Thần Y Thánh Thủ

Lượt đọc: 18174 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520-521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538-539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680 Chương 681 Chương 682 Chương 683 Chương 684 Chương 685 Chương 686 Chương 687 Chương 688 Chương 690 Chương 691 Chương 692 Chương 693 Chương 694 Chương 695 Chương 696 Chương 697 Chương 698 Chương 699 Chương 700 Chương 701 Chương 702 Chương 703 Chương 704 Chương 705 Chương 706 Chương 707 Chương 708 Chương 709 Chương 710 Chương 711 Chương 712 Chương 713 Chương 714 Chương 715 Chương 716 Chương 717 Chương 718 Chương 719 Chương 720 Chương 721 Chương 722 Chương 723 Chương 724 Chương 725 Chương 726 Chương 727 Chương 728 Chương 729 Chương 730 Chương 731 Chương 732 Chương 733 Chương 734 Chương 735 Chương 736 Chương 737 Chương 738 Chương 739 Chương 740 Chương 741 Chương 742 Chương 743 Chương 744 Chương 745 Chương 746 Chương 747 Chương 748 Chương 749 Chương 750 Chương 751 Chương 752 Chương 753 Chương 754 Chương 755 Chương 756 Chương 757 Chương 758 Chương 759 Chương 760 Chương 761 Chương 762 Chương 763 Chương 764 Chương 765 Chương 766 Chương 767 Chương 768 Chương 769 Chương 770 Chương 771 Chương 772 Chương 773 Chương 774 Chương 775 Chương 776 Chương 777 Chương 778 Chương 780 Chương 781 Chương 782 Chương 783 Chương 784 Chương 785 Chương 786 Chương 788-790 Chương 790 Chương 791 Chương 792 Chương 793 Chương 794 Chương 795 Chương 796 Chương 797 Chương 798 Chương 799 Chương 800 Chương 801 Chương 802 Chương 803 Chương 804 Chương 805 Chương 806 Chương 807 Chương 808 Chương 809 Chương 810 Chương 811 Chương 812 Chương 813 Chương 814 Chương 815 Chương 816 Chương 817 Chương 818 Chương 819 Chương 820 Chương 821 Chương 822 Chương 823 Chương 824 Chương 825 Chương 826 Chương 827 Chương 828 Chương 829 Chương 830 Chương 831 Chương 832 Chương 833 Chương 834 Chương 835-836 Chương 837 Chương 838 Chương 839 Chương 840 Chương 841 Chương 842 Chương 843 Chương 844 Chương 845 Chương 846 Chương 847 Chương 848 Chương 849 Chương 850 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 869 Chương 870 Chương 871 Chương 872 Chương 873 Chương 874 Chương 875 Chương 876 Chương 877 Chương 878 Chương 879 Chương 880 Chương 881 Chương 882 Chương 883 Chương 884 Chương 885 Chương 886 Chương 887 Chương 888 Chương 889 Chương 890 Chương 891 Chương 892 Chương 893 Chương 894 Chương 895 Chương 896 Chương 897 Chương 898 Chương 899 Chương 900 Chương 901 Chương 902 Chương 903 Chương 904 Chương 905 Chương 906 Chương 907 Chương 908 Chương 909 Chương 910 Chương 911 Chương 912 Chương 913 Chương 914 Chương 915 Chương 916 Chương 917 Chương 918 Chương 919 Chương 920 Chương 921 Chương 922 Chương 923-924 Chương 925 Chương 926 Chương 927 Chương 928 Chương 929 Chương 930 Chương 931 Chương 932 Chương 933 Chương 934 Chương 935 Chương 936 Chương 937 Chương 938 Chương 939 Chương 940 Chương 941 Chương 942 Chương 943 Chương 944 Chương 945 Chương 946 Chương 947 Chương 948 Chương 949 Chương 950 Chương 951 Chương 952 Chương 953 Chương 954 Chương 955 Chương 956 Chương 957 Chương 958 Chương 959 Chương 960 Chương 961 Chương 962 Chương 963 Chương 964 Chương 965 Chương 966 Chương 967 Chương 968 Chương 969 Chương 970 Chương 971 Chương 972 Chương 973 Chương 974 Chương 975 Chương 976 Chương 977 Chương 978 Chương 979 Chương 980 Chương 981 Chương 982 Chương 983 Chương 984 Chương 985 Chương 986 Chương 987 Chương 988 Chương 989 Chương 990 Chương 991 Chương 992 Chương 993 Chương 994 Chương 995 Chương 996 Chương 997 Chương 998 Chương 999 Chương 1000 Chương 1001 Chương 1002 Chương 1003 Chương 1004 Chương 1005 Chương 1006 Chương 1007 Chương 1008 Chương 1009 Chương 1010 Chương 1011 Chương 1012 Chương 1013 Chương 1014 Chương 1015 Chương 1016 Chương 1017 Chương 1018 Chương 1019 Chương 1020 Chương 1021 Chương 1022 Chương 1023 Chương 1024 Chương 1025 Chương 1026 Chương 1027 Chương 1028 Chương 1029 Chương 1030 Chương 1031 Chương 1032 Chương 1033 Chương 1035 Chương 1036 Chương 1037 Chương 1038 Chương 1039 Chương 1040 Chương 1041
Tiến »
Chương 580
phương thức phối chế linh dược.

❊ ❊ ❊

Vị Trương tiên sinh mà Tạ lão gia nhắc đến tất nhiên chính là Trương Đạo Càn.

Trương Đạo Càn là anh ruột của Trương Đạo Phong, cũng tức là cụ kiếp trước của Trương Dương.

