Dương Thần

Lượt đọc: 24509 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498
Tiến »
Chương 333
trạng nguyên công!

❊ ❊ ❊

- Mẫu thân, trong mấy ngày gần đây, khắp cả Ngọc kinh thành đã có đến ba mươi, bốn mươi sĩ phu, văn nhân dâng bái thiếp mời tiểu tạp chủng Hồng Dịch kia, thế nhưng hắn khăng khăng từ chối. Tuy nhiên trong hồi thiếp gửi lại đều có kèm theo một phần lễ vật rất có hậu hĩnh. Nhất là lễ bộ thị lang Lệ Lan Đình được tặng một khối cổ nghiễn triều Đại Tín, nghìn vàng khó có được! Ngoài ra nội các đại học sĩ Trương Anh không ngờ được tặng một một bức tranh Nhân Hình Điểu Sơn của Chu Văn Tông hoàng đế tiền triều.

Trong Võ Ôn Hầu phủ.

Triệu phu nhân ngồi trên ghế, trong tay ôm một con mèo nhỏ màu trắng, thế nhưng lúc này thân thể của mụ ta đang run lên liên tục, tựa như bắt đầu tức giận đến phát điên.

Trước mặt Triệu phu nhân là trưởng tử của Vũ Ôn Hầu gia, Hồng Hi.

Lúc này, hai mẹ con này đang ở phòng của Triệu phu nhân, bí mật nói chuyện.

Trên mặt Hồng Hi, vết tích một cái bạt tai của Hồng Dịch đã sớm biến mất. Hắn có võ công cường đại, nhiều linh dược, hơn nữa còn đạt tới cảnh giới đại tông sư, răng gãy cũng có thể mọc lại huống hồ là một vết tát, chức năng của cơ thể vô cùng cường đại, đạt tới cảnh giới "lạc xỉ tái sinh" (răng rụng có thể mọc lại).

- Đám sĩ phu này lúc bình thường đều tự cho mình là thanh cao! Mấy năm nay ta thay Hầu gia lôi kéo bọn chúng, vì Hầu gia mà tranh thủ sự ủng hộ của giới sĩ lâm trong triều đình, tốn không biết bao nhiêu tâm tư! Ai ngờ rằng tên tiểu tạp chủng Hồng Dịch kia, chỉ một lần khao khảo lại cuốn hết nhân tâm nhưu vậy! Điều này cũng không nói làm gì, thế nhưng hắn lấy đâu ra nhiều tiền tài như vậy? Nhất là khối cổ nghiên Tín triều và bức Nhân Hình Điểu Sơn Đồ triều Chu, cả hai đều là những vật phẩm trân quý có tiền cũng không mua được, từ đâu mà hắn có được những thứ như vậy! Đám sĩ phu này, bản thân tự cho là thanh cao, vàng bạc không để mắt, thế nhưng không thể chống đỡ được sự mê hoặc như vậy! Hi nhi, mẹ con chúng ta hiện giờ đang ở trong tình thế nguy hiểm! Con nhất định phải cẩn thận, không nên để việc xảy ra với Khang nhi lại diễn ra với con!

Triệu phu nhân nghiến răng nói.

- Mẫu thân, tên tiểu tạp chủng Hồng Dịch kia sau lưng có nhân vật lợi hại, nếu như chỉ có một mình hắn, con giết hắn dễ dàng chẳng khác nào cắt tiết gà!

Khuôn mặt Hồng Hi trở nên dữ tợn, bàn tay nắm chặt lấy chuôi của thanh Trấn Ngục thần đao, tựa hồ như bất cứ lúc nào cũng có thể bổ uống giết người, uông máu.

- Hi nhi! Con chớ nên không nghe lời! Ta nghe nói rằng tiểu tạp chủng kia võ công cũng lợi hại vô cùng, đã đạt tới cảnh giới võ thánh, nếu không cũng không dễ dàng đoạt được võ trạng nguyên như vậy.

Triệu phu nhân thấy sắc mặt của Hồng Hi liền không khỏi cả kinh, vội vàng nói.

