Kính quan kỳ biến

Lượt đọc: 655 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi Tiến »
Chương 11
quang minh tịch chiếu

❊ ❊ ❊

Trở lại Công Đức Điện.

Ly Trần hiện đã có trong tay bốn mươi lăm điểm công đức.

Cậu đi tới phía tây của Công Đức Điện - nơi đặt Công Đức Ngọc Bích.

Trên đó ghi chép các loại vật phẩm có thể dùng công đức để đổi lấy.

Ngoài linh thạch, đan dược, pháp bảo ra, còn có đủ loại bí truyền.

Nhìn vào thôi cũng đủ khiến người ta thèm thuồng.

Ly Trần cũng không ngoại lệ.

Môn công pháp đắt nhất trên Công Đức Ngọc Bích chính là "Sát Sinh Ấn Pháp".

Cần tới một triệu điểm công đức mới có thể đổi được.

"Sát Sinh Ấn Pháp" là một trong Đạt Ma Lục Đạo.

Tương truyền đây là công pháp giúp Bất Không hòa thượng xưng bá thiên hạ.

Nó có thể tu luyện ra Sát Sinh Chân Khí, không gì cản nổi, không gì tránh được.

Đây chính là nền tảng lập tự của Sát Sinh Tự.

Thế nhưng, một triệu công đức...

Trừ khi lập được đại công lao, bằng không, e rằng cả đời cũng khó lòng gom đủ.

Xếp thứ hai là "Huyết Ma Giải Thể Đại Pháp".

Đây là một môn bảo mệnh pháp môn, tiêu tốn tinh huyết để tức thời tăng công lực lên gấp nhiều lần.

Cần mười vạn công đức.

Ly Trần chẳng hề mặn mà với thứ này.

Công pháp tà phái thường có tác dụng phụ rất lớn.

Dù sống sót cũng chỉ là sống dở chết dở.

Chẳng có chút trải nghiệm nào cả.

Đồng hạng với nó còn có "Nguyên Đồ Kiếm Pháp", "A Tỳ Kiếm Pháp", "Địa Tạng Thập Luân".

Phía dưới nữa là pháp bảo, trận pháp, trang bị các loại.

Ngay cả thanh huyết đao trong tay Ly Ca có thể chống đỡ được Hùng Bi Thú, cũng cần tới năm trăm công đức.

Thứ Ly Trần quan tâm nhất là không gian trang bị.

Như túi trữ vật, Tu Di Tử Giới, v.v.

Thế nhưng giá cả đều vô cùng đắt đỏ.

Món rẻ nhất là chiếc kinh hòm đeo trên lưng cũng cần tới năm nghìn công đức.

Đối với Ly Trần hiện tại, bốn mươi mấy điểm công đức quả thực chỉ như muối bỏ bể.

Phình phường rồi, phình phường rồi.

Trước đó Ly Ca đã ăn mất một viên, phải bù lại cho tiểu hòa thượng Ly Phổ.

Không thể phụ tấm lòng tốt của cậu ta được.

Giờ chỉ còn lại bốn mươi điểm.

Ly Trần cũng cảm thấy bất lực.

Cậu xoay người bắt đầu xem xét nhiệm vụ trên Kim Liên.

Mười phần thì chín phần các nhiệm vụ này đều phải hoàn thành trong Sát Sinh Lâm.

Trải nghiệm cửu tử nhất sinh lần trước khiến Ly Trần phải chùn bước.

Thực lực của cậu vẫn còn quá yếu.

Bây giờ nhận nhiệm vụ thì quả thực quá mạo hiểm.

Chợt nhớ tới tấm lệnh bài mà Tịch Mịch thiền sư đưa cho, cậu xoay người rời khỏi Công Đức Điện, đi về phía Tàng Kinh Các.

Mỗi ngôi chùa đều không thể thiếu một tòa Tàng Kinh Các.

Tàng Kinh Các của Sát Sinh Tự lại càng là nơi nổi bật nhất.

Cũng chẳng có gì lạ, dù sao Sát Sinh Tự cũng từng có thời huy hoàng.

Tàng Kinh Các nằm độc lập ở giữa năm đại thiền viện của Sát Sinh Tự.

