trợ một lượng lớn vũ khí và khôi giáp, thì bọn họ lúc này vẫn chỉ là một tiểu quốc phương Nam hèn yếu, là quốc vương của bọn họ lại càng tuyệt đối không thể lọt vào hàng ngũ thập đại cao thủ chiến khu phía Nam.

Tuy nhiên, Tôn phi cũng không có ở lại nơi này quá lâu.

Hắn lần này chủ yếu tới là để giúp Byzantine Vương chữa trị phần nào tổn thương do tu luyện Thất Thương Quyền.

Sau khi kiểm tra tổng thể, Tôn Phi phát hiện lục phủ ngũ tạng của Byzantine Vương đều bị tổn thương, thậm chí còn nghiêm trọng hơn Tôn Phi dự đoán.

Theo Tôn Phi, những nội thương kia là do Constantine quá nóng lòng tu luyện Thất Thương Quyền, mặc dù trong khoảng thời gian ngắn có thành tựu, nhưng quá mức cưỡng ép khiến phản phệ càng thêm hung ác.

- Đây là một bộ đấu khí bí tịch mộc hệ cấp độ lục tinh, ghi lại phương pháp tu luyện cô đọng đáu khí cùng các xoa dịu thân thể bằng đấu khí. Nếu sử dụng đấu khí mộc hệ, kết hợp đánh ra Thất Thương Quyền thì uy lực của bộ quyền này có thể tăng lên gấp bội đồng thời giảm thiểu những tổn thương do phản phệ gây ra.

Tôn phi đưa ra bí tịch này đương nhiên là bản sao. Nguồn gốc của bí tịch này là từ cường giả thần bí.

Mấy ngày qua, khi tiếp xúc với cường giả thần bí, Tôn Phi đều hỏi nhiều vấn đề thắc mắc. Cường giả thần bí mặc dù tích chữ như vàng, cũng ít khi trực tiếp trả lời, nhưng vào hôm sau đều trực tiếp đưa cho Tôn Phi một ít bí tịch chép tay về đấu khí hoặc ma pháp của Yashin đại đế để Tôn Phi tự mình tìm hiểu và giải đáp các khúc mắc.

Thấy cơ hội hiếm có, Tôn Phi thừa dịp hỏi thêm về các bí tịch khác, không phải cho bản thân mà là cho thuộc hạ cùng người quen của mình tu luyện để tăng cường thực lực.

Chẳng hạn như bản đấu khí bí tịch mộc hệ này là đặc biệt chuẩ bị cho Byzantine Vương sử dụng.

Kiếp trước trong tiểu thuyết Kim Dung, Trương Vô Kỵ có thể sử dụng thuần thục Thất Thương Quyền mà không bị phản phệ làm tổn tương lục phủ ngũ tạng là bởi vì vị Giáo chủ Minh giáo này có nội lực cực kỳ thâm hậu do luyện Cửu Dương Thần Công, không những hoàn toàn triệt tiêu phản phệ, mà còn đem tuyệt kỹ Thất Thương Quyền phát huy tới mức tột cùng. Vì vậy, Tôn Phi nghĩ, mình tuy không thể cung cấp cho Constantine bộ Cửu Dương Thần Công, nhưng trong thế giới này Mộc hệ đấu khí lại tương tự như nội lực ở kiếp trước về mặt làm xoa dịu nội thương, cho nên dùng Mộc hệ đấu khí để kích phát Thất Thương Quyền hẳn là có thể giải quyết được vấn đề.

Trên thực tế để đảm bảo an toàn, Tôn Phi lúc trước đã thử rất nhiều lần, nhưng do đặc thù bản thân không thể tu luyện đấu khí, nên sau đó mới đem bí tịch giao cho Byzantine Vương.

Một quyển đấu khí bí tịch lục tinh cấp, giá trị không thể đo lường, đặt ở một nước phụ thuộc như Byzantine tuyệt đối là vô giá. Byzantine Vương trong lòng cảm kích Tôn Phi khó có thể diễn tả bằng lời, năm lần bảy lượt muốn thiết yến Tôn Phi nhưng đều bị Tôn Phi nhẹ nhàng từ chối.

Bởi vì lúc này, thân là một quốc vương, Tôn Phi có quá nhiều việc cần làm.