- Lẽ ra con đã đạt tới cảnh giới võ thánh rồi! Thế nhưng lại bị kẻ khác cướp viên Địa Nguyên Linh Đan trên tay con! Nhất định đã đưa cho tiểu tạp chủng Hồng Dịch ăn, vì thế hắn mới luyện thành võ thánh! Đáng hận! Thật đáng hận!

Hồng Hi nổi giận nói, bàn tay nghiền chặt lấy chuôi đao. Cả gian phong vang lên những tiếng két két từ lớp kim chuyên dưới sàn nhà. Gian phòng này của Triệu phu nhân được lát bằng kim chuyên thường dùng trong hoàng cung, đây là loại gạch dùng bùn Ô Kim trải qua tế luyện máu mãnh hổ mà thành.

- Địa Nguyên Linh Đan? Chuyện này là thế nào?

Triệu phu nhân vội vàng hỏi.

- Vô Địch hầu muốn có được Ngân Sa vương. Thế nhưng tiểu tạp chủng Hồng Dịch kia lại có quan hệ với Ngân Sa vương. Để áp chế tên tiểu tạp chủng này, Vô Địch hầu cho con một viên Địa Nguyen Linh Đan, giúp cho con trở thành võ thánh! Tiếc là lại bị cao nhân chống lưng cho tiểu tạp chủng kia đoạt mất! Đáng hận! Đáng hận!

Hồng Hi nổi giận gầm lên. Vừa nhắc đến chuyện này, ruột gan của hắn như thắt lại.

- Vô Địch hầu.

Hai mắt của Triệu phu nhân loé lên một cái.

- Thế lực của hắn cực lớn, ngay cả Hầu gia cũng phải kiêng kỵ ba phần, không ngờ rằng người này cũng bất mãn với tiểu tạp chủng Hồng Dịch kia đến như vậy! Đúng! Nhất định là như vậy rồi! Người này thế lớn, ngay cả hoàng thượng cũng cảm thấy dè chừng, vì thế mới tìm kiếm những nhân tài mới, ở trong triều đình, trong quân đội kiềm chế hắn. Tiểu tạp chủng Hồng Dịch kia không biết chừng lại là chủ ý của hoàng thượng! Tuy nhiên tiểu tạp chủng này sao có thể sánh với Vô Địch hầu được! Hi nhi, con nhất định với giữ quan hệ thật tốt với Vô Địch hầu. Ngay cả bậc tuyệt thế linh dược như Địa Nguyên Linh Đan hắn cũng có thể đưa ra như vậy, nếu như quan hệ tốt với hắn, khẳng định chỗ tốt có được không chỉ đơn giản như một viên Địa Nguyên Linh Đan đâu!

- Vô Địch hầu là một kẻ vô cùng háo sắc, dường như hắn muốn thâu tóm toàn bộ mỹ nữ trong thiên hạ! Muốn đánh động hắn cần phải có nữ tử xuất sắc, hơn nữa còn phải có xuất thân cao quý, muốn hắn động tâm cũng không phải là điều dễ dàng.

Hồng Hi nói.

- Hừ, việc này cứ để ta thu xếp!

Triệu phu nhân lạnh lùng cười, sau hướng ra bên ngoài hô một tiếng.

- Trần mụ.

- Phu nhân có việc gì sai bảo?

Một lão bà tiến vào, chắp tay đứng, từ trong con mắt, tinh quang bắn ra bốn phía, rất dễ nhận thấy bà lão này có võ công cực kỳ tinh thâm.

- Ngươi là người đi theo ta lâu nhất, hiện giờ có việc phiền người ra tay. Ngươi mang Tuyết Kiều đến đây.

Triệu phu nhân nói.

………..

Đầu tháng tư là ngày các tân khoa tiến sĩ bước vào cuộc thi đình.

Hôm nay thời tiết ấm áp, vầng mặt trời từ trên cao toả ánh nắng xuống mặt đất, toàn bộ Ngọc kinh thành tràn ngập trong sắc màu rực rỡ, khắp nơi đều là cảnh xuân tươi đẹp, muôn hoa đua sắc, trăm loài chim hót ríu rít.