Đó là một tòa tháp sắt sáu tầng, khí thế hùng vĩ.

Trước cửa có hai vị tăng nhân canh giữ.

Ly Trần đưa tấm lệnh bài đen kịt ra, liền được vào trong một cách dễ dàng.

Bên trong Tàng Kinh Các thoang thoảng mùi hương Phật khiến lòng người tĩnh lặng, không gian vô cùng yên ắng.

Tại đại điện lối vào, có tăng nhân thư ký chuyên trách việc ghi chép.

Trong các tầng còn có tăng nhân đi tuần để phòng bụi, phòng mối mọt và phòng cháy.

Tầng một chứa các loại kinh điển Phật giáo, tăng nhân có thể mượn đọc.

Nhưng rõ ràng là, so với kinh thư, hòa thượng Sát Sinh Tự thích giết người hơn.

Thế nên số lượng tăng nhân đọc sách ở tầng một không nhiều.

Từ tầng hai trở lên đều là bí tịch truyền thừa, mỗi tầng đều có trưởng lão canh giữ.

Chỉ khi cầm lệnh bài đặc biệt mới có thể tiến vào.

Đúng như lời Tịch Mịch đại sư nói, tham thì thâm.

Ly Trần không mấy hứng thú với kinh điển từ tầng hai trở lên.

Ba môn công pháp hiện có đã đủ để cậu tham ngộ trong một thời gian rồi.

Tầng một là những dãy kệ sách xếp hàng dài.

Trên kệ bày chật kín sách, nhìn sơ qua cũng phải đến hàng nghìn cuốn.

Sách được phân thành ba phần chính: "Kinh, Luật, Luận".

Kinh thư mênh mông, như thể muốn nhấn chìm con người ta vậy.

Ly Trần đến đây không phải để học thiền lý.

Kiến thức thường thức từ "Nhân Quả Chuyển Nghiệp Quyết" là đủ dùng rồi.

Sau khi giảng giải xong về tám hành tinh trong hệ mặt trời lần trước, nó vẫn đang trong trạng thái tham ngộ, không biết bao giờ mới tỉnh lại.

Sức mạnh là nền tảng của Tiểu Chuyển Nghiệp.

Sức mạnh càng lớn, đòn tấn công có thể chuyển dời càng nhiều.

Vì vậy, ưu tiên hàng đầu của Ly Trần là phải dốc toàn lực tu luyện "Long Tượng Bát Nhã Kinh".

Chỉ cần sức lực đủ lớn, uy lực của Tiểu Chuyển Nghiệp tự nhiên sẽ tăng lên.

Tịch Mịch thiền sư từng nói tốc độ tu luyện "Long Tượng Bát Nhã Kinh" cực kỳ chậm.

Tầng thứ nhất dù đơn giản cũng cần tới một hai năm.

Vì vậy, mấu chốt để tu luyện "Long Tượng Bát Nhã Kinh" nằm ở trò chơi nối chữ kinh Phật.

Trong Giải Ngữ Kính lóe lên một tia sáng.

"Thị cố không trung vô sắc, thị cố không trung vô sắc, thị cố không trung vô sắc..."

Vẫn là trạng thái "treo máy".

"Long Tượng Bát Nhã Kinh" vẫn chưa nối được chữ.

Ly Trần nhìn đống kinh thư chất chồng trước mặt, thở dài một tiếng trong lòng.

Muốn tìm ra câu trả lời từ Tàng Kinh Các dường như cũng chẳng có cách nào hay hơn.

Vạn trượng cao lầu khởi nguồn từ đất bằng, Ly Trần chỉ còn cách xem từng cuốn một.

Manh mối duy nhất để tìm kiếm chính là mấy câu đầu của trò chơi nối chữ: "Sắc tức thị không, không tức thị sắc".

Nghe rất quen tai.

Nghĩ lại thì cuốn kinh này chắc hẳn là loại được lưu truyền rộng rãi ở kiếp trước.

Thế là Ly Trần chuyên tâm tìm kiếm những cuốn sách mang lại cảm giác quen thuộc.

Những cuốn tên quá dài, cậu đều bỏ qua hết.

Đầu tiên, cậu cầm một cuốn "Kim Cang Kinh" lên đọc.