Trương Đạo Càn vì cứu bọn họ nên đã hi sinh. Khi đó nội công của ông vẫn chưa lớn, còn chưa thành gia thất, cõ lẽ cũng chỉ ước chừng nhị tầng sơ kì hoặc trung kì. Khi đó nếu cẩn thận một chút có thể tránh được viên đạn nhưng cũng không thể vượt qua được làn mưa bom bão đạn.

Những loại cũ khí này đối với uy lực của các cao thủ tam cấp trở lên thì khó nhỏ nhặt nhưng đối với những người luyện võ chưa đạt đến mức đó thì chúng là những đòn chí mạng.

Trước khi Trương Đạo Càn hi sinh, Tạ lão gia luôn ở bên cạnh ông nên nếu nói rằng Trương Đạo Càn đã để lại vật gì đó cho ông ta thì cũng rất có khẳ năng đó.

- Tạ lão gia, Trương..Trương tiên sinh đã để lại cái gì?

Trương Dương cố lấy lại tinh thần. Tạ lão gia đã đặc biệt nói đến chuyện này, lại nhắc thêm có thể nó có ích với Trương Dương, vậy ắt hẳn đó không phải là vật tầm thường.

Sắc mặt Tạ lão gia bỗng biến đổi đôi chút, ông ta nghiêm nghị hỏi:

- Trước khi nói về những vật đó, cháu phải cho ta biết, cháu và Trương tiên sinh có quan hệ như thế nào?

Lần trước Tạ lão gia đã nghi ngờ về quan hệ của bọn họ nhưng vẫn chưa biết rút cuộc đó là mối quan hệ như thế nào.

- Cháu không dám giấu giếm, ông ngoại của cháu và Trương tiên sinh là anh em ruột.

Trương Dương do dự một chút rồi mới khẽ khàng đáp lại.

Kiếp trước là cụ của hẳn, quan hệ máu mủ trực hệ, kiếp này tuy có thay đổi một chút nhưng quan hệ giữa họ vẫn rất gắn bó. Hắn vừa nói xong thì Tạ lão gia cũng vui mừng gật đầu.

Anh em ruột của ông ngoại, cũng tức là ông ngoại. Quan hệ như thế vô cùng thân thiết rồi.

Chẳng trách bọn họ lại có cùng thủ pháp. Tạ lão gia không còn bất cứ nghi ngờ nào nữa.

- Các cháu đi theo ta.

Tạ lão gia đứng dậy. Trước đây ông ta còn không đi được nhưng sau khi điều trị khỏi bệnh, ông ta hoàn toàn có thể tự lo cho mình.

Tạ lão gia đưa Trương Dương vào một thư phòng. Ông ta lấy từ trong tủ ra một chiếc cặp da đã rất cũ. Nhìn chiếc cặp da này là biết đó không phải là đồ hiện đại.

Trông nó rất cũ kĩ nhưng chất lượng lại tốt, đến bây giờ vẫn có thể sử dụng được.

Tạ lão gia mở chiếc cặp da, lấy ra một quyển sách đã chuyển sang màu vàng. Quyển sách này đã bị mất đi một phần.

Cầm quyển sách trên tay, Tạ lão gia hồi tưởng lại, nhẹ nhàng kể:

- Đây là vật khi đó Trương tiên sinh đã tặng cho ta.Ông ta cũng không nói là để làm gì. Khi đó ta tưởng nó là vật báu gì nhưng đáng tiếc ta lại xem không hiểu, tìm người cũng không dịch ra được. Sau đó ta đã quên nó. Dạo trước thu dọn đồ đạc mới tìm lại được. Ta nghĩ có khi vật này lại có ích gì với cháu nên giữ lại.

Tạ lão gia vừa nói vừa đưa quyển sách vàng đã bị mất một phần cho Trương Dương áy náy nói:

- Lúc Trương tiên sinh đưa cho ta,nó vẫn còn hoàn chỉnh nhưng đã nhiều năm rồi, cũng không biết nó đã bị rách khi nào. Đây là vật duy nhất Trương tiên sinh để lại. Ta thật có lỗi với ông ấy!

Tạ lão gia nhẹ nhàng nói , trong giọng nói có chứa chất nỗi buồn, dường như đang hồi tưởng lại thời chiến tranh loạn lạc đó.

Trương Dương nhận lấy quyển sách từ tay Tạ lão gia. Nhìn bên ngoài không thấy chữ nào nhưng lật ra lại thấy hoàng loạt các chữ xếp ngang dọc.

Nhìn thấy những chữ này, Trương Dương bỗng sững người lại. Hắn nhận ra những nét chữ đó, chính là bản viết tay của Trương Đạo Càn.

Kiếp trước, trong nhà có một vài quyển sách Trương Đạo Càn tự tay viết nên hắn có thể nhận ra được nét chữ của ông ta.

Hai mắt nhìn chăm chăm, lông mày hắn nhíu lại.

Đây không phải là chữ phồn thể, cũng không phải là chữ giản thể bây giờ, mà là một thể chứ không rõ tên. Tuy nhiên Trương Dương biết loại chữ này. Đây là loại chữ viết đơn thuốc mà chỉ nhà họ Trương bọn họ mới có.

Chữ để viết đơn thuốc hay còn gọi là chữ bảo mật là một thể chữ mà các gia tộc lang y hoặc các gia tộc luyện võ để đề phòng việc các bí mật quan trọng bị lộ ra ngoài, bị người ta bắt chước nên đã đặc biệt tạo ra. Loại chữ của mội một gia tộc này lại càng khác nhau.

Các sách bí kíp của nhà họ Trương chỉ truyền cho nam, không truyền cho nữ. Rất nhiều các phương thuốc là các bảo vật vô giá. Nhiều năm như vậy có rất nhiều cách bảo vệ đặc biệt, chữ nhà họ Trương cũng nằm trong số đó.