Ba ngày trước, khi kết quả thi được niêm yết, trong chín nghìn cử nhân, triều đình chọn ra được ba trăm ba mươi lăm tân khoa tiến sĩ. Bài văn của Hồng Dịch kinh động trăm thánh, hoàn toàn xứng đang chiếm ngôi đầu bảng, đoạt danh hiệu thủ khoa của thi hội.

Bài văn này được niêm phong cất vào trong thư khố hoàng gia, sau đó sẽ được lưu lại trong sử sách.

Khắp Ngọc kinh thành vang vọng tiếng pháo mừng đì đùng, sau đó là tiếng chuông, tiếng nhạc réo rắt, âm vang khắp cả đất trời.

Trên quảng trường phía trước hoàng thành, bao gồm cả hai bên con đường lớn Thiên Nhai dẫn vào hoàng thành, có đến hơn mười vạn người chen chúc, tất cả những người này đều nhìn về phía các tân khoa tiến sĩ đang ung dung đi vào hoàng thành dưới sự hướng dẫn của các quan viên lễ bộ.

Đại khoa khảo ba năm diễn ra một lần, xác định văn chương đệ nhất trong thiên hạ, việc như vậy trọng đại đến mức nào chắc ai cũng biết rõ.

Mấy trăm vạn sĩ, nông, công, thương, quý tộc, sĩ binh, vân vân, trong khắp Ngọc kinh thành, có người nào lại không muốn tham gia thịnh sự náo nhiệt này?

Ngoại trừ việc bảo đảm an ninh trật tự hai bên con đường lớn dẫn vào hoàng thành, triều đình cũng không cấm bách tính đứng bên ngoài xem.

Sau khi đỗ trạng nguyên, ngay cả tiến sĩ còn phải cài hoa, mặc trang phục trạng nguyên dạo phố, để cho bách tính chiêm ngưỡng văn phong.

Đây là quy củ của nhiều triều đại truyền xuống, cũng là thứ vinh diệu không gì sánh được của văn nhân.

Hiện giờ Hồng Dịch đang mặc một bộ trang phục tiến sĩ của lễ bộ, một thân tơ lụa, đầu đội ngân quan, đi ở phía trước đoàn tân khoa tiến sĩ, khí thế bừng bừng, thu hút vố số ánh mắt.

Không cần hỏi cũng biết, trong những tân khoa tiến sĩ này, tiêu điểm khiến người khác chú ý nhất chính là hắn.

Văn chương làm cho bách thánh tề minh. Đây là sự kiện không biết bao nhiêu năm rồi mới xuất hiện?

- Nhớ lại năm đó, ta ở trong gian phòng nho nhỏ góc phía tây Võ Ôn Hầu phủ, gian khổ đọc sách, cũng chỉ mong có được ngày hôm nay! Ngay cả trong mộng cũng nằm mơ thấy! Tuy rằng một năm này ta gặp được nhiều kỳ ngộ, tu luyện đạo pháp, siêu thoát sinh tử, thế nhưng nguyện vòng này vẫn đạt được. Cho tới tận lúc này, nguyện vọng ấp ủ từ thuở nhỏ mới thành hiện thực!

Trên mặt đất trải một hàng thảm đỏ thẫm do Tây Vực tiến cống, kéo dài từ hoàng thành cho đến tại đại điện của hoàng cung Đại Kiền.

Trong đại điện chính là nơi diễn ra cuộc thi đình.

Hồng Dịch thầm nghĩ trong lòng, muôn vàn cảm xúc bỗng trào dâng.

- Lão hủ và công tử từng gặp nhau một lần thì phải.

Đứng sóng vai với Hồng Dịch chính là văn đàn tông sư, Tạ Văn Uyên. Vị lão văn hào trăm tuổi này, trong lúc đi theo quan viên của lễ bộ tiến vào hoàng thành, đột nhiên mở miệng chào hỏi Hồng Dịch.

- Đúng là từng gặp qua một lần, lúc đó tại hạ cũng thấy lão tông sư ở trên đường Văn Xương, chỉ là khi đó chưa kịp nói chuyện mà thôi.

