Bất Diệt Truyền Thuyết

Lượt đọc: 7365 | 0 Đánh giá: 0/10 Sao
★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★
« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169. Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411. Chương 412. Chương 413. Chương 414. Chương 415. Chương 416. Chương 417. Chương 418. Chương 419. Chương 420. Chương 421. Chương 422. Chương 423. Chương 424. Chương 425. Chương 426. Chương 427. Chương 428. Chương 429. Chương 430. Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467
Tiến »
Chương 306
thật sự là bại gia tử.

❊ ❊ ❊

Vì để chúc mừng cho buổi trình diễn thời trang mùa xuân được tổ chức tại Paris kết thúc viên mãn, hiệp hội thời trang Pháp đã tổ chức một buổi tiệc rượu long trọng vào ban đêm, Samantha đương nhiên cũng được mời đến, hơn nữa trong thiệp mời còn có viết tên của Thạch Thiên, nhưng mà Thạch Thiên đương nhiên là không muốn đi, Samantha mấy ngày nay đã nhận hết nổi khổ vây công của giới truyền thôgn rồi, loại tiệc rượu có quy mô càng lớn, chỉ sợ rằng càng nhiều người đến phỏng vấn hơn mà thôi.

Mà Samantha cũng khôgn thể bỏ mặc tạp chí xã tại HongKong được, cho nên sau khi buổi trình diễn thời trang kết thúc, liền thương lượng với Thạch Thiên, quyết định ngày thứ hai mọi người sẽ cùng nhau trở về HongKong, riêng chỉ có thạch Lệ bởi vì vẫn còn vụ án, cho nên vẫn tiếp tục ở lại Paris.

Đêm đó, mọi người cử hành một bữa tiệc tối tại đại sảnh của khách sạn, coi như là chào tạm biệt Thạch Lệ, Thạch Thiên tùy tiện nói với đám người Brenda là: "Các ngươi cũng đến đây", vì hế toàn bộ tất cả những đệ tử của Thiên Thạch thành Bảo tại Paris, tất cả đều đến, thậm chí còn dẫn theo người nhà đến. tuy rằng quy mô của bữa tiệc này kém hơn buổi tiệc rượu long trọng của hiệp hội thời trang, nhưng mà cũng đã làm cho mọi người được một đêm náo nhiệt vô cùng.

Khi mà tiệc rượu vừa mới bắt đầu, thì Brenda nhận được điện thoại, nói là Pirnie đã đến Paris, đang ở dưới khách sạn, muốn lên chào hỏi Thạch Thiên. Thạch Thiên vốn không thích loại chào hỏi phiền phức như vậy, nhưng hôm nay là ngày vui, nên không muốn trách Pirnie làm gì, kêu hắn lên tham gia buổi tiệc.

Khi Pirnie đẩy cửa vào trong, thấy nhiều người như vậy, không khỏi hoảng sợ, quay lại nhìn đám đệ tử của Thiên thạch Thành Bảo: "Hắc! Hèn chi lão gia hỏa brenda hôm nay lại lười biếng không chịu trấn thủ dưới sảnh, thì ra tất cả mọi người đều ở đây...".

Brenda cười trách mắng: "Đừng giả bộ, khẳng định là có ai tiết lộ tin tức cho ông, nên ông cố ý chạy đến đây giúp vui đúng không?" Đối với người của Thiên thạch thành bảo, có thể cùng chủ nhân dùng cơm chính là một vinh hạnh lớn lao, cho nên Pirnie sau khi nhận được tin mà không chạy đến đây mới là lạ.

Pirnie liếc nhìn Brenda một cái, rồi quay sang chào hỏi Thạch Thiên và Samantha, rồi kéo Brenda ra nói: "HÔm nay có chuyện gì thế? Sao lại náo nhiệt vậy?"

Brenda kinh ngạc nói: "Thì ra không có ai mật báo cho ông...".

Pirnie trừng mắt nói: "Nếu có người nói cho tôi biết hôm nay chủ nhân tổ chức tiệc tối, thì sẽ chỉ có một mình tôi tới sao? May là tôi đang có việc tại Paris, bằng không là bỏ lỡ rồi, chờ tôi quay về tổng bộ nói cho bọn Rhea biết, bọn họ khẳng định là sẽ không bỏ qua cho những tên ích kỉ các ông".