Các chữ này hoàn toàn khác với chữ phổ thông. Hoặc cho dù có tương đồng thì ý nghĩa của chúng cũng hoàn toàn khác. Người nào không biết sẽ tuyệt đối không thể hiểu được.

Việc nhận biết các chữ này đều do người nhà họ Trương truyền khẩu lại. người ngoài có lấy được các đơn thuốc này cũng không thể hiểu được. Có như vậy mới đảm bảo được bí mật không bị lộ ra ngoài.

Dùng thứ chữ viết đơn thuốc để viết ắt hẳn không hề đơn giản. Ít nhất nó cũng cho thấy đây là vật chỉ lưu truyền trong phạm vi nhà họ Trương.

Cảm tạ Tã lão gia xong, Trương Dương bèn cẩn thận xem kĩ quyển sách.

Tạ lão gia nhìn điệu bộ của Trương Dương mỉm cười gật đầu.

Quyển sách này nằm trong tay ông ta lâu như vậy nhưng ông ta không hề biết nó viết cái gì. Nếu không thì ông ta đã không quên nó, cho tới khi dọn dẹp đồ đạc mới thu nhặt lại.

Ông ta không hiểu cũng không có nghĩa là không biết ý nghĩa của các chữ này.

Trước kia ông ta đã đem quyển sách này đi tìm một vài người, một vài thầy lang khác nữa. Tất cả mọi người đều cho ông ta hay, loại chữ này là loại chữ dùng viết các phương thuốc có tác dụng bảo mật. Trừ khi là những người biết loại chữ này dịch ra, bằng không mọi người đều không thể hiểu nó viết gì.

Trương Dương cầm quyển sách trên tay xem. Thấy cái điệu bộ chăm chủ của hắn ta là hiểu hắn ta biết những con chữ đó.

Trương Dương biết các chữ đó. Hắn lại có quan hệ rất thân thiết với Trương Đạo Càn. Quyển sách này giao lại cho Trương Dương cũng không sai, coi như là trao lại cho đúng người rồi.

Nhìn những thứ được viết trong sách, ánh mắt hắn ta lại càng kinh hãi hơn. Chỉ một lát sau hắn đã xem xong quyển sách. Nó không dày lại là bản viết tay, bị mất một phần nên Trương Dương đọc hết rất nhanh.

Quyển sách này thực ra viết về một phương thuốc linh dược, một loại rất hiếm gặp.

Loại linh dược này gọi là huyết hồ đan. Đáng tiếc là quyển sách bị mất một phần, bây giờ chỉ có cách phối chế ra huyết hồ đan, còn lại bị thiếu phần tác dụng của nó. Như vậy coi như là chỉ để lại một nửa phương thuốc.

Một linh dược không hiểu rõ tác dụng của nó, cho dù có biết cách phối chế thì Trương Dương cũng không dám dùng tùy tiện.

- Tạ lão gia, phần bị hỏng rồi ông có còn giữ lại không?

Sau khi xem xong, Trương Dương ngẩng đầu lên nhìn Tạ lão gia hỏi. Ánh mắt hắn ta chứa đầy hi vọng.

Ai cũng có lòng hiếu kì. Trước đây hắn chưa từng nghe nói đến huyết hồ đa. Có thể khẳng định những phương thuốc cổ bí mật mà hắn đã xem chứ hề nhắc đến loại linh dược này. Có cách phối chế mà lại không biết công dụng của nó, hắn cảm thấy vô cùng bức xúc.

Phần quan trọng nhất của linh dược chính là công hiệu.Loại linh dược nào cũng có sự độc đóa riêng, có cách sử dụng riêng.

Trong giới luyện võ nghệ, vì linh dược khá ít mà các loại linh dược thường có tác dụng tăng cường nội công nên rất nhiều người ngây thơ cho rằng, linh dược chính là thứ hữu dụng dùng để tăng nội công.

Thực tế lại không phải như vậy. Chẳng hạn như Ích cốc đan không thể tăng cường nội công mà chỉ bảo vệ được cấc cơ quan trong cơ thể, hay Thánh nữ hoàn cũng chỉ có công dụng đột phá, chứ không hề giúp tăng nội công hay bảo vệ các cơ quan trong cơ thể.

Ngoài ra còn một vài linh dược khác cũng có các tác dụng khác, thậm chí còn có độc. Các loại linh dược như vậy có thể trực tiếp đầu độc cả các cao thủ tứ cấp.

Vì thế Trương Dương mới đặc biệt hi vọng, hi vọng sẽ có phần bị mất, để hắn có thể thấy được công dụng thần kì của huyết hồ đan.

Khuôn mặt Tạ lão gia có chút ngượng nghịu nói:

- Không còn nữa, tất cả là tại ta bảo quản không tốt, phần sau bị mất rồi không tìm lại được nữa!

Vật duy nhất ân nhân để lại đã bị ông ta làm hỏng nên ông ta cũng không hề cảm thấy thoải mái trong lòng.

- Cháu biết rồi, cảm ơn Tạ lão gia. Vật này rất có ích với cháu!

Trương Dương khẽ gật đầu. Dù có chút hi vọng nhưng hắn hiểu khả năng tìm được phần bị mất là rất nhỏ. Nếu vẫn còn thì Tạ lão gia đã không chỉ đưa cho hắn một nửa như vậy.

- Trương Dương, rút cuộc phần đầu quyển sách viết về cái gì vậy?

Tạ lão gia nhẹ nhàng hỏi. Đó là vì ông ta cũng vô cùng hiếu kì, vật đã giữa cả một đời mà lại không hiểu nó viết về cái gì. Thấy Trương Dương đọc được nó nên ông ta không nén nổi tò mò hỏi lại.