Hồng Dịch quay sang gật đầu với vị văn đàn tông sư này. Trong lòng Hồng Dịch thật ra cũng có chút xem thường người này, thế nhưng khi nói vẫn tỏ ra vô cùng khách khí.

- Trước mặt Hồng công tử, lão hủ hổ thẹn không dám tự nhận cái danh hiệu tông sư này. Áng văn chương của Hồng công tử khiến cho bách thánh tề minh, phù hợp với thánh đạo, là Á thánh trong loài người. Lão hủ sao còn dám trước mặt á thánh mà xưng tông sư? Sau cuộc thi đình này, nếu có thời gian, lão hủ hi vọng được cùng Hồng công tử đàm văn.

- Lão tông sư khách khí rồi.

Hồng Dịch gật đầu nói.

- Việc học không có bến bờ, văn chương của học sinh tuy rằng chiếm được sự đồng cảm của bách thánh, chẳng qua đó cũng chỉ là một bài văn mà học sinh cảm thấy vừa ý, có chút phù hợp với tinh thần của thượng cổ chư tử.

Trong lúc hai người một già một trẻ đang nói chuyện, tiểu thần đồng tám tuổi Phương Viên đi bên cạnh liền ngẩng đầu lên nói:

- Thi đình là đại điển tối cao của quốc gia. Chúng ta là tiến sĩ, phải trang nghiêm không nên nói chuyện ồn ào.

Từng chữ từng chứ du dương vang lên, chẳng khác nào tiếng chuông nhạc.

- Ồ? Giới văn nhân chúng ta, kể cả là vào triều đối mặt với quân vương cũng có thể dám đứng ra can gián, bất kỳ nơi nào cũng có thể phát ngôn, không việc gì là không thể nói ra. Ta tuân theo thánh đạo, văn chương khiến chư thánh đồng cảm, một đứa trẻ nít miệng còn hôi sữa thì biết cái gì?

Hồng Dịch nghe được lời này, mắt khẽ liếc nhìn Phương Viên rồi mở miệng nói.

- Ngươi!

Phương Viên phun ra một chữ, sau đó lạnh lùng cười, phất tay áo một cái.

Rất nhiều quan viên lễ bộ và tân khoa tiến sĩ đều nghe được đoạn đối thoại này của Hồng Dịch cùng Phương Viên, liền cúi đầu xuống bước nhanh về phía trước, trong lòng ngổn ngang nhiều suy nghĩ.

- Vị công tử Hồng Dịch này, văn chương được bách thánh thừa nhận, khí thế tối cường. Một đứa con nít như ngươi, cho dù đúng là một thiên tài cũng nên biết điều một chút. Huống hồ Tạ Văn Uyên đức cao vọng trọng như thế, chỉ bằng một đứa nhóc miệng còn hôi sữa như ngươi mà cũng dám phê phán sao? Đúng là tuổi còn nhỏ không coi ai ra gì.

Trong lòng đám quan viên của lễ bộ đều nghĩ như vậy.

- Các vị tân khoa tiến sĩ, nhập điện! Hoàng thượng giá lâm!

Một tiếng hô lớn từ trong Càn Cương điện phía trước truyền tới, là thanh âm của đại thái giám Vương Thao.

Tiếp đó Hồng Dịch cùng đám tiến sĩ tiến vào điện, nơi đủ loại quan viên hàng ngày nghị luận, cũng là trái tim nắm giữ cả thiên hạ!

Vừa tiến vào đại điện, tinh thần Hồng Dịch liền lập tức chấn động. Hắn bỗng cảm thấy trời đất như trở nên rộng lớn, vạn vật như bị thâu tóm lại. Phóng tầm mắt nhìn về phía trước, nằm trên đường mặt trời đi qua vào giữa trưa là một chiếc long ỷ cực lớn bằng vàng ròng, chiếc long ỷ này được đặt ở phía xa tít tắp, chiếm vị trí chí cao vô thượng!

Đây chính là long ỷ của hoàng đế.

Phía trước long ỷ là một ngọc án, phía trên ngọc án có giấy chu sa, bút, cùng với một khối ngọc tỷ đặt bên trong một chiếc hộp nhỏ bằng vàng ròng.