Brenda giải thích: "Ngày mai chủ nhân sẽ mang Nhị tiểu thư và Samantha tiểu thư về HongKong, tổ chức tiệc tối nay là muốn tạm biệt bọn tôi, có liên quan gì đến chuyện ở tổng bộ. Hơn nữa ông cũng không phải không biết tính tình của chủ nhân, nếu thấy các ông chạy đến Paris để nịnh nọt, tức giận thì làm sao? Tôi chỉ muốn tốt cho các ông thôi!"

Pirnie tức giận nói: "Phi! Chủ nhân thấy chúng tôi sẽ tức giận?"

Brenda cười nói: "Không tin thì bây giờ ông gọi cho Rhea thử đi, để hắn ta dẫn người đến tham gia. Từ Thụy Sĩ đến Paris cũng không xa, vẫn còn nhiều chuyến bay mà. Nhưng mà nếu như chọc cho chủ nhân nổi giận đuổi bọn họ về, thì nói không chừng ngay cả ông cũng bị đuổi về, đến lúc đó đừng trách tôi không nhắc ông trước".

Pirnie giận run lên, căm hận nói: "Được rồi, quên đi, bây giờ dầu mỏ đang lên giá, không thể chỉ vì một bữa cơm mà phải đón máy bay qua đây, giá cả bây giờ đang leo thang, không thể để cho họ lãng phí tiền của chủ nhân được".

Brenda cười nói: "Nói rồi mà, tôi làm vậy thật ra cũng chỉ vì tốt cho các ông. Ông tự nhiên trách tôi khôgn thông báo cho các ông, quả thật là lấy oán trả ơn, tôi có quyền yêu cầu ông xin lỗi tôi. Đúng rồi, ông chạy đến Paris làm gì?"

Pirnie nói: "Tôi đến tìm ông, có phải các ông đã gặp qua tên Rachel hay không?"

Katsuta gật đầu nói: "Có gặp qua hắn, trong buổi tiệc của hội thời trang, thế nào... hắn dám tìm đến chúng ta gây chuyện?"

Pirnie nói: "Xem ra tôi đoán không sai, tên công tử dỏm này quả nhiên có âm mưu, nhưng mà tôi đã nói khéo rằng cần phải hỏi ý của ông. Bởi vì không đoán ra được hắn rốt cục muốn làm gì, cho nên mới đến hỏi ông cho rõ ràng2.

Brenda vô cùng kinh ngạc nói: "A... tiểu tử này không đơn giản, ngay cả ông cũng không nhìn thấu hắn. Hắn có phải là đến Thụy Sĩ tìm ông hay không? Nói cho tôi nghe một chút, tôi cũng muốn biết".

Pirnie nói: "Hắn đến ìm tôi vài ngày, nhưng mà tôi khôg gặp, chỉ nghe một cú điện thoại của hắn, hắn nói muốn đổi cổ phần của ngân hàng Vico để lấy cổ phần của ngân hàng TS".

Brenda nói: "Hắn nói dùng cái gì để trao đổi?"

Pirnie gật đầu nói: "Chính là dùng giá bình quân của thị trường chứng khoán để trao đổi".

Brenda gật đầu nói: "Đây là một chuyện tốt, tài chính Anh quốc quản lý rất nghiêm, muốn vào cũng không dễ, chúng ta vốn muốn mua ngân hàng Vico, mà bây giờ hắn lại muốn đổi theo giá thị trường chứng khoán, như vậy sẽ thu vào rất nhiều. Nhưng mà, ngân hàng Vico chỉ là một sản nghiệp của gia tộc Chelsea, đối với bọn họ mà nói thì có ý nghĩa không giống. Trước đây chúng ta đã dùng giá cao hơn giá thị trường ba phần mà hắn không chịu đổi, bây giờ lại tự mình dâng đến cửa? Quả thật rất kì quái? Chẳng lẽ hắn muốn đến làm mưa làm gió tại ngân hàng TS? Theo giá thị trường bây giờ thì giá cổ phần của ngân hàng TS đủ để đổi cho hắn một cái ghế giám đốc đủ tư cách phát biểu. Ông có đồng ý không?"

