Con Tàu Bị Nguyền Rủa

Lượt đọc: 2051 | 1 Đánh giá: 10/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 463
Ánh mắt của thần linh

❊ ❊ ❊

Trong đống đổ nát dưới tế đàn, bảy mươi bảy con đao lang lợi dụng sự che chắn của đám cỏ dại rậm rạp, chậm rãi di chuyển, ẩn mình vào bóng tối. Trong số chúng, bụng của sáu con đang giấu kín thần tinh.

Vài phút sau, chúng đã di chuyển đến bờ biển nội địa, ẩn thân trong những bụi cỏ dày đặc. Trên tế đàn, sáu con đao lang khác đang bị vây bắt. Đúng lúc này, phía trên tế đàn xuất hiện những gợn sóng linh năng dữ dội, ánh sáng vàng dần lóe lên ở độ cao ngàn mét, một luồng uy áp khiến người ta kinh tâm động phách bao trùm lấy toàn bộ phế tích.

"Bùm bùm bùm..."

Sáu con đao lang đồng loạt nổ tung, chân linh của chúng quay về tàu Kim Long, tại hiện trường chỉ còn lại vô số mảnh vụn thi thể. Ngay cả những mảnh vụn này cũng nhanh chóng tan rã rồi biến mất. Trông chúng như thể bị tế đàn phân giải rồi nuốt chửng vậy.

Tất cả mọi người đều sững sờ, không có thần tinh... Nhưng lúc này họ đã chẳng còn tâm trí đâu để suy nghĩ thêm nữa, ánh sáng vàng trên bầu trời ngày càng chói lọi, luồng uy áp khiến người ta kinh hãi kia tăng lên gấp bội.

Sau đó, ánh sáng vàng tách ra từ giữa sang hai bên, hình thành một con mắt dọc màu vàng to lớn dài trăm mét, từng tia chớp nổ tung xung quanh con mắt ấy. Ánh nhìn của con mắt dọc này vô cùng lạnh lùng, không chút cảm xúc nào nhìn xuống những siêu phàm giả trên tế đàn.

Uy áp đột ngột tăng lên gấp vô số lần, ầm ầm trấn áp xuống tế đàn, khiến đám siêu phàm giả bên trên bị ép quỳ rạp xuống đất. Tất cả mọi người đều kinh hãi đến tột độ, bảy vị thuyền trưởng phát hiện ra họ thậm chí không thể truyền tống quay về linh thuyền của mình.

Ngay cả bảy chiếc linh thuyền cấp bảy đang lơ lửng ngoài tế đàn cũng chao đảo dữ dội dưới luồng uy áp này.

Đây là ánh mắt của thần linh!

Trong lòng tất cả mọi người đều nảy sinh ý nghĩ này. Họ đã hủy hoại tế đàn và pháp trận, dẫn đến sự chú ý của một vị thần linh nào đó.

Sắc mặt họ tái nhợt, cơ thể run rẩy không kiểm soát, trong lòng không khỏi hối hận tột cùng. Lần này đúng là "chưa ăn được thịt cừu mà còn rước lấy cả thân mùi hôi". Không những không cướp được thần tinh, mà còn vì thế mà thu hút ánh mắt của thần linh, không biết hậu quả sẽ ra sao, liệu có dẫn đến cơn thịnh nộ và sự trừng phạt nghiêm khắc của thần linh hay không.

Trong nỗi sợ hãi tột độ, con mắt dọc bắn ra từng sợi xích vàng được cấu thành từ các chú văn. Những sợi xích chú vàng này quấn lấy từng siêu phàm giả, rồi ẩn sâu vào trong cơ thể họ. Họ cảm nhận rõ ràng trên người mình đã có thêm một tầng gông cùm, từ thể xác đến linh hồn đều không thể trốn thoát.

Ngày nào tầng gông cùm này chưa được mở ra, họ sẽ không còn bất kỳ khả năng thăng tiến nào nữa!

