Trong căn phòng phảng phất nét thanh nhã của thời gian.
Lục Huyền cẩn thận bày biện từng món đồ lên bàn.
Tính đến nay, hắn đã chính thức gia nhập Thiên Kiếm Tông được hai ngày.
Dù tư chất chỉ ở mức bình thường, nhưng việc sở hữu tu vi Luyện Khí tầng tám ở độ tuổi chưa đến hai mươi cũng là một thành tựu đáng nể. So với những người cùng tham gia báo danh, hắn thuộc hàng trung thượng. Cộng thêm việc có Thanh Vân Lệnh bảo đảm, Lục Huyền dễ dàng bái nhập Thiên Kiếm Tông.
Sau khi chính thức trở thành ngoại môn đệ tử, hắn cùng mọi người tập trung tại một quảng trường rộng lớn, lắng nghe chưởng môn Thiên Kiếm Tông răn dạy, rồi nhận các vật phẩm thiết yếu cho đệ tử mới nhập môn.
Vật phẩm chủ yếu gồm hai bộ pháp bào giống nhau, được thêu hình Thanh Trần và khắc những phù văn thô sơ có tác dụng chống nước, phòng lửa; và một chuôi phi kiếm phẩm giai nhị phẩm, nhưng chất lượng chỉ ở mức thường, kém xa thanh Kiếm Thảo nhị phẩm Lục Huyền đang có.
Quan trọng nhất là một tấm minh bài màu đen, bên trong dung nhập một giọt tinh huyết của Lục Huyền, tạo nên sự liên kết chặt chẽ.
Tấm minh bài này đại diện cho thân phận tu sĩ, cho phép đệ tử Thiên Kiếm Tông tự do ra vào tông môn, đồng thời có thể tiến vào phần lớn khu vực của tông. Minh bài cũng ghi lại số lượng kiếm ấn mà ngoại môn đệ tử đang sở hữu.
Ngoài ra, đệ tử mới còn có thể dựa vào minh bài này để đổi lấy một môn công pháp tu hành và hai môn thuật pháp từ Tàng Kinh Các. Tuy nhiên, phẩm giai bị giới hạn ở giai đoạn Luyện Khí.
Các công pháp ở giai đoạn sau hoặc các môn phái khác sẽ do tu sĩ cấp cao truyền thụ, hoặc phải dùng kiếm ấn để đổi lấy.
Sau khi nhận vật phẩm thiết yếu, Lục Huyền theo chỉ dẫn của tu sĩ trong tông, chọn cho mình một động phủ trong khu vực quy định.
Mỗi ngoại môn đệ tử được tự do lựa chọn động phủ, nhưng phạm vi và diện tích bị giới hạn.
Lục Huyền dành một ngày để khảo sát và cuối cùng chọn một động phủ yên tĩnh trên đỉnh núi cao.
Vị trí động phủ khá hẻo lánh, ít người ở xung quanh.
Chính giữa là một trạch viện, có tĩnh thất để Lục Huyền tu hành, một gian đan phòng và một gian khí phòng để luyện chế dược và pháp khí đơn giản.
Theo lời giới thiệu của sư huynh Thiên Kiếm Tông, động phủ này từng thuộc về một đệ tử ngoại môn có thiên phú dị bẩm. Người này đã đột phá lên Trúc Cơ kỳ vài năm trước và gia nhập nội tông.
Động phủ bị bỏ trống từ đó, nhưng vì vị trí hẻo lánh nên không ai chọn.
Sự hẻo lánh này lại vừa đúng ý Lục Huyền. Hắn muốn trồng linh thực, nuôi linh thú, và dưới điều kiện có chùm sáng trắng, càng vắng vẻ càng tốt.
Toàn bộ động phủ nằm trên sườn núi, linh khí dồi dào tinh khiết, diện tích khoảng sáu mẫu, lớn gấp mấy lần so với khu nhà thuê một mẫu ở phường thị Lâm Dương.
Sau khi tu vi đột phá Luyện Khí tầng tám, linh lực trong cơ thể Lục Huyền tăng lên đáng kể, cho phép hắn thi triển nhiều thuật pháp linh thực như Linh Vũ Thuật, Địa Dẫn Thuật. Sáu mẫu đất tuy lớn nhưng vẫn nằm trong khả năng của hắn.
Trong động phủ có bốn khu linh điền vuông vắn. Do lâu ngày không trồng trọt nên chúng khá hoang phế, đầy cỏ dại.
Cỏ dại ở môi trường linh lực đậm đặc này cứng cáp hơn nhiều so với cỏ thường. May mắn thay, Địa Dẫn Thuật của Lục Huyền đã đạt đến tiểu thành.
Linh thức lan tỏa vào đất, cảm nhận từng sợi rễ nhỏ của cỏ dại. Sau đó, Địa Dẫn Thuật điều khiển linh nhưỡng một cách chính xác, dễ dàng nhổ cỏ.
Hắn chất cỏ thành đống, rồi một quả cầu lửa bùng cháy, nhanh chóng biến chúng thành tro đen.