Pirnie nói: "Bởi vì tôi không đoán ra được ý đồ chân chính của hắn, cho nên chưa đáp ứng, chỉ nói là sẽ lo lắng về vấn đề thu mau tiền mặt, thì hắn tự nhiên cũng đồng ý, còn muốn dựa theo giá thị trường mà bán cho chúng ta".

Brenda ngạc nhiên: "Có chuyện tốt như vậy sao? Xem ra quả thật có âm mưu, tiểu tử này có đưa ra điều kiện gì khác không?"

Trên mặt của Pirnie lộ ra vẻ kì quái, gật đầu nói: "Có, nhưng mà đây cũng là một trong số những chuyện làm tôi thấy kì quái nhất, hắn đưa ra yêu cầu đổi cổ phiếu, chỉ muốn ngân hàng TS giao quyền quản lý câu lạc bộ bóng đá cho hắn, nếu như muốn thu mau cổ phần của công ty hắn, thì phải bán câu lạc bộ bóng đá cho hắn. Ông nói... hắn có bị lầm hay không? Sao tôi lại không biết trong ngân hàng TS có một câu lạc bộ bóng đá vậy?"

Brenda sửng sốt, liền ôm bụng cười ha hả nói: "Thì ra... thì ra là như vậy...".

Pirnie khó hiểu nhìn Brenda, kinh ngạc nói: "Chẳng lẽ ông thật sự có mua một câu lạc bộ bóng đá sao?"

Brenda nhịn cười, kể cho Pirnie nghe về chuyện xảy ra tại tiệc rượu lần trước, sau đó cười nói: "Không ngờ thằng nhóc Rachel này vì muốn trả thù chủ nhân, mà đem cả sản nghiệp tổ tiên bán giá thấp, thật sự đúng là một bại gia tử!

Vì để chúc mừng cho buổi trình diễn thời trang mùa xuân được tổ chức tại Paris kết thúc viên mãn, hiệp hội thời trang Pháp đã tổ chức một buổi tiệc rượu long trọng vào ban đêm, Samantha đương nhiên cũng được mời đến, hơn nữa trong thiệp mời còn có viết tên của Thạch Thiên, nhưng mà Thạch Thiên đương nhiên là không muốn đi, Samantha mấy ngày nay đã nhận hết nổi khổ vây công của giới truyền thôgn rồi, loại tiệc rượu có quy mô càng lớn, chỉ sợ rằng càng nhiều người đến phỏng vấn hơn mà thôi.

Mà Samantha cũng khôgn thể bỏ mặc tạp chí xã tại HongKong được, cho nên sau khi buổi trình diễn thời trang kết thúc, liền thương lượng với Thạch Thiên, quyết định ngày thứ hai mọi người sẽ cùng nhau trở về HongKong, riêng chỉ có thạch Lệ bởi vì vẫn còn vụ án, cho nên vẫn tiếp tục ở lại Paris.

Đêm đó, mọi người cử hành một bữa tiệc tối tại đại sảnh của khách sạn, coi như là chào tạm biệt Thạch Lệ, Thạch Thiên tùy tiện nói với đám người Brenda là: "Các ngươi cũng đến đây", vì hế toàn bộ tất cả những đệ tử của Thiên Thạch thành Bảo tại Paris, tất cả đều đến, thậm chí còn dẫn theo người nhà đến. tuy rằng quy mô của bữa tiệc này kém hơn buổi tiệc rượu long trọng của hiệp hội thời trang, nhưng mà cũng đã làm cho mọi người được một đêm náo nhiệt vô cùng.

Khi mà tiệc rượu vừa mới bắt đầu, thì Brenda nhận được điện thoại, nói là Pirnie đã đến Paris, đang ở dưới khách sạn, muốn lên chào hỏi Thạch Thiên. Thạch Thiên vốn không thích loại chào hỏi phiền phức như vậy, nhưng hôm nay là ngày vui, nên không muốn trách Pirnie làm gì, kêu hắn lên tham gia buổi tiệc.