Hơn nữa, họ cảm thấy vận mệnh của mình đang dần liên kết với quy tắc của Trung Hải. Theo sự xâm thực của sức mạnh tà ma bên ngoài không gian vào Trung Hải tại điểm nút không gian này, họ sẽ bị tai ương đeo bám cho đến khi chết đi.

Sự trừng phạt vẫn chưa kết thúc, bảy sợi xích chú vàng thô ba mươi mét từ trong con mắt dọc bắn ra, một đầu của những sợi xích này bắn vào sáu góc cạnh của tế đàn, đầu còn lại bắn vào những chiếc linh thuyền cấp bảy xung quanh. Cam Đắc Tang và chiếc linh thuyền trung lập kia cùng nhau phá hủy một cây cột, lúc này bị xích vào cùng một góc cạnh. Ác hành và trừng phạt tương xứng, trông không hề có chút sai lệch nào.

Sợi xích co rút lại, kéo những chiếc linh thuyền cấp bảy đến sát các góc cạnh. Những mảnh đá vỡ vụn kia, cùng với vô số đá tảng khác trong vùng hoang dã xung quanh, dưới sức mạnh vô hình của thần linh đều bay lên, tái ngưng kết thành sáu cây cột hình tam giác thô trăm mét, dài năm trăm mét, nhốt chặt những sợi xích vàng nối giữa tế đàn và linh thuyền vào tâm cột.

Nhìn từ xa, trên đỉnh mỗi cây cột tam giác đều có một chiếc linh thuyền dài sáu bảy trăm mét đang đỗ, trong đó có một cây cột còn đỗ song song hai chiếc...

Trên tế đàn, tất cả siêu phàm giả đều lòng như tro nguội. Dù họ có thể rời khỏi đây, linh thuyền của họ cũng không thể rời đi, đã bị giam cầm vĩnh viễn ở nơi này.

Trên bảy chiếc linh thuyền, những thuyền viên khác trơ mắt nhìn cảnh tượng này, sắc mặt cũng trắng bệch. Họ vô cùng may mắn, vì ở trên thuyền nên không bị con mắt dọc nhìn trúng, nhờ đó mà thoát được một kiếp.

Thế nhưng, linh thuyền bị trói buộc ở đây, họ biết rời đi bằng cách nào?

Lúc này, con mắt dọc màu vàng xoay chuyển, ánh nhìn đột nhiên khóa chặt vào mép biển nội địa.

"Bùm..." Sáu con đao lang nổ tung thành bọt vụn, chân linh trong nháy mắt xuyên qua thời không quay về linh thuyền.

Lần này không phải Trịnh Dương chủ động điều khiển tự bạo, mà là do sức mạnh thần linh của con mắt dọc kia. Sáu viên thần tinh bay lên từ đống tàn dư của đao lang, như những ngôi sao băng màu vàng lướt qua hàng ngàn mét rồi lao vào đáy của sáu cây cột tam giác.

Trịnh Dương chép miệng, nhìn về phía tế đàn thông qua góc nhìn của một con đao lang khác. Anh chỉ dám nhìn một lần lúc con mắt dọc màu vàng mới mở ra, sau đó không dám nhìn thẳng lên bầu trời nữa.

Bảy chiếc linh thuyền cấp bảy bị nhốt ở đây, Trịnh Dương cảm thấy vô cùng tiếc nuối, cũng không biết ngoài biển xa còn bao nhiêu chiếc linh thuyền cấp bảy nữa.

"Những chiếc linh thuyền cấp bảy này, nếu nuốt chửng để cưỡng ép tiến hóa thì có khả thi không?" Trịnh Dương chỉ nghĩ vậy một thoáng rồi lập tức gạt đi. Dù anh có thể nhờ đó mà cưỡng ép tiến hóa lên cấp bảy, thì e rằng lúc đó kẻ bị nhốt ở đây chính là con tàu của anh.

Sáu con giáp trùng đã mang theo sáu viên thần tinh quay lại vùng biển gần hạm đội, nhưng Trịnh Dương không dám thu hồi, sợ rằng sẽ thu hút ánh mắt của thần linh. May mắn thay, lúc này con mắt dọc màu vàng phía trên tế đàn bắt đầu mờ dần, cuối cùng tan biến vào bóng tối trước bình minh.