Đây là bảo vật trấn quốc, Ngọc Tỷ!

Khối ngọc tỷ này được truyền xuống từ thời Bàn hoàng, trải qua vô số triều đại, bên trong ẩn chứa thần lực vô cùng vô tận. Nắm giữ khối ngọc tỷ này là có thể nắm giữ thiên hạ!

Đây cũng là tượng trưng cho thiên tử quốc gia khắp các triều đại.

Người có được ngọc tỷ, dân tâm sẽ quy tụ.

Trải qua nhiều triều đại, khối ngọc tỷ này đã khơi dậy không biết bao nhiêu gió tanh mưa máu.

Kể cả là giới tu đạo, luyện khí, quỷ tiên chân nhân cũng muốn có được khối ngọc tỷ này, để xem xem bảo vật truyền thừa từ thời thượng cổ thánh hoàng thần kỳ ra sao.

Hồng Dịch cũng không dám phân ra thần niệm để quan sát, lúc này lỡ xảy ra chuyện gì thì vô cùng phiền phức.

Ngay khi hơn ba trăm tiến sĩ tiến vào đại điện, thì ngay lập tức tiếng lễ nhạc vang lên. Trong bầu không khí trang nghiêm, hùng tráng không gì sánh được, Kiền đế Dương Bàn bước lên ngôi bảo toạ, tất cả tiến sĩ liền hành đại lễ, sau đó ngồi vào vị trí của mình. Tiếp theo đề mục sách luận lần lượt được phát xuống bên dưới.

Hồng Dịch vừa nhìn vào đề mục, chỉ nhìn thấy ba chữ.

Đại Nhất Thống!

- Hả? Một cái đề mục này liền thể hiện quyết tâm muốn thông nhất cả thiên hạ của triều đình. Một quyết tâm lớn lao muốn thống nhất nhân, quỷ, thần, tiên!

Hồng Dịch vừa nhìn đề mục này, liền cảm thấy hơi chấn động! Sau đó hạ bút xuống viết.

- Thiên hạ có đạo, quy tắc, lễ nhạc, chinh phạt, xuất phát từ thiên tử. Thiên hạ vô đạo, quy tắc, lễ nhạc, chinh phạt xuất phát từ chư hầu!

Một đề mục dẫn tới trăm hướng sách luận!

Trong cuộc thi lần này, các thí sinh đều là tiến sĩ, đều là nhân tài! Không đến một nén hương thời gian, mọi người đều nộp bài thi.

Sau khi hơn ba trăm bài thi được chuyển đến, Kiền đế Dương Bàn xem bài thi của Hồng Dịch đầu tiên, trong khoảnh khắc đó, sắc mặt bỗng nhiên trở nên trầm tĩnh, thế nhưng ngay sau đó liền loé ra.

Nhìn thấy câu mở đầu bài văn của Hồng Dịch, Kiền đế không khỏi than thở một câu.

- Hay, hay. Khá khen cho một câu lễ nhạc chinh phạt xuất phát từ thiên tử.

Kiền đế Dương Bàn đưa mắt nhìn Hồng Dịch, sau đó thấy hắn đưa mắt nhìn lại, ánh mắt là một mảng hư không, tựa như không hề suy nghĩ bất cứ thứ gì, không quan tâm đến bất cứ thứ gì. Vì thế không khỏi nhíu mày, sau đó ánh mắt của Kiền đế chợt loé lên! Tiếp theo hạ bút xuống, viết một vài chữ trên bài thi của Hồng Dịch rồi giao cho thái giám.

- Phương Viên, trẫm thấy ngươi tuổi còn nhỏ nhưng giọng nói cũng vô cùng lớn, ngươi đến đây truyền chỉ xuống cho trẫm.

Sau khi phê duyệt xong bài thi, Kiền đế Dương Bàn nói.

- Tuân lệnh bệ hạ!

Phương Viên đứng lên, sau đó đi lên phía trên đại điện, lớn tiếng hô lên.