- Đây là cách phối chế một phương thuốc, một phương pháp phối chế dược liệu rất hiếm gặp!

Trương Dương mỉm cười. Hắn cũng không giấu giếm điều gì, nhưng cũng không nói đó là phương thuốc gì. Cho dù có nói ra thì cũng không có ích lợi gì cả.

Dược liệu chính của huyết hồ đan chính là máu của huyết hồ. Huyết hồ là loài linh thú trong trời đất. Loại linh thú này Trương Dương chưa từng nghe nói đến, lại càng không biết chúng ở đâu. Hắn cũng không dám chắc có thể lấy máu huyết hồ để phối chế theo đơn thuốc được.

Một đơn thuốc phối hợp như vậy cho những người bình thường biết cũng chẳng có ích gì nên thà không nói còn hơn.

- Ta hiểu rồi, cảm ơn cháu, Trương Dương!

Tạ lão gia gật đầu, cũng không hỏi dồn thêm nữa. Trương Dương đã không muốn nói là cách phối chế gì thì chắc chắn đó là vật không thể tiết lộ.

Ông ta sớm đã biết đó là chữ trong các đơn thuốc. Bây giờ lại biết thêm đó là phương pháp phối chế dược liệu nên cũng không hề cảm thấy ngạc nhiên. Gia tộc nào cũng có bí mật riêng, Trương Dương có thể hiểu được các chữ này, như vậy đã đủ chứng minh hắn có quan hệ rất thân thiết với ân nhân của ông ta.

Như vậy đã là quá đủ với ông ta. Vật khi đó ân nhân giao lại cho ông ta nhưng lại không nói nó viết về cái gì, có lẽ ân nhân muốn ông ta giao lại cho người trong gia tộc.

Bây giờ ông ta giao lại nó cho Trương Dương coi như cũng đã hoàn thành tâm nguyện của ân nhân mình.

- Phải là cháu cảm ơn Tạ lão gia mới đúng. Vật này rất có ích với cháu! Cháu vô cùng cảm tạ Tạ lão gia, cháu có thể mang vật này đi chứ?

Trương Dương cười lớn, chủ động xin Tạ lão gia quyển sách chép tay đó.

Đây là di vật của Trương Đạo Càn, Trương Dương đủ tư cách để đòi. Hơn nữa đây lại là chữ trong cách phương thuốc nhà họ Trương, không thích hợp với việc lan truyền ra ngoài.

- Hãy mang đi! Vật này giao lại cho cháu coi như là trả về cho chủ, Ta cũng vô cùng yên tâm!

Tạ lão gia lập tức gật đầu. Mục đích lấy ra của ông ta chính là để giao lại cho Trương Dương, nhân tiện cũng để kiểm chứng luôn Trương Dương có quan hệ gì với ân nhân hay không.

Bây giờ đã hoàn thành việc kiểm chứng, ông ta có giữ lại vật khó hiểu đó cũng chẳng để làm gì cả.

- Ông nội!Trương Dương! Mọi người ở đâu rồi?

Đột nhiên có tiếng gọi từ bên ngoài vọng vào. Tạ Huy quay vào. Anh ta muốn thông báo cho mọi người cơm trưa thịnh soạn đã chuẩn bị xong, mời tất cả mọi người cùng dùng bữa.

Trương Dương vốn đã muốn đi ngay nhưng đành ở lại đó.

Buổi chiều sau khi từ chối lời mời của Tạ lão gia và Tạ Huy, Trương Dương và Mễ Tuyết cùng rời khỏi nhà họ Tạ. Đến chỗ không có ai, bọn họ nhảy lên lưng con Truy Phong rồi nhanh chóng trở về huyện Liệt Sơn.

Ăn bữa tối xong, một mình Trương Dương trở về phòng. Cầm trong tay bí kíp phối chế huyết hồ đan của Trương Đạo Càn, hắn liên tục nhíu mày lại.

Các phương thức phối chế linh dược nhà họ Trương không hề ít, tính ra cũng có đến vài trăm, cũng có một số rất hiếm gặp, rất khó phối chế.

Nhưng phương thức phối chế này khiến hắn cảm thấy kì lạ, khác thường. Chính trong cách thức phối chế đó hắn cũng có nhiều chỗ không hiểu.

Vị Trương tiên sinh mà Tạ lão gia nhắc đến tất nhiên chính là Trương Đạo Càn.

Trương Đạo Càn là anh ruột của Trương Đạo Phong, cũng tức là cụ kiếp trước của Trương Dương.

Trương Đạo Càn vì cứu bọn họ nên đã hi sinh. Khi đó nội công của ông vẫn chưa lớn, còn chưa thành gia thất, cõ lẽ cũng chỉ ước chừng nhị tầng sơ kì hoặc trung kì. Khi đó nếu cẩn thận một chút có thể tránh được viên đạn nhưng cũng không thể vượt qua được làn mưa bom bão đạn.

Những loại cũ khí này đối với uy lực của các cao thủ tam cấp trở lên thì khó nhỏ nhặt nhưng đối với những người luyện võ chưa đạt đến mức đó thì chúng là những đòn chí mạng.

Trước khi Trương Đạo Càn hi sinh, Tạ lão gia luôn ở bên cạnh ông nên nếu nói rằng Trương Đạo Càn đã để lại vật gì đó cho ông ta thì cũng rất có khẳ năng đó.

- Tạ lão gia, Trương..Trương tiên sinh đã để lại cái gì?

Trương Dương cố lấy lại tinh thần. Tạ lão gia đã đặc biệt nói đến chuyện này, lại nhắc thêm có thể nó có ích với Trương Dương, vậy ắt hẳn đó không phải là vật tầm thường.