Ngày mai chính là ngày mở màn trận tranh thứ hạng toàn đế quốc, cuộc chiến càng thêm tàn khốc, cao thủ như mây, một khi vận khí không tốt sẽ nguy hiểm đến tính mạng. Do vậy, Tôn phi nhất định trước khi trận đấu bắt đầu cần phải nghĩ biện pháp tăng cường thực lực cho nhóm tướng lĩnh của Hương Ba Thành.

Sau khi trở lại Hương Ba đại doanh, Tôn phi tiếp tục lựa chọn bế quan.

Tuy nhiên, trong lần bế quan này, hắn không tiến vào thế giới Diablo, mà là chuyển hoán đến hình thức thích khách, cảm thụ được trong cơ thể lực lượng chân khí vận chuyển mạnh, đối với chính mình một lần nữa kiểm tra kết quả mấy ngày nay cải tạo đấu khí bí tịch.

Trải qua thời gian ban đầu thực lực của nhóm tướng lĩnh Hương Ba Thành tăng mạnh, nhưng gần đây tốc độ này đã bắt đầu chậm lại, không còn như lúc trước, một ngày đi được vạn dặm.

Tôn Phi biết, đó không phải bởi vì tư chất của đám người Lampard có vấn đề.

Vì sau khi cơ thể được cải tạo bởi "người khổng lồ xanh dược tề", thân thể cùng thông đạo đấu khí trong cơ thể của bọn hắn đều tăng mạnh trên diện rộng, tư chất cũng được cải biến, mặc dù không thể so sánh được với những kẻ thiên tư tung hoành ngang dọc, nhưng tuyệt đối cũng được xếp vào hạng thiên tài.

Cho nên, thực lực của bọn hắn phát triển chậm lại, là do tu luyện đấu khí có cấp bậc quá thấp. Dù sao lúc trước Tôn Phi sáng tạo ra "Thiểm Điện Quang Tốc Quyền", "Tích Thi Khí Chấn Đãng Ba", " Thánh Kiếm Excalibur" và một số chiêu thức khác là từ các bí tịch nhị, tam tinh cấp, dù đã cố hết sức cải biến cũng coi như miễn cưỡng có thể trở thành bí tịch cấp tứ tinh.

Lampard dựa vào bí tịch cấp tứ tinh "Thiểm Điện Quang Tốc Quyền", kết hợp thực lực của bản thân có thể phát huy tới cấp ngũ tinh trung giai bởi vì vị đệ nhất cao thủ Hương Ba Thành ngày xưa trên người có một ít bí mật mà Tôn Phi vẫn chưa thấu hiểu. Trong khi đó, các tướng lĩnh khác thực lực dừng lại ở cấp độ tứ tinh cao cấp.

Những bí tịch ở cấp độ tứ tinh này, làm hạn chế tốc độ phát triển thực lực của bọn hắn.

Thời gian trôi qua, tình thế đã trở nên vô cùng cấp bách, đòi hỏi Tôn Phi cần phải giải quyết vấn đề này.

Mấy ngày qua, Tôn Phi mặt dày cầu cường giả thần bí cung cấp các bí tịch cao cấp. Sau khi hoán đổi hình thức thích khách, cảm thụ chân khí lưu động, Tôn Phi lần lượt thi triển các chiêu thức của thần tử, sau đó một lần nữa cải tạo, thành công đem các vũ kỹ này thăng lên cấp độ thất tinh.

Thất tinh cấp võ đạo bí kỹ cũng đủ để nhóm tướng lĩnh Hương Ba Thành tu luyện một thời gian.

Tiêu phí hơn bốn giờ, Tôn Phi cuối cùng đã hoàn thành được hơn mười bộ đấu khí bí tịch cấp thất tinh.

Làm xong tất cả chuyện này, thấy thời gian còn sớm, Tôn Phi liền lần lượt gọi nhóm cao tầng vào đại trướng, sau đó lấy lí do vì biểu hiện xuất sắc trong vòng thi đấu xếp hạng chiến khu mà ban cho bọn họ bí tịch mới.

- Đấu khí bí tịch thất tinh cấp?

Chứng kiến quốc vương bệ hạ ban thưởng, không ai không kinh ngạc, từng cánh tay đều run lên.