Khi Pirnie đẩy cửa vào trong, thấy nhiều người như vậy, không khỏi hoảng sợ, quay lại nhìn đám đệ tử của Thiên thạch Thành Bảo: "Hắc! Hèn chi lão gia hỏa brenda hôm nay lại lười biếng không chịu trấn thủ dưới sảnh, thì ra tất cả mọi người đều ở đây...".

Brenda cười trách mắng: "Đừng giả bộ, khẳng định là có ai tiết lộ tin tức cho ông, nên ông cố ý chạy đến đây giúp vui đúng không?" Đối với người của Thiên thạch thành bảo, có thể cùng chủ nhân dùng cơm chính là một vinh hạnh lớn lao, cho nên Pirnie sau khi nhận được tin mà không chạy đến đây mới là lạ.

Pirnie liếc nhìn Brenda một cái, rồi quay sang chào hỏi Thạch Thiên và Samantha, rồi kéo Brenda ra nói: "HÔm nay có chuyện gì thế? Sao lại náo nhiệt vậy?"

Brenda kinh ngạc nói: "Thì ra không có ai mật báo cho ông...".

Pirnie trừng mắt nói: "Nếu có người nói cho tôi biết hôm nay chủ nhân tổ chức tiệc tối, thì sẽ chỉ có một mình tôi tới sao? May là tôi đang có việc tại Paris, bằng không là bỏ lỡ rồi, chờ tôi quay về tổng bộ nói cho bọn Rhea biết, bọn họ khẳng định là sẽ không bỏ qua cho những tên ích kỉ các ông".

Brenda giải thích: "Ngày mai chủ nhân sẽ mang Nhị tiểu thư và Samantha tiểu thư về HongKong, tổ chức tiệc tối nay là muốn tạm biệt bọn tôi, có liên quan gì đến chuyện ở tổng bộ. Hơn nữa ông cũng không phải không biết tính tình của chủ nhân, nếu thấy các ông chạy đến Paris để nịnh nọt, tức giận thì làm sao? Tôi chỉ muốn tốt cho các ông thôi!"

Pirnie tức giận nói: "Phi! Chủ nhân thấy chúng tôi sẽ tức giận?"

Brenda cười nói: "Không tin thì bây giờ ông gọi cho Rhea thử đi, để hắn ta dẫn người đến tham gia. Từ Thụy Sĩ đến Paris cũng không xa, vẫn còn nhiều chuyến bay mà. Nhưng mà nếu như chọc cho chủ nhân nổi giận đuổi bọn họ về, thì nói không chừng ngay cả ông cũng bị đuổi về, đến lúc đó đừng trách tôi không nhắc ông trước".

Pirnie giận run lên, căm hận nói: "Được rồi, quên đi, bây giờ dầu mỏ đang lên giá, không thể chỉ vì một bữa cơm mà phải đón máy bay qua đây, giá cả bây giờ đang leo thang, không thể để cho họ lãng phí tiền của chủ nhân được".

Brenda cười nói: "Nói rồi mà, tôi làm vậy thật ra cũng chỉ vì tốt cho các ông. Ông tự nhiên trách tôi khôgn thông báo cho các ông, quả thật là lấy oán trả ơn, tôi có quyền yêu cầu ông xin lỗi tôi. Đúng rồi, ông chạy đến Paris làm gì?"

Pirnie nói: "Tôi đến tìm ông, có phải các ông đã gặp qua tên Rachel hay không?"

Katsuta gật đầu nói: "Có gặp qua hắn, trong buổi tiệc của hội thời trang, thế nào... hắn dám tìm đến chúng ta gây chuyện?"

Pirnie nói: "Xem ra tôi đoán không sai, tên công tử dỏm này quả nhiên có âm mưu, nhưng mà tôi đã nói khéo rằng cần phải hỏi ý của ông. Bởi vì không đoán ra được hắn rốt cục muốn làm gì, cho nên mới đến hỏi ông cho rõ ràng2.