Sắc mặt Tạ lão gia bỗng biến đổi đôi chút, ông ta nghiêm nghị hỏi:

- Trước khi nói về những vật đó, cháu phải cho ta biết, cháu và Trương tiên sinh có quan hệ như thế nào?

Lần trước Tạ lão gia đã nghi ngờ về quan hệ của bọn họ nhưng vẫn chưa biết rút cuộc đó là mối quan hệ như thế nào.

- Cháu không dám giấu giếm, ông ngoại của cháu và Trương tiên sinh là anh em ruột.

Trương Dương do dự một chút rồi mới khẽ khàng đáp lại.

Kiếp trước là cụ của hẳn, quan hệ máu mủ trực hệ, kiếp này tuy có thay đổi một chút nhưng quan hệ giữa họ vẫn rất gắn bó. Hắn vừa nói xong thì Tạ lão gia cũng vui mừng gật đầu.

Anh em ruột của ông ngoại, cũng tức là ông ngoại. Quan hệ như thế vô cùng thân thiết rồi.

Chẳng trách bọn họ lại có cùng thủ pháp. Tạ lão gia không còn bất cứ nghi ngờ nào nữa.

- Các cháu đi theo ta.

Tạ lão gia đứng dậy. Trước đây ông ta còn không đi được nhưng sau khi điều trị khỏi bệnh, ông ta hoàn toàn có thể tự lo cho mình.

Tạ lão gia đưa Trương Dương vào một thư phòng. Ông ta lấy từ trong tủ ra một chiếc cặp da đã rất cũ. Nhìn chiếc cặp da này là biết đó không phải là đồ hiện đại.

Trông nó rất cũ kĩ nhưng chất lượng lại tốt, đến bây giờ vẫn có thể sử dụng được.

Tạ lão gia mở chiếc cặp da, lấy ra một quyển sách đã chuyển sang màu vàng. Quyển sách này đã bị mất đi một phần.

Cầm quyển sách trên tay, Tạ lão gia hồi tưởng lại, nhẹ nhàng kể:

- Đây là vật khi đó Trương tiên sinh đã tặng cho ta.Ông ta cũng không nói là để làm gì. Khi đó ta tưởng nó là vật báu gì nhưng đáng tiếc ta lại xem không hiểu, tìm người cũng không dịch ra được. Sau đó ta đã quên nó. Dạo trước thu dọn đồ đạc mới tìm lại được. Ta nghĩ có khi vật này lại có ích gì với cháu nên giữ lại.

Tạ lão gia vừa nói vừa đưa quyển sách vàng đã bị mất một phần cho Trương Dương áy náy nói:

- Lúc Trương tiên sinh đưa cho ta,nó vẫn còn hoàn chỉnh nhưng đã nhiều năm rồi, cũng không biết nó đã bị rách khi nào. Đây là vật duy nhất Trương tiên sinh để lại. Ta thật có lỗi với ông ấy!

Tạ lão gia nhẹ nhàng nói , trong giọng nói có chứa chất nỗi buồn, dường như đang hồi tưởng lại thời chiến tranh loạn lạc đó.

Trương Dương nhận lấy quyển sách từ tay Tạ lão gia. Nhìn bên ngoài không thấy chữ nào nhưng lật ra lại thấy hoàng loạt các chữ xếp ngang dọc.

Nhìn thấy những chữ này, Trương Dương bỗng sững người lại. Hắn nhận ra những nét chữ đó, chính là bản viết tay của Trương Đạo Càn.

Kiếp trước, trong nhà có một vài quyển sách Trương Đạo Càn tự tay viết nên hắn có thể nhận ra được nét chữ của ông ta.

Hai mắt nhìn chăm chăm, lông mày hắn nhíu lại.

Đây không phải là chữ phồn thể, cũng không phải là chữ giản thể bây giờ, mà là một thể chứ không rõ tên. Tuy nhiên Trương Dương biết loại chữ này. Đây là loại chữ viết đơn thuốc mà chỉ nhà họ Trương bọn họ mới có.

Chữ để viết đơn thuốc hay còn gọi là chữ bảo mật là một thể chữ mà các gia tộc lang y hoặc các gia tộc luyện võ để đề phòng việc các bí mật quan trọng bị lộ ra ngoài, bị người ta bắt chước nên đã đặc biệt tạo ra. Loại chữ của mội một gia tộc này lại càng khác nhau.

Các sách bí kíp của nhà họ Trương chỉ truyền cho nam, không truyền cho nữ. Rất nhiều các phương thuốc là các bảo vật vô giá. Nhiều năm như vậy có rất nhiều cách bảo vệ đặc biệt, chữ nhà họ Trương cũng nằm trong số đó.

Các chữ này hoàn toàn khác với chữ phổ thông. Hoặc cho dù có tương đồng thì ý nghĩa của chúng cũng hoàn toàn khác. Người nào không biết sẽ tuyệt đối không thể hiểu được.

Việc nhận biết các chữ này đều do người nhà họ Trương truyền khẩu lại. người ngoài có lấy được các đơn thuốc này cũng không thể hiểu được. Có như vậy mới đảm bảo được bí mật không bị lộ ra ngoài.

Dùng thứ chữ viết đơn thuốc để viết ắt hẳn không hề đơn giản. Ít nhất nó cũng cho thấy đây là vật chỉ lưu truyền trong phạm vi nhà họ Trương.

Cảm tạ Tã lão gia xong, Trương Dương bèn cẩn thận xem kĩ quyển sách.

Tạ lão gia nhìn điệu bộ của Trương Dương mỉm cười gật đầu.

Quyển sách này nằm trong tay ông ta lâu như vậy nhưng ông ta không hề biết nó viết cái gì. Nếu không thì ông ta đã không quên nó, cho tới khi dọn dẹp đồ đạc mới thu nhặt lại.