Những bí tịch ở cấp bậc này, cho dù là đặt ở bất kỳ nơi nào trong đế quốc, cũng tuyệt đối là cực phẩm. Dù là tài quyết kỵ sĩ thuộc đế quốc kỵ sĩ điện cũng chỉ tu luyện đấu khí bí tịch cấp bậc khoảng thất, bát tinh đi? Nói không hề khoa trương chút nào, cho dù là toàn bộ Zenit đế quốc, đấu khí bí tịch thất tinh cấp tuyệt đối không nhiều hơn một trăm, trong đó đại bộ phận là do Yashin đại đế sáng chế, tu luyện cực kỳ gian nan. Bằng không, những cao thủ kỵ sĩ điện trải qua thời gian dài tu luyện cũng không chỉ dừng lại ở tiêu chuẩn lục tinh cấp.

- Các ngươi phải nhớ kỹ, có được bí tịch thất tinh cấp, cũng không có nghĩa là các ngươi có thể dễ dàng tu luyện tới thất tinh cấp. Con đường trở thành võ giả vĩnh viễn đều phải dùng máu tươi cùng mồ hôi của chính mình hun đúc mà thành. Những bí tịch này, nhiều nhất cũng chỉ là giúp phần nào cho các ngươi tu luyện thành đỉnh cấp cao thủ mà thôi.

Đem thần sắc vui mừng như điên của các tướng lĩnh Hương Ba thu ở trong mắt, Tôn Phi cũng không quên nhắc nhở:

- Vĩnh viễn đều phải nhớ kỹ, chỉ có nghị lực siêu tuyệt cùng sự trả giá bằng mồ hôi của chính mình, cuối cùng mới có thể đặt chân vào hàng ngũ võ sĩ cao cấp thất tinh cấp. Không được quên, võ sĩ tu luyện tới lục tinh sẽ gặp phải bình cảnh đầu tiên trên con đường đạt đỉnh cao, nếu không vượt qua được thì cả đời sẽ dừng lại. Nếu các ngươi một cửa này cũng không vượt qua được, thì vĩnh viễn không thể theo bổn vương tu luyện cao cấp pháp môn.

Những lời này của Tôn phi cũng không phải nói để đe dọa.

Cho dù là chính bản thân hắn dựa vào thế giới Diablo để thăng cấp, nhưng cũng từng bởi vì thiếu kỹ xảo phát huy lực lượng nắm trong tay, thiếu lý luận trụ cột của võ đạo, ở giai đoạn lục tinh liền bị dừng lại. Cuối cùng là dựa vào cường giả thần bí nhìn ra bến mê, dùng hai bản chép tay của Yashin đại đế trợ giúp Tôn Phi đột phá bình cảnh, nhảy một bước lên trời, đạt tiêu chuẩn thất tinh cấp. Từ đó về sau thực lực tăng nhanh.

Đối với quái vật tu luyện không bao giờ biết bình cảnh là gì như Tôn Phi mà nói, vượt qua lục tinh cũng phải mất hơn nửa tháng thời gian, vậy thì với người bình thường khó khăn thế nào có thể nghĩ là hiểu. Tôn Phi nói như vậy, là không hy vọng những cao thủ Hương Ba đối với con đường tu luyên của chính mình ỷ lại, buông thả hoặc là lơi lỏng sự cố gắng của bản thân.

- Cẩn tuân vương thượng dạy bảo, chúng thần nhất định không phụ sự kỳ vọng của vương thượng.

Mọi người đồng loạt quỳ một gối xuống trước mặt quốc vương bệ hạ để tạ ơn.

Tôn Phi ra hiệu bảo mọi người rời khỏi đại trướng, chỉ giữ lại ba người Cech, giám ngục quan Oleguer cùng Torres.

- Ngày mai cuộc thi đấu bắt đầu, hôm nay ta sẽ đem thánh y hoàn chỉnh ban cho các ngươi.

Tôn Phi nói xong, chiếc trữ vật giới chỉ lóe ra một đạo bạch quang, trong đại trướng nhất thời xuất hiện ba chiếc rương được làm từ "ác ma di cốt" và "hắc thiết chi tinh", điêu khắc hoa văn rực rỡ và sống động. Trong đó, theo thứ tự là một nhân mã mình người thân ngựa đang dương một cây cung uy vũ, một con cua dữ tợn hung ác và một con bò cạp đang tản mác hàn quang cùng những đồ án hoa văn rực rỡ. (Ba biểu tượng của chòm sao Nhân Mã/Xạ Thủ, Cự Giải, Bò Cạp/Thiên Hạt)

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mot Sach đưa lên
vào ngày: 14 tháng 11 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của loạn thế cuồng đao