- Đệ nhất khoa thi, trạng nguyên, Hồng Dịch! Đệ nhị, bảng nhãn, Tạ Văn Uyên! Đệ tam, thám hoa, Phương Viên!

Ầm ầm!

Tuy rằng đã sớm đoán rằng Hồng Dịch là trạng nguyên, thế nhưng khi kết quả được truyền xuống từ ngay trên đại điện hoàng cung lập tức khiến cho tất cả mọi người nhốn nháo cả lên.

Hơn ba trăm tiến sĩ đều nhìn về phía Hồng Dịch, trong ánh mắt không thể che giấu được sự hâm mộ sâu sắc.

- Toàn bộ tiến sĩ, đeo hoa uống rượu, cưỡi ngựa dạo phố, thể hiện văn phong của Đại Kiền ta.

Thái giám truyền chỉ xuống.

Tất cả tiến sĩ sau khi dự Quỳnh Lâm yến xong liền đeo lên người những đoá hoa lớn, cưỡi ngựa ra khỏi cổng thành, nối đuôi nhau đi khắp Ngọc kinh thành. Thoáng chốc trên đường lớn, người người tụ tập đông nghịt, không một ai là không muốn ngắm nhìn phong thái của trạng nguyên công.

- Trạng nguyên công, văn chương của ngài rất tuyệt với, không biết tài làm thơ thì thế nào? Hôm nay cảnh xuân tươi đẹp, không biết có thể làm một bài thơ ứng cảnh, biểu đạt tâm tình của đám tiến sĩ chúng ta hay không?

Trong lúc cưỡi ngựa dạo phố, Phương Viên đột nhiên mở miệng, từng chữ du dương phát ra, mang theo sức ép khiến cho trời long đất lở hướng về phía Hồng Dịch.

Nhất thời, khắp con đường thênh thang bỗng trở nên tĩnh lặng vô cùng, rất nhiều tiến sĩ đều quay sang nhìn về phía Hồng Dịch.

Hồng Dịch đưa mắt nhìn Phương Viên, mỉm cười.

- Hôm nay tâm trạng của ta khá bình tĩnh, tuy nhiên có rất nhiều tân khoa tiến sĩ chưa chắc đã bình tĩnh như vậy. Vì thế ta liền làm một bài thơ, ngươi nghe kỹ nhé.

Tích nhật ác xúc bất túc khoa.

Kim nhật phóng đãng tư vô nhai.

Xuân phong đắc ý mã đề tật.

Nhất nhật khán tẫn Ngọc kinh hoa.

Eo hẹp ngày xưa khỏi kể ra.

Sớm nay thoả chí nức lòng ta.

Gió xuân thả sức cho phi ngựa.

Ngày trọn Ngọc kinh xem hết hoa.

(Đăng Khoa Hậu) (*)

- Hay, hay. Một câu xuân phong đắc ý mã đề tật thật là hay! Tâm trạng của đám tân khoa tiến sĩ chúng ta hoàn toàn được trạng nguyên công thể hiện vô cùng đặc sắc. Quả nhiên là xuân phong đắc y. Tài văn chương của trạng nguyên rất tuyệt với, tài làm thơ cũng tuyệt luân không kém.

Lập tức đám người xôn xao khen ngợi.

Hàng lông mày của Phương Viên khẽ động. Vốn hắn muốn Hồng Dịch làm một bài thơ, sau đó đích thân làm một thơ khác, áp chế lại. Thế nhưng thật không ngờ, một bài thơ của Hồng Dịch vừa xuất ra, hắn lại hoàn toàn không tìm được một chỗ nào để bắt bẻ.

Vừa mới cưỡi ngựa dạo phố một lúc, đột nhiên một thớt ngựa vùn vụt từ phía sau phi đến, nhìn lại hoá ra là một thái giám trong tay cẩm thánh chỉ.

- Thánh chỉ đến! Văn võ trạng nguyên công Hồng Dịch lập tức tiếp chỉ! Hồng Dịch văn thao võ lược, tài trí hơn người, lúc này Tây Vực đang trong nạn binh hoả, cấp tốc lệnh cho khanh đến Tây Vực, phong làm đại thống lĩnh, gia hàm binh bộ thị lang, dưới quyền chỉ huy của Thần Uy vương, thống lĩnh tinh binh, ngăn cản man di Tây Vực Hoả La quốc. Nếu như địch quốc lập công, trẫm không tiếc phong công thưởng hầu.