Ông ta không hiểu cũng không có nghĩa là không biết ý nghĩa của các chữ này.

Trước kia ông ta đã đem quyển sách này đi tìm một vài người, một vài thầy lang khác nữa. Tất cả mọi người đều cho ông ta hay, loại chữ này là loại chữ dùng viết các phương thuốc có tác dụng bảo mật. Trừ khi là những người biết loại chữ này dịch ra, bằng không mọi người đều không thể hiểu nó viết gì.

Trương Dương cầm quyển sách trên tay xem. Thấy cái điệu bộ chăm chủ của hắn ta là hiểu hắn ta biết những con chữ đó.

Trương Dương biết các chữ đó. Hắn lại có quan hệ rất thân thiết với Trương Đạo Càn. Quyển sách này giao lại cho Trương Dương cũng không sai, coi như là trao lại cho đúng người rồi.

Nhìn những thứ được viết trong sách, ánh mắt hắn ta lại càng kinh hãi hơn. Chỉ một lát sau hắn đã xem xong quyển sách. Nó không dày lại là bản viết tay, bị mất một phần nên Trương Dương đọc hết rất nhanh.

Quyển sách này thực ra viết về một phương thuốc linh dược, một loại rất hiếm gặp.

Loại linh dược này gọi là huyết hồ đan. Đáng tiếc là quyển sách bị mất một phần, bây giờ chỉ có cách phối chế ra huyết hồ đan, còn lại bị thiếu phần tác dụng của nó. Như vậy coi như là chỉ để lại một nửa phương thuốc.

Một linh dược không hiểu rõ tác dụng của nó, cho dù có biết cách phối chế thì Trương Dương cũng không dám dùng tùy tiện.

- Tạ lão gia, phần bị hỏng rồi ông có còn giữ lại không?

Sau khi xem xong, Trương Dương ngẩng đầu lên nhìn Tạ lão gia hỏi. Ánh mắt hắn ta chứa đầy hi vọng.

Ai cũng có lòng hiếu kì. Trước đây hắn chưa từng nghe nói đến huyết hồ đa. Có thể khẳng định những phương thuốc cổ bí mật mà hắn đã xem chứ hề nhắc đến loại linh dược này. Có cách phối chế mà lại không biết công dụng của nó, hắn cảm thấy vô cùng bức xúc.

Phần quan trọng nhất của linh dược chính là công hiệu.Loại linh dược nào cũng có sự độc đóa riêng, có cách sử dụng riêng.

Trong giới luyện võ nghệ, vì linh dược khá ít mà các loại linh dược thường có tác dụng tăng cường nội công nên rất nhiều người ngây thơ cho rằng, linh dược chính là thứ hữu dụng dùng để tăng nội công.

Thực tế lại không phải như vậy. Chẳng hạn như Ích cốc đan không thể tăng cường nội công mà chỉ bảo vệ được cấc cơ quan trong cơ thể, hay Thánh nữ hoàn cũng chỉ có công dụng đột phá, chứ không hề giúp tăng nội công hay bảo vệ các cơ quan trong cơ thể.

Ngoài ra còn một vài linh dược khác cũng có các tác dụng khác, thậm chí còn có độc. Các loại linh dược như vậy có thể trực tiếp đầu độc cả các cao thủ tứ cấp.

Vì thế Trương Dương mới đặc biệt hi vọng, hi vọng sẽ có phần bị mất, để hắn có thể thấy được công dụng thần kì của huyết hồ đan.

Khuôn mặt Tạ lão gia có chút ngượng nghịu nói:

- Không còn nữa, tất cả là tại ta bảo quản không tốt, phần sau bị mất rồi không tìm lại được nữa!

Vật duy nhất ân nhân để lại đã bị ông ta làm hỏng nên ông ta cũng không hề cảm thấy thoải mái trong lòng.

- Cháu biết rồi, cảm ơn Tạ lão gia. Vật này rất có ích với cháu!

Trương Dương khẽ gật đầu. Dù có chút hi vọng nhưng hắn hiểu khả năng tìm được phần bị mất là rất nhỏ. Nếu vẫn còn thì Tạ lão gia đã không chỉ đưa cho hắn một nửa như vậy.

- Trương Dương, rút cuộc phần đầu quyển sách viết về cái gì vậy?

Tạ lão gia nhẹ nhàng hỏi. Đó là vì ông ta cũng vô cùng hiếu kì, vật đã giữa cả một đời mà lại không hiểu nó viết về cái gì. Thấy Trương Dương đọc được nó nên ông ta không nén nổi tò mò hỏi lại.

- Đây là cách phối chế một phương thuốc, một phương pháp phối chế dược liệu rất hiếm gặp!

Trương Dương mỉm cười. Hắn cũng không giấu giếm điều gì, nhưng cũng không nói đó là phương thuốc gì. Cho dù có nói ra thì cũng không có ích lợi gì cả.

Dược liệu chính của huyết hồ đan chính là máu của huyết hồ. Huyết hồ là loài linh thú trong trời đất. Loại linh thú này Trương Dương chưa từng nghe nói đến, lại càng không biết chúng ở đâu. Hắn cũng không dám chắc có thể lấy máu huyết hồ để phối chế theo đơn thuốc được.

Một đơn thuốc phối hợp như vậy cho những người bình thường biết cũng chẳng có ích gì nên thà không nói còn hơn.

- Ta hiểu rồi, cảm ơn cháu, Trương Dương!

Tạ lão gia gật đầu, cũng không hỏi dồn thêm nữa. Trương Dương đã không muốn nói là cách phối chế gì thì chắc chắn đó là vật không thể tiết lộ.