Uy áp đáng sợ biến mất, những siêu phàm giả trên tế đàn muốn khóc mà không ra nước mắt, nhìn quanh bốn phía trong vô vọng. Họ ngồi bệt xuống tế đàn một cách không chút hình tượng, những chú văn khổng lồ và trận văn cao như tường thành xung quanh trông chẳng khác nào một nhà tù.

Tát Lạp Ngang sắc mặt xám ngoét, lòng đầy hối hận. Lẽ ra anh ta có thể kiên định niềm tin, đáng tiếc cuối cùng lại mất kiểm soát, gia nhập vào đội ngũ phá hủy tế đàn. Chịu sự trừng phạt này, quả thực là tự làm tự chịu.

Thời gian lặng lẽ trôi đi trong sự hối lỗi và ngơ ngác, bầu trời xuất hiện ánh sáng trắng yếu ớt, bình minh sắp đến, nhưng cuộc đời họ từ nay về sau đã chìm vào bóng tối.

Đột nhiên, cảm giác nguy hiểm mãnh liệt truyền đến từ dưới chân, những siêu phàm giả này như những con thỏ bị kinh động, lần lượt bật nhảy lên không trung. Họ thấy pháp trận của tế đàn đang hồi sinh, bắt đầu vận hành.

Tà ma ngoại vực lại bắt đầu tìm cách thẩm thấu sức mạnh rồi.

Họ bay về linh thuyền của mình, thông qua màn hình giám sát xem xét tình hình bên dưới, trong lòng không khỏi nảy sinh những ý nghĩ khác lạ.

Liệu có thể phá hủy sáu cây cột trụ lần nữa không? Sau khi pháp trận bị sức mạnh tà ma phá vỡ, sợi xích vàng liệu còn khóa tàu của họ nữa không?

Thế nhưng, ý nghĩ này vừa lóe lên trong đầu, họ đã không dám nghĩ sâu hơn. Thần linh có thể nhìn một lần, thì cũng có thể nhìn lần thứ hai. Khi sự trừng phạt thứ hai giáng xuống, liệu họ còn giữ được mạng không?

Họ vừa liên lạc với hạm đội của mình, vừa quan sát sự vận hành của pháp trận.

Sự trừng phạt hiện tại như thế này ít nhất cũng giữ lại được cái mạng nhỏ cho họ. Người của họ có thể rời khỏi đây, chỉ là không thể mang theo linh thuyền, cũng không thể chuyển hóa linh thuyền mới, vì linh thuyền của họ vẫn chưa chết.

Coi như họ đã để lại một động phủ tu luyện ở đây, một động phủ có thể dùng làm không gian lưu trữ, một động phủ có thể giám sát sự vận hành của pháp trận từ xa. Tất nhiên họ có thể truyền tống quay lại bất cứ lúc nào, nhưng muốn rời đi lần nữa lại không hề dễ dàng, trừ khi có thuyền đến tiếp ứng...

Pháp trận bên dưới vận hành nhanh chóng, tế đàn đã trở nên trong suốt, mọi người nhìn thấy làn sương mù quái dị bên dưới. Khi những làn sương này xông lên phía trên tế đàn, hóa thành đủ loại hình dạng tà ma, pháp trận cũng ngưng tụ thành những quả cầu lôi điện khổng lồ, bắt đầu tiêu diệt sức mạnh của chúng.

Linh năng dự trữ của bảy chiếc linh thuyền bị sợi xích vàng rút cạn, pháp trận của linh thuyền thay thế sáu viên thần tinh đã biến mất, tham gia vào sự vận hành của pháp trận, uy lực dường như không hề bị ảnh hưởng.

[DeepSeek phụ dịch] ChuongId:386
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn: Mọt Sách đưa lên
vào ngày: 10 tháng 7 năm 2026

« Lùi Tiến »