- Thần tiếp chỉ!

Hồng Dịch mỉm cười, tiếp thánh chỉ!

Hắn đã sớm đoán được rằng Kiền đế sẽ phái hắn đi Tây Vực.

Chú thích:

Bài thơ này được tác giả mượn từ bài Đăng Khoa Hậu (Sau khi thi đỗ) của thi sĩ Mạnh Giao. Ở đây thành Trường An được tác giả thay thế bằng thành Ngọc kinh

Đôi nét về thi sĩ Mạnh Giao:

Thi sĩ Mạnh Giao 孟郊 (751-814) sống vào thời Trung Đường (cùng thời với Bạch Cư Dị, Hàn Dũ, Giả Đảo, Thường Kiến, Thôi Hộ...). Mạnh Giao tự là Đông Dã, sinh quán tại Vũ Khang, Hồ Châu (nay là huyện Vũ Khang, tỉnh Chiết Giang). Công danh khá lận đận, đi thi nhiều lần không đỗ, mãi đến năm 46 tuổi mới đỗ được tiến sĩ và năm 50 tuổi mới được bổ làm huyện úy Lật Dương (tỉnh Giang Tô), một chức quan nhỏ mà ông không màng tha thiết. Cảnh nhà nghèo túng quẫn, cuộc đời không lấy gì vui, nên thơ của ông thường châm biếm chê bai giới quý tộc quan liêu, lột tả nỗi niềm ta oán của giới trí thức không gặp thời như cảnh ngộ của ông, hoặc nỗi bất công của những người dân nghèo lao động tay lấm chân bùn.

Tác phẩm của ông còn lưu truyền cho hậu thế là "Mạnh Đông Dã" gồm 2 tập thơ. Thơ của ông gồm khoảng hơn bốn trăm bài nhạc phủ và cổ thi. Ông rất thận trọng, cân nhắc trong việc lựa chọn chữ nghĩa, ý từ, làm nhiều bài thơ rất khúc chiết, sâu sắc, khó hiểu. Bài thơ Du tử ngâm của ông là một ngoại lệ, là một bài thơ hay với lời lẽ giản dị, chân thật và dễ hiểu. Hàn Dũ đã mô tả tài năng về thơ của Mạnh Giao như là con ngựa bất kham, thông suốt kim cổ.

Du tử ngâm

慈母手中線,

遊子身上衣。

臨行密密縫,

意恐遲遲歸。

誰言寸草心,

報得三春暉。

Từ mẫu thủ trung tuyến,

Du tử thân thượng y.

Lâm hành mật mật phùng,

Ý khủng trì trì quy.

Thuỳ ngôn thốn thảo tâm,

Dịch

Khúc ngâm của đứa con đi xa (Người dịch: Khương Hữu Dụng)

Sợi chỉ trong tay mẹ

Tấm áo trên mình con

Kịp đi khâu nhặt mũi

Sợ về còn chậm chân

Ai bảo lòng tấc cỏ

Báo được ánh ba xuân ?

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mot Sach đưa lên
vào ngày: 12 tháng 11 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169 Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 258 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 405 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411 Chương 412 Chương 413 Chương 414 Chương 415 Chương 416 Chương 417 Chương 418 Chương 419 Chương 420 Chương 421 Chương 422 Chương 423 Chương 424 Chương 425 Chương 426 Chương 427 Chương 428 Chương 429 Chương 430 Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467 Chương 468 Chương 469 Chương 470 Chương 471 Chương 472 Chương 473 Chương 474 Chương 475 Chương 476 Chương 477 Chương 478 Chương 479 Chương 480 Chương 481 Chương 482 Chương 483 Chương 484 Chương 485 Chương 486 Chương 487 Chương 488 Chương 489 Chương 490 Chương 491 Chương 492 Chương 493 Chương 494 Chương 495 Chương 496 Chương 497 Chương 498
Tiến »