Ông ta sớm đã biết đó là chữ trong các đơn thuốc. Bây giờ lại biết thêm đó là phương pháp phối chế dược liệu nên cũng không hề cảm thấy ngạc nhiên. Gia tộc nào cũng có bí mật riêng, Trương Dương có thể hiểu được các chữ này, như vậy đã đủ chứng minh hắn có quan hệ rất thân thiết với ân nhân của ông ta.

Như vậy đã là quá đủ với ông ta. Vật khi đó ân nhân giao lại cho ông ta nhưng lại không nói nó viết về cái gì, có lẽ ân nhân muốn ông ta giao lại cho người trong gia tộc.

Bây giờ ông ta giao lại nó cho Trương Dương coi như cũng đã hoàn thành tâm nguyện của ân nhân mình.

- Phải là cháu cảm ơn Tạ lão gia mới đúng. Vật này rất có ích với cháu! Cháu vô cùng cảm tạ Tạ lão gia, cháu có thể mang vật này đi chứ?

Trương Dương cười lớn, chủ động xin Tạ lão gia quyển sách chép tay đó.

Đây là di vật của Trương Đạo Càn, Trương Dương đủ tư cách để đòi. Hơn nữa đây lại là chữ trong cách phương thuốc nhà họ Trương, không thích hợp với việc lan truyền ra ngoài.

- Hãy mang đi! Vật này giao lại cho cháu coi như là trả về cho chủ, Ta cũng vô cùng yên tâm!

Tạ lão gia lập tức gật đầu. Mục đích lấy ra của ông ta chính là để giao lại cho Trương Dương, nhân tiện cũng để kiểm chứng luôn Trương Dương có quan hệ gì với ân nhân hay không.

Bây giờ đã hoàn thành việc kiểm chứng, ông ta có giữ lại vật khó hiểu đó cũng chẳng để làm gì cả.

- Ông nội!Trương Dương! Mọi người ở đâu rồi?

Đột nhiên có tiếng gọi từ bên ngoài vọng vào. Tạ Huy quay vào. Anh ta muốn thông báo cho mọi người cơm trưa thịnh soạn đã chuẩn bị xong, mời tất cả mọi người cùng dùng bữa.

Trương Dương vốn đã muốn đi ngay nhưng đành ở lại đó.

Buổi chiều sau khi từ chối lời mời của Tạ lão gia và Tạ Huy, Trương Dương và Mễ Tuyết cùng rời khỏi nhà họ Tạ. Đến chỗ không có ai, bọn họ nhảy lên lưng con Truy Phong rồi nhanh chóng trở về huyện Liệt Sơn.

Ăn bữa tối xong, một mình Trương Dương trở về phòng. Cầm trong tay bí kíp phối chế huyết hồ đan của Trương Đạo Càn, hắn liên tục nhíu mày lại.

Các phương thức phối chế linh dược nhà họ Trương không hề ít, tính ra cũng có đến vài trăm, cũng có một số rất hiếm gặp, rất khó phối chế.

Nhưng phương thức phối chế này khiến hắn cảm thấy kì lạ, khác thường. Chính trong cách thức phối chế đó hắn cũng có nhiều chỗ không hiểu.

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mot Sach đưa lên
vào ngày: 14 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498 Chương 499 Chương 500 Chương 501 Chương 502 Chương 503 Chương 504 Chương 505 Chương 506 Chương 507 Chương 508 Chương 509 Chương 510 Chương 511 Chương 512 Chương 513 Chương 514 Chương 515 Chương 516 Chương 517 Chương 518 Chương 519 Chương 520-521 Chương 522 Chương 523 Chương 524 Chương 525 Chương 526 Chương 527 Chương 528 Chương 529 Chương 530 Chương 531 Chương 532 Chương 533 Chương 534 Chương 535 Chương 536 Chương 537 Chương 538-539 Chương 540 Chương 541 Chương 542 Chương 543 Chương 544 Chương 545 Chương 546 Chương 547 Chương 548 Chương 549 Chương 550 Chương 551 Chương 552 Chương 553 Chương 554 Chương 555 Chương 556 Chương 557 Chương 558 Chương 559 Chương 560 Chương 561 Chương 562 Chương 563 Chương 564 Chương 565 Chương 566 Chương 567 Chương 568 Chương 569 Chương 570 Chương 571 Chương 572 Chương 573 Chương 574 Chương 575 Chương 576 Chương 577 Chương 578 Chương 579 Chương 580 Chương 581 Chương 582 Chương 583 Chương 584 Chương 585 Chương 586 Chương 587 Chương 588 Chương 589 Chương 590 Chương 591 Chương 592 Chương 593 Chương 594 Chương 595 Chương 596 Chương 597 Chương 598 Chương 599 Chương 600 Chương 601 Chương 602 Chương 603 Chương 604 Chương 605 Chương 606 Chương 607 Chương 608 Chương 609 Chương 610 Chương 611 Chương 612 Chương 613 Chương 614 Chương 615 Chương 616 Chương 617 Chương 618 Chương 619 Chương 620 Chương 621 Chương 622 Chương 623 Chương 624 Chương 625 Chương 626 Chương 627 Chương 628 Chương 629 Chương 630 Chương 631 Chương 632 Chương 633 Chương 634 Chương 635 Chương 636 Chương 637 Chương 638 Chương 639 Chương 640 Chương 641 Chương 642 Chương 643 Chương 644 Chương 645 Chương 646 Chương 647 Chương 648 Chương 649 Chương 650 Chương 651 Chương 652 Chương 653 Chương 654 Chương 655 Chương 656 Chương 657 Chương 658 Chương 659 Chương 660 Chương 661 Chương 662 Chương 663 Chương 664 Chương 665 Chương 666 Chương 667 Chương 668 Chương 669 Chương 670 Chương 671 Chương 672 Chương 673 Chương 674 Chương 675 Chương 676 Chương 677 Chương 678 Chương 679 Chương 680 Chương 681 Chương 682 Chương 683 Chương 684 Chương 685 Chương 686 Chương 687 Chương 688 Chương 690 Chương 691 Chương 692 Chương 693 Chương 694 Chương 695 Chương 696 Chương 697 Chương 698 Chương 699 Chương 700 Chương 701 Chương 702 Chương 703 Chương 704 Chương 705 Chương 706 Chương 707 Chương 708 Chương 709 Chương 710 Chương 711 Chương 712 Chương 713 Chương 714 Chương 715 Chương 716 Chương 717 Chương 718 Chương 719 Chương 720 Chương 721 Chương 722 Chương 723 Chương 724 Chương 725 Chương 726 Chương 727 Chương 728 Chương 729 Chương 730 Chương 731 Chương 732 Chương 733 Chương 734 Chương 735 Chương 736 Chương 737 Chương 738 Chương 739 Chương 740 Chương 741 Chương 742 Chương 743 Chương 744 Chương 745 Chương 746 Chương 747 Chương 748 Chương 749 Chương 750 Chương 751 Chương 752 Chương 753 Chương 754 Chương 755 Chương 756 Chương 757 Chương 758 Chương 759 Chương 760 Chương 761 Chương 762 Chương 763 Chương 764 Chương 765 Chương 766 Chương 767 Chương 768 Chương 769 Chương 770 Chương 771 Chương 772 Chương 773 Chương 774 Chương 775 Chương 776 Chương 777 Chương 778 Chương 780 Chương 781 Chương 782 Chương 783 Chương 784 Chương 785 Chương 786 Chương 788-790 Chương 790 Chương 791 Chương 792 Chương 793 Chương 794 Chương 795 Chương 796 Chương 797 Chương 798 Chương 799 Chương 800 Chương 801 Chương 802 Chương 803 Chương 804 Chương 805 Chương 806 Chương 807 Chương 808 Chương 809 Chương 810 Chương 811 Chương 812 Chương 813 Chương 814 Chương 815 Chương 816 Chương 817 Chương 818 Chương 819 Chương 820 Chương 821 Chương 822 Chương 823 Chương 824 Chương 825 Chương 826 Chương 827 Chương 828 Chương 829 Chương 830 Chương 831 Chương 832 Chương 833 Chương 834 Chương 835-836 Chương 837 Chương 838 Chương 839 Chương 840 Chương 841 Chương 842 Chương 843 Chương 844 Chương 845 Chương 846 Chương 847 Chương 848 Chương 849 Chương 850 Chương 851 Chương 852 Chương 853 Chương 854 Chương 855 Chương 856 Chương 857 Chương 858 Chương 859 Chương 860 Chương 861 Chương 862 Chương 863 Chương 864 Chương 865 Chương 866 Chương 867 Chương 868 Chương 869 Chương 870 Chương 871 Chương 872 Chương 873 Chương 874 Chương 875 Chương 876 Chương 877 Chương 878 Chương 879 Chương 880 Chương 881 Chương 882 Chương 883 Chương 884 Chương 885 Chương 886 Chương 887 Chương 888 Chương 889 Chương 890 Chương 891 Chương 892 Chương 893 Chương 894 Chương 895 Chương 896 Chương 897 Chương 898 Chương 899 Chương 900 Chương 901 Chương 902 Chương 903 Chương 904 Chương 905 Chương 906 Chương 907 Chương 908 Chương 909 Chương 910 Chương 911 Chương 912 Chương 913 Chương 914 Chương 915 Chương 916 Chương 917 Chương 918 Chương 919 Chương 920 Chương 921 Chương 922 Chương 923-924 Chương 925 Chương 926 Chương 927 Chương 928 Chương 929 Chương 930 Chương 931 Chương 932 Chương 933 Chương 934 Chương 935 Chương 936 Chương 937 Chương 938 Chương 939 Chương 940 Chương 941 Chương 942 Chương 943 Chương 944 Chương 945 Chương 946 Chương 947 Chương 948 Chương 949 Chương 950 Chương 951 Chương 952 Chương 953 Chương 954 Chương 955 Chương 956 Chương 957 Chương 958 Chương 959 Chương 960 Chương 961 Chương 962 Chương 963 Chương 964 Chương 965 Chương 966 Chương 967 Chương 968 Chương 969 Chương 970 Chương 971 Chương 972 Chương 973 Chương 974 Chương 975 Chương 976 Chương 977 Chương 978 Chương 979 Chương 980 Chương 981 Chương 982 Chương 983 Chương 984 Chương 985 Chương 986 Chương 987 Chương 988 Chương 989 Chương 990 Chương 991 Chương 992 Chương 993 Chương 994 Chương 995 Chương 996 Chương 997 Chương 998 Chương 999 Chương 1000 Chương 1001 Chương 1002 Chương 1003 Chương 1004 Chương 1005 Chương 1006 Chương 1007 Chương 1008 Chương 1009 Chương 1010 Chương 1011 Chương 1012 Chương 1013 Chương 1014 Chương 1015 Chương 1016 Chương 1017 Chương 1018 Chương 1019 Chương 1020 Chương 1021 Chương 1022 Chương 1023 Chương 1024 Chương 1025 Chương 1026 Chương 1027 Chương 1028 Chương 1029 Chương 1030 Chương 1031 Chương 1032 Chương 1033 Chương 1035 Chương 1036 Chương 1037 Chương 1038 Chương 1039 Chương 1040 Chương 1041
Tiến »

1 Trong Tổng Số 2 tác phẩm của tiểu tiểu vũ