Brenda vô cùng kinh ngạc nói: "A... tiểu tử này không đơn giản, ngay cả ông cũng không nhìn thấu hắn. Hắn có phải là đến Thụy Sĩ tìm ông hay không? Nói cho tôi nghe một chút, tôi cũng muốn biết".

Pirnie nói: "Hắn đến ìm tôi vài ngày, nhưng mà tôi khôg gặp, chỉ nghe một cú điện thoại của hắn, hắn nói muốn đổi cổ phần của ngân hàng Vico để lấy cổ phần của ngân hàng TS".

Brenda nói: "Hắn nói dùng cái gì để trao đổi?"

Pirnie gật đầu nói: "Chính là dùng giá bình quân của thị trường chứng khoán để trao đổi".

Brenda gật đầu nói: "Đây là một chuyện tốt, tài chính Anh quốc quản lý rất nghiêm, muốn vào cũng không dễ, chúng ta vốn muốn mua ngân hàng Vico, mà bây giờ hắn lại muốn đổi theo giá thị trường chứng khoán, như vậy sẽ thu vào rất nhiều. Nhưng mà, ngân hàng Vico chỉ là một sản nghiệp của gia tộc Chelsea, đối với bọn họ mà nói thì có ý nghĩa không giống. Trước đây chúng ta đã dùng giá cao hơn giá thị trường ba phần mà hắn không chịu đổi, bây giờ lại tự mình dâng đến cửa? Quả thật rất kì quái? Chẳng lẽ hắn muốn đến làm mưa làm gió tại ngân hàng TS? Theo giá thị trường bây giờ thì giá cổ phần của ngân hàng TS đủ để đổi cho hắn một cái ghế giám đốc đủ tư cách phát biểu. Ông có đồng ý không?"

Pirnie nói: "Bởi vì tôi không đoán ra được ý đồ chân chính của hắn, cho nên chưa đáp ứng, chỉ nói là sẽ lo lắng về vấn đề thu mau tiền mặt, thì hắn tự nhiên cũng đồng ý, còn muốn dựa theo giá thị trường mà bán cho chúng ta".

Brenda ngạc nhiên: "Có chuyện tốt như vậy sao? Xem ra quả thật có âm mưu, tiểu tử này có đưa ra điều kiện gì khác không?"

Trên mặt của Pirnie lộ ra vẻ kì quái, gật đầu nói: "Có, nhưng mà đây cũng là một trong số những chuyện làm tôi thấy kì quái nhất, hắn đưa ra yêu cầu đổi cổ phiếu, chỉ muốn ngân hàng TS giao quyền quản lý câu lạc bộ bóng đá cho hắn, nếu như muốn thu mau cổ phần của công ty hắn, thì phải bán câu lạc bộ bóng đá cho hắn. Ông nói... hắn có bị lầm hay không? Sao tôi lại không biết trong ngân hàng TS có một câu lạc bộ bóng đá vậy?"

Brenda sửng sốt, liền ôm bụng cười ha hả nói: "Thì ra... thì ra là như vậy...".

Pirnie khó hiểu nhìn Brenda, kinh ngạc nói: "Chẳng lẽ ông thật sự có mua một câu lạc bộ bóng đá sao?"

Brenda nhịn cười, kể cho Pirnie nghe về chuyện xảy ra tại tiệc rượu lần trước, sau đó cười nói: "Không ngờ thằng nhóc Rachel này vì muốn trả thù chủ nhân, mà đem cả sản nghiệp tổ tiên bán giá thấp, thật sự đúng là một bại gia tử!