Tro đen có thể làm cho linh nhưỡng thêm màu mỡ. Lục Huyền rải đều tro vào bốn khu linh điền.
Ngoài linh điền, trong động phủ còn có một mạch suối linh tuyền từ linh nhãn tuôn trào, tạo thành một hồ nước tự nhiên.
Trong hồ có vài khối kỳ thạch, được dòng linh tuyền giàu linh khí ngày đêm cọ rửa, tạo nên những hoa văn tự nhiên độc đáo, làm tăng thêm vẻ huyền diệu cho cảnh quan.
Gần suối, chủ nhân trước còn đào một cái giếng nhỏ, miệng giếng đá được xây bằng gạch trắng bạc, khắc hoa văn nhạt.
Miệng giếng không lớn, chỉ hơn nửa trượng. Lục Huyền múc một vốc nước, phát hiện ngoài linh khí tinh khiết vốn có của linh tuyền, nước còn mang một chút hàn ý, rất thích hợp để luyện đan, ủ linh tửu.
Phía sau trạch viện còn có một khu chuồng thú để nuôi dưỡng linh thú.
Phía sau chuồng thú là một hang động với những tảng đá lởm chởm, không có dấu vết tác động của con người.
"Đây sẽ là động phủ của ta trong một thời gian dài sắp tới."
Lục Huyền đứng ở vị trí cao, quan sát toàn bộ động phủ, trong lòng dâng trào cảm xúc.
Ngày trước, hắn sống trong một căn nhà nhỏ ở ngoại ô phường thị, linh điền chưa đến nửa mẫu, linh khí ô trọc, xung quanh đầy những tu sĩ phức tạp, sống trong lo lắng và sợ hãi.
Sau đó, hắn chuyển đến khu nhà gần trung tâm hơn, với hơn một mẫu linh điền và một mạch linh tuyền nhỏ. Độ đậm đặc của linh khí và sự an toàn đều được cải thiện đáng kể.
Còn bây giờ, hắn sở hữu một động phủ rộng gần sáu mẫu, có linh tuyền tự nhiên, giếng linh, chuồng thú, chưa kể đến độ tinh khiết và an toàn của linh khí.
Sự thay đổi lớn lao này khiến Lục Huyền cảm thấy không chân thực. Hít một hơi thật sâu, hắn mỉm cười, trong lòng tràn đầy khí thế.
"Động phủ tốt như vậy, không trồng ra thứ gì hay ho thì thật có lỗi!"
Hắn điều chỉnh tâm trạng và lấy Sinh Sinh Đại ra.
Rất nhiều linh thực, linh thú đã đợi trong Sinh Sinh Đại cả tháng trời!
Thứ đầu tiên bước ra là Đạp Vân Xá Ly. Bàn chân to lớn vững chãi trên mặt đất, đôi mắt xanh biếc lơ đãng nhìn xung quanh.
Có vẻ như nó có chút bất mãn với Lục Huyền. Vốn dĩ nó rất thích nũng nịu, kêu meo meo trước mặt hắn, nhưng giờ lại im lặng một cách khác thường.
Lục Huyền hiểu rằng nó đã ở quá lâu trong Sinh Sinh Đại hỗn độn, nên có chút khó chịu. Hắn nhẹ nhàng an ủi vài câu, nắm lấy hai chùm lông xám trắng trên tai nhọn của nó.
"Ngao..."
Đạp Vân Xá Lỵ khẽ kêu lên một tiếng khô khốc, rồi tao nhã bước đi, làm quen với môi trường động phủ.
Tiếp theo là Thảo Khôi Lỗi ngơ ngác. Không biết nó đã nghịch gì trong Sinh Sinh Đại, mà người đầy bụi cỏ quấn lấy nhau.
Vừa đặt chân xuống đất, cái đầu cỏ lớn của nó không ngừng xoay chuyển, dường như phát hiện ra sự thay đổi long trời lở đất của khu linh điền mà nó đã dò xét vô số lần.
Trí tuệ đơn giản không cho phép nó đối phó với sự thay đổi lớn này. Nó đứng im tại chỗ, những bụi cỏ quấn trên người chậm rãi di chuyển, từng chút từng chút gỡ ra.
Bốn con Ấu Thú Thiết Ngao Giải rơi xuống đất. Một con bị lật ngửa, dùng những chiếc càng xanh đen như đại đao chống đỡ để lật mình lại.
Ở trong Sinh Sinh Đại quá lâu, dù sinh cơ vẫn được duy trì khá tốt, nhưng do không được chăm sóc trong một thời gian, chúng trông gầy gò hơn hẳn. Đến cả việc co duỗi càng cũng có vẻ khó khăn.
Dường như cảm nhận được sự tồn tại của linh tuyền, bốn con Ấu Thú Thiết Ngao Giải cùng nhau bò đến, trốn dưới những tảng đá.
Linh khí nồng nặc thấm vào cơ thể, chúng lập tức trở nên hoạt bát, giơ cao những chiếc càng sắc bén, đôi mắt hình cầu như thể đang khinh thường ai đó.
Thấy đám Thiết Ngao Giải vẫn kiêu ngạo như xưa, Lục Huyền mới yên lòng.