Tên đầy đủ của "Kim Cang Kinh" là "Kim Cang Bát Nhã Ba La Mật Kinh".

Nó giảng giải về tính Không và tinh thần từ bi của Đại Thừa Phật giáo.

Vì kinh này nhằm luận bàn về cảnh giới thành đạo, tức là Vô Thượng Chính Đẳng Chính Giác, trong Phật giáo cũng được coi là "cảnh giới bất khả thuyết", nên cấu trúc văn tự vô cùng thâm sâu, khó hiểu.

"Như thị ngã văn, nhất thời, Phật tại Xá Vệ quốc Kỳ Thọ Cấp Cô Độc viên, dữ đại tỷ khâu chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu."

---❊ ❖ ❊---

"Pháp Hoa Kinh", "A Hàm Kinh".

Ly Trần đọc suốt một buổi chiều.

Đầu cậu như to ra một vòng mà vẫn không tìm thấy câu trả lời.

Tuy nhiên, đọc những cuốn sách này có ảnh hưởng sâu sắc đến thiền lý.

Nó gián tiếp khiến cậu trở nên quen thuộc hơn với "Nhân Quả Chuyển Nghiệp Quyết".

Cậu đặt kinh thư về chỗ cũ.

Trời đã không còn sớm.

Vừa định rời đi, cậu chợt thấy một vị hòa thượng trẻ tuổi không xa đang quan sát mình.

Ly Trần sững sờ.

Cả tầng một Tàng Kinh Các chỉ có lác đác vài người.

Vị sư huynh này lén lút như vậy, chẳng lẽ có ý đồ gì với mình?

Nghĩ vậy, cậu đã triệu hồi Giải Ngữ Kính.

Ánh kính lóe lên, gương mặt thanh tú của vị hòa thượng trẻ phản chiếu trong gương.

"Vị sư đệ này đọc kinh thư cả buổi chiều trong Tàng Kinh Các."

"Chuyện này không bình thường! Hòa thượng Sát Sinh Tự không thể nào đọc sách nghiêm túc như vậy được."

"Chẳng lẽ cậu ta là đồng chí do tổ chức phái đến tiếp ứng mình?"

Ly Trần: Mẹ kiếp, hình như phát hiện ra chuyện động trời rồi...

Đang nghĩ ngợi, vị hòa thượng trẻ kia giả vờ sắp xếp sách vở, lén lút bước về phía này.

Ly Trần ngơ ngác.

Ý gì đây? Đẹp trai cũng là một cái tội sao?

Trong chớp mắt, vị hòa thượng trẻ đã tiến đến bên cạnh Ly Trần.

Trong ánh mắt kinh ngạc của Ly Trần, cậu ta bỗng ngâm một câu thiền thi:

"Quang minh tịch chiếu biến hà sa."

Quá đột ngột.

Ngượng ngùng thật.

Nếu không đoán sai, đây chính là ám hiệu liên lạc của nội gián.

Ít nhất cũng phải dẫn dắt một chút chứ.

Công khai thế này, thật sự ổn sao?

Ly Trần tất nhiên không biết câu tiếp theo là gì.

Nhưng cậu có Giải Ngữ Kính mà.

"Phàm thánh hàm linh cộng ngã gia."

---❊ ❖ ❊---

Chà, những lời lẩm bẩm trong lòng của vị sư huynh Ly Biệt này sắp phá vỡ cả nhị nguyên rồi.

Ly Trần rất thắc mắc mục đích làm nội gián của cậu ta là gì, chẳng lẽ Sát Sinh Tự còn che giấu bí mật nào khác?

Vì vậy, cậu hạ thấp giọng đáp lại: "Phàm thánh hàm linh cộng ngã gia."

Lời vừa dứt, đối phương đã nắm chặt lấy tay Ly Trần, vô cùng kích động.

"Sư đệ!"

"Đệ là người đến tiếp ứng để đưa ta ra ngoài đúng không?"

Ly Trần giật bắn mình.

Được rồi, lần này là kịch bản phim điệp chiến.

Dịch Thuật: Gemini & DeepSeek AI
Nguồn: Việt Nam Thư Quán
Được bạn:MotSach đưa lên
vào ngày: 7 tháng 6 năm 2026

« Lùi
Tiến »