Nguồn: TVE 4U
Được bạn: Mot Sach đưa lên
vào ngày: 9 tháng 4 năm 2024

« Lùi
Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155 Chương 156 Chương 157 Chương 158 Chương 159 Chương 160 Chương 161 Chương 162 Chương 163 Chương 164 Chương 165 Chương 166 Chương 167 Chương 168 Chương 169. Chương 170 Chương 171 Chương 172 Chương 173 Chương 174 Chương 175 Chương 176 Chương 177 Chương 178 Chương 179 Chương 180 Chương 181 Chương 182 Chương 183 Chương 184 Chương 185 Chương 186 Chương 187 Chương 188 Chương 189 Chương 190 Chương 191 Chương 192 Chương 193 Chương 194 Chương 195 Chương 196 Chương 197 Chương 198 Chương 199 Chương 200 Chương 201 Chương 202 Chương 203 Chương 204 Chương 205 Chương 206 Chương 207 Chương 208 Chương 209 Chương 210 Chương 211 Chương 212 Chương 213 Chương 214 Chương 215 Chương 216 Chương 217 Chương 218 Chương 219 Chương 220 Chương 221 Chương 222 Chương 223 Chương 224 Chương 225 Chương 226 Chương 227 Chương 228 Chương 229 Chương 230 Chương 231 Chương 232 Chương 233 Chương 234 Chương 235 Chương 236 Chương 237 Chương 238 Chương 239 Chương 240 Chương 241 Chương 242 Chương 243 Chương 244 Chương 245 Chương 246 Chương 247 Chương 248 Chương 249 Chương 250 Chương 251 Chương 252 Chương 253 Chương 254 Chương 255 Chương 256 Chương 257 Chương 259 Chương 260 Chương 261 Chương 262 Chương 263 Chương 264 Chương 265 Chương 266 Chương 267 Chương 268 Chương 269 Chương 270 Chương 271 Chương 272 Chương 273 Chương 274 Chương 275 Chương 276 Chương 277 Chương 278 Chương 279 Chương 280 Chương 281 Chương 282 Chương 283 Chương 284 Chương 285 Chương 286 Chương 287 Chương 288 Chương 289 Chương 290 Chương 291 Chương 292 Chương 293 Chương 294 Chương 295 Chương 296 Chương 297 Chương 298 Chương 299 Chương 300 Chương 301 Chương 302 Chương 303 Chương 304 Chương 305 Chương 306 Chương 307 Chương 308 Chương 309 Chương 310 Chương 311 Chương 312 Chương 313 Chương 314 Chương 315 Chương 316 Chương 317 Chương 318 Chương 319 Chương 320 Chương 321 Chương 322 Chương 323 Chương 324 Chương 325 Chương 326 Chương 327 Chương 328 Chương 329 Chương 330 Chương 331 Chương 332 Chương 333 Chương 334 Chương 335 Chương 336 Chương 337 Chương 338 Chương 339 Chương 340 Chương 341 Chương 342 Chương 343 Chương 344 Chương 345 Chương 346 Chương 347 Chương 348 Chương 349 Chương 350 Chương 351 Chương 352 Chương 353 Chương 354 Chương 355 Chương 356 Chương 357 Chương 358 Chương 359 Chương 360 Chương 361 Chương 362 Chương 363 Chương 364 Chương 365 Chương 366 Chương 367 Chương 368 Chương 369 Chương 370 Chương 371 Chương 372 Chương 373 Chương 374 Chương 375 Chương 376 Chương 377 Chương 378 Chương 379 Chương 380 Chương 381 Chương 382 Chương 383 Chương 384 Chương 385 Chương 386 Chương 387 Chương 388 Chương 389 Chương 390 Chương 391 Chương 392 Chương 393 Chương 394 Chương 395 Chương 396 Chương 397 Chương 398 Chương 399 Chương 400 Chương 401 Chương 402 Chương 403 Chương 404 Chương 406 Chương 407 Chương 408 Chương 409 Chương 410 Chương 411. Chương 412. Chương 413. Chương 414. Chương 415. Chương 416. Chương 417. Chương 418. Chương 419. Chương 420. Chương 421. Chương 422. Chương 423. Chương 424. Chương 425. Chương 426. Chương 427. Chương 428. Chương 429. Chương 430. Chương 431 Chương 432 Chương 433 Chương 434 Chương 435 Chương 436 Chương 437 Chương 438 Chương 439 Chương 440 Chương 441 Chương 442 Chương 443 Chương 444 Chương 445 Chương 446 Chương 447 Chương 448 Chương 449 Chương 450 Chương 451 Chương 452 Chương 453 Chương 454 Chương 455 Chương 456 Chương 457 Chương 458 Chương 459 Chương 460 Chương 461 Chương 462 Chương 463 Chương 464 Chương 465 Chương 466 Chương 467